Guyana.org    Guyana News and Information Discussion Forums  Hop To Forum Categories  Religion    Setback for Danish Koran translator
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
Indiana Jones
Location: Alberta, Canada
Registered:: May 02, 2007
Posts: 6671
Posted   Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post  
Setback for Danish Koran translator

Page last updated at 11:21 GMT,
Friday, 2 May 2008 12:21 UK


By Rachid Sekkai
BBCArabic.com


The Danish author who commissioned cartoons to illustrate his 2005 book on the Prophet Muhammad - sketches which sparked outrage across the Muslim world - is now struggling to find a publisher for his latest book.

Mr Bluitgen is having trouble finding publishers for his new book.

Kaare Bluitgen has just finished two new versions of the Koran which he intends to publish side-by-side, in a single volume.

One text is a direct translation of the Arabic into Danish, including translations of the Hadiths - sayings reputed to come from the Prophet - as footnotes.

The second is a prose version of the Koran, translated in clear and simple language which Mr Bluitgen hopes will be accessible to ordinary Danes.

Necessary texts

The Danish writer and journalist says that his country needs this book.

"With the growing number of Muslims in Denmark, The Koran has become an important book," he says.

It's important to learn from each other and to learn the main values of our society

Kaare Bluitgen

Mr Bluitgen uses money from a state-related fund to finance his literary works.

"I live off the money called Biblioteksafgiften - a yearly sum paid to Danish writers by the state," explains Mr Bluitgen.

But Jakob Malling Lambert, from Copenhagen's Rosinante publishing house, says that, while he finds the text an ambitious project, he cannot consider publishing it.

"It's very hard for me to evaluate the potential of this book. We don't do these kinds of books at all. We simply don't have the expertise," he says.

But the same publishing house did publish Mr Bluitgen's previous books, including one for children, called The Koran and the Life of the Prophet Muhammad.

The latter included illustrations of the Prophet Muhammad's life as described in the Koran, though not the sketches that created such controversy.

Mr Bluitgen had asked cartoonists to create some drawings to accompany that book but, fearing reprisals from Muslim extremists, he decided not to publish them.

Communicating culture

But the Danish newspaper Jyllands-Posten did published a selection, triggering protests across the Muslim world and sparking a fierce debate about the limits of freedom of speech.

Anger about the Danish cartoons reverberated around the world.

The publisher denies that his decision not to go ahead with publication of Mr Bluitgen's latest Koranic book was motivated by fear of a similar reaction.

"You have to know about the Koran. You have to know the market," Mr Lambert explains. "We don't have the resources to do that."

After publishing his first book on the Prophet, Mr Bluitgen struck a deal with Rosinante's children's books department to write two volumes.

One, entitled Muhammad: The Prophet from the Desert and another, about Jesus, were both published earlier this month.

At a conference in Copenhagen last week, the writer spoke about his belief that books had a crucial role to play in communicating culture to children in a globalised world.

"It's important to learn from each other and to learn the main values of our society," he said.

Reference Source
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

Guyana.org    Guyana News and Information Discussion Forums  Hop To Forum Categories  Religion    Setback for Danish Koran translator

This Forum is owned by Guyana News and Information and is jointly operated with guyanafriends.com
By registering on this site, you agree to the terms and conditions of our Privacy Statement - Terms of Use.

This website takes no responsibility for statements posted by participants on the Forum.

The textual, graphic, audio and audiovisual material on our sites is protected by copyright law.
You may not copy, distribute, or use these materials except as necessary for your personal, non-commercial use.
Any trademarks are the property of their respective owners.

Rules of Use:

In order to guarantee enjoyment for all visitors to our Discussion Forums, we ask that you observe a few simple rules:

Refrain from using foul or abusive language. (Using profanity in disguise is not acceptable).

Consider before you post whether your message may cause unnecessary upset for any other user.

Respect the religious and political beliefs of others.

You should not post anything which is illegal, in breach of Copyright, defamatory or otherwise unlawful.