Guyana News and Information Discussion Forums
Bollywood Talk
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:|
Go
![]() |
New
![]() |
Find
![]() |
Notify
![]() |
Tools
![]() |
Reply
![]() |
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Since we are having so many requests, sometimes we wonder which thread to list these request on; So in order to be uniform, we will use this thread for Songs Request and the song that sould be featured for "today"
As is sometimes it will be difficult to link certain request, but try...we will So enjoy as we start of with request for the Movie "Shor" . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Shor
Director: Manoj Kumar Starring: Manoj Kumar, Jaya Bhaduri, Premnath, Kamini Kaushal Music Director: Laxmikant Pyarelal Singers: Asha Bhosle, Kishore Kumar 1) Ek Pyar Ka Nagma - 1 2) Ek Pyar Ka Nagma - 2 3) Jeevan Chalne Ka Naam 4) Paani Re Paani 5) Macha Diya Shor 6) Shehnai Baje Na Baje Enjoy: . |
| <lynn>
|
SANGAM..FOR RIYA
MAIN KA KAROON..BUDHA MIL GAYA FOR RAJI..SANGAM O MEHBOOBA This message has been edited. Last edited by: <lynn>, |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
thanks!...
|
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Thanks, lynn |
Indiana Jones![]() Location: Alberta, Canada
Registered:: May 02, 2007
Posts: 13392
|
Tnanks to everyone for providing these songs.
ASJ: Perhaps, this is a thread which should be pinned permanently for easy access to request and providing songs. Can you ask Amral, please, to pin this thread? Thsnk you. Best regards, Dem_Guy |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
ASJ
I owe you too big brudda. Thanks so so much. I can relive..and live..a lot now. Can't thank you enough...the only thing is that I am supposed to be working!!!!!! well..i cna do both.. |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
Does anyone know if there are karaoke cd's for films like sangam etc?
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Bro like they might call on you to do some singing, at the Karaoke parties. I did once, and I collected some Guyana Big Jills Tis a lot of fun at these gettogether. . |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
Nah..it is just that i feel we should have some of those karaoke things around to keep the songs going....
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today:
AI MERI DILAY NADAAN........TOWER HOUSE 1962 (aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabarana)2 O my innocent heart, don't be afraid of sorrow ik din to samajh legi duniya tera afsaana One day this world will understand your side of the story aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabarana O my innocent heart, don't be afraid of sorrow armaan bhare dil mein zakhmon ko jagah de de in your heart, with aspirations make room for the wounds bhadke hue sholon ko kuch aur hawa dede when something is already burning, what if one adds a little fuel to the fire (life is already rough, what is the difference if more hurt is piled on) banti hai to ban jaaye yeh zindagi afsaana So what if my life remains in this world as a story (when people die only stories remain behind) aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabarana O my innocent heart, don't be afraid of sorrow fariyad se kya haasil rone se natija kya What is the use of complaining and crying? bekaar hai yeh baatein in baaton se hoga kya crying and complaining is useless, nothing will change apna bhi ghadi bhar mein ban jaata hai begaana a loved one, in a moment can become a stranger aye mere dil-e-nadan tu gham se na ghabarana O my innocent heart, don't be afraid of sorrow Trans:Sombul Our Dids Fav: Also would like to dedicate this one to my Cyber friend Loverji: That beautiful lady who keeps on singing and singing and singing. So many competitions she had won and is so versed in music |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today:
http://66.45.233.12/Rabba_[Lounge___Farewell_To_Sadness_Mix]_Musafir.mp3 RABBA: Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God (Jaate jaate koyi meri khushiyon ko le gaya as they left some one took my happiness Suni suni akhiyon ko gham, koyi de gaya some one gave sorrow to my empty eyes) -2 Aas jo lagaayi hai, aankh bhar aayi hai -2 the hope that I have has filled my eyes with tears Itna bhi koyi, sataaye na rabba let no one tease/torture me so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God (Dil lene waale pe zor nahin chalta we have no control over those who take our heart Pyaar ka ye sikka, kahin aur nahin chalta this coin of love does not work any where else) Yaad teri aayi hai, tu harjaai hai -2 your memory has come, you are cruel/unfaithful Itna bhi koyi tadpaaye na rabba let no one make anyone suffer so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God Trans: Madhu . |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
I love this song from Musafir, asj. Good choice
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Ri, We will have a featured song everyday, you can have your choice whenever: . |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Thanks, asj
Keep me in mind for Dil De Diya Hai from Masti. Having the translation would be awesome! |
| <Joan>
|
Asj, thanks. I love this song; it's so touching. Listen to that powerful voice and all the different instruments being played. A truly fabulous song and probably among Indian's top 20. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Joannie, indeed the song is so touching, there is a couple of songs from the Movie "Sur" which is really good: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Ri, have the translations and song in file, will keep this for tomorrow's "Featured song for today" . |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Thank you! You are so sweet |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Sorry, lynn I don't remember that song. I do however, remember a real nice mother's day song from Karan Arjun that Rakhee sang with her 2 songs. Could that be it?
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Sis Lynn, I am trying to remember, as soon as I get it, will respond. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today:
DIL DE DIYA HAI: MASTI: Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Ho, dil de diya hai, jaan tumhe denge Oh I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Ho, rab di kasam yaara rab di kasam With God's vow, dear, with God's vow (Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam) - 2 I will not betray you, darling (Rukh zindagi ne mod liya kaisa How life has turned its face Humne socha nahin tha kabhi aisa) - 2 I never thought anything like that (would happen) Aata nahin yakeen kya se kya ho gaya I can't conclude what has happened Kis tarha main tumse bevafa ho gaya How did I become unfaithful to you Insaaf kar do, mujhe maaf kar do Judge me, forgive me Itna hi kar do karam Do just that much of a favor for me Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling (Aawaargi mein ban gaya deewaana In waywardness I became mad Maine kyoon saadgi ko nahin jaana) - 2 Why didn't I understand simplicity (appreciate our relationship - "simple life") Chaahat yahi hai ke is kadar pyaar doon My desire is this, that I give you such love Kadmon mein tere main do jahaan waar doon That I surrender both worlds upon your footsteps Chain mera le lo, khushi meri le lo Take away my peace, take my happiness De do mujhe de do saare gham Give to me all your pain Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling (Mere ashq keh rahe meri kahaani My tears are telling my story Inhe samjho na tum sirf paani) - 2 Don't think them to be only water Ro roke aansuon ke daag dhool jaayenge Crying, the mark of my tears will wash away In mein vafa ke rang aaj ghul jaayenge In them, the color of fidelity will be absorbed today Paas tum rahogi, bhool ab na hogi If you stay close, no mistakes will happen now Karoonga na tum pe sitam I will not do you any injustice Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Ho, rab di kasam yaara rab di kasam With God's vow, dear, with God's vow (Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam) - 2 I will not betray you, darling Trans:???? . |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Oh, thank you asj!
I just love this song. Its a very touching song. |
![]() Registered:: April 25, 2004
Posts: 6724
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
| <lynn>
|
hmmmmmmmmmmmmmm lovely... thanks bhaiya..love this tune soooomuch! |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/01/07:
Chaahenge Tumhe: Vaah Life Ho Toh Aisi Singer : Shreya Ghoshal, Udit Narayan Udit: (chaahenge tumhe bas tumhari baat karenge)2 I'll only want you and to think of you ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Shreya: (chaahenge tumhe bas tumhari baat karenge)2 I'll only want you and to think of you ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Shreya: ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: chaahenge tumhe bas tumhari baat karenge I'll only want you and to think of you Shreya: ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: dil ko tumse pyar hai kitna lafjo mein mushkil hai keh pana it's very hard to put into words of how much I love you tumse kayam jaane tamanna in saanson ka aana jaana the continuous flow of my breath is dependant on you Shreya: aankhein jhuk jaati hain aaye humko sharam I lower my gaze in shyness tumse kaise kahe haal-e-dil sanam how can I tell you what my heart feels darling Udit: khwaabon mein bhi tum hi se mulakat karenge even in my dreams I'll meet only you ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: saari duniya pass thi apne sirf tumhari ek kami thi I had the whole world, only you were missing chuke tumko pighal rahi hain in hothon pe barf jamithi the frost on my lips melts on touching your lips Shreya: aaya kaisa sama aayi kaisi ghadi oh what a moment this is! chain jaane laga bekaraari badhi my peace of mind is disappearing,restlessness increasing ab zindagi basar hum tere saath karenge as I'll love you with my life and heart ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Shreya: ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge now I'll love you night and day Udit: chaahenge tumhe bas tumhari baat karenge I'll only want you and to think of you Shreya: (ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge)2 now I'll love you night and day Udit: (ab tumse mohabbat hum sanam din raat karenge)2 now I'll love you night and day Trans Palacerani: . This message has been edited. Last edited by: asj, |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Great choice, asj!
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Ri, it is a beautiful song which I kept humming on my way to work, listen to it many times, and it has now become a favorite. The trans makes it a unique love song: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/02/07:
Mujhe haq hai tujhako: Vivaah: Singer : Shreya Ghoshal, Udit Narayan Udit: Mujhe haq hai tujhako jee barake main dekhu I have the right of beholding your beauty to my heart's content mujhe haq hai bas yuhi dejhataa jaau I have the right of gazing upon you in endless love mujhe haq hai I have the right Shreya: piyaa piyaa piyaa piyaa bole meraa jiyaa My love, my love calls out in answer (tumhe haq hai)3 You have that right Shreya dhal rahi pighal rahi ye raat dhire dhire Darkening, melting, the night is slowly going Udit: badh rahi hai pyar ki baat dhire dhire Giving in to lover's music, a romance is slowly blossoming Shreya: (chudiyaa gungunaake kyaa kahe sajanaa)2 Music of my bangles, what is the lyric, my love? Udit: raat ki raat jagaau mujhe haq hai To keep you awake all night, I have the right chaand poonam kaa churaau mujhe haq hai To steal upon your beauty, I have the right Shreya: piyaa piyaa piyaa piyaa bole meraa jiyaa My love, my love calls out in answer (tumhe haq hai)3 You have the right Udit: kal subhah tujhase main door chalaa jaaunga Tomorrow, time will distance us you will be gone ek pal ko bhi tujhe bhool nahi paungaa But not for a moment will I be able to forget you (ye cheharaa ye muskaaan aankhon mein bhar ke)2 My eyes will be filled with memory your face, your smile main tere yaad mein tadapu mujhe haq hai To suffer in your absence, I have the right tujhase milane ko main tarasu mujhe haq hai To yearn to meet you, I have the right Shreya: piyaa piyaa piyaa piyaa bole meraa jiyaa My love, my love calls out in answer (tumhe haq hai)3 You have the right Udit: mujhe haq hai I have the right Shreya: tumhe haq hai You have that right Trans:??????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
I have the right of beholding your beauty to my heart's content
Wow!!!! What beautiful words to utter to one's Jeewan Saathi (life partner) put a ilkkle bit of pizaz into one's life . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/03/07:
SALAAM: UMRAO JAAN SINGER: ALKA YAGNIK: Laakh is Dil ko humne samjhaya Many times to this heart I tried to explain dil yahan phir bhi humko leaaya But my heart bought me to this place Anyway Salaam,Salaam Salutations, salutations (Tumhari mehfil mein aa gaye hai)2 That we have come into your company To kyun na hum yeh bhi kam kar le Lets do this job as well then (Salam karne ki arzoo hai)2 With salutatuins I Aspire To Meet You Idhar jo dekho salaam karle Look over here, we will become acquainted (Tumhari mehfil mein aa gaye hai)2 That we have come into your company To kyun na hum yeh bhi kam kar le Lets do this job as well then (Salam karne ki arzoo hai)2 With salutatuins I Aspire To Meet You Idhar jo dekho salaam karle Look over here, we will become acquainted Yeh dil hai jo aagaya hai tumpar This heart has become attached to you Woh agar na sach yeh hai bandaparvar That you are such a gentleman (Jise bhi hum dekhle palatkar)2 Whoever we should turn and look at Usi ko appna gulaam kar le They will become our slaves Salam karne ki arzoo hai With salutions I aspire to meet you Idhar jo dekho salaam karle Look over here, we will become acquainted (Bhaut se baatein hai tumko kehni You have so many things to say Bhaut se baatein hai humko kehni)2 I have so many things to say (Kabhi jo tanha milo kahin tum)2 If ever I were to meet you alone To baatein hum yeh tammam kar le We will discuss all these things and Salam karne ki arzoo hai With salutions I aspire to meet you Idhar jo dekho salaam karle Look over here, we will become acquainted (Woh laila majnu ki ho mohahbat Wether it be like the love of Laila and Majnu Ke seeri farhad ki ho ulfat)2 Or the Passion of Shireen and Farhad (Zara si tumjo dekha ojurrat)2 If you step out of line the slightest To humbhi un jaisa kaam karle I will add my name amongs't theirs Tumhari mehfil mein aa gaye hai That we have come into your company To kyun na hum yeh bhi kam kar le Lets do this job as well then Salam karne ki arzoo hai With salutatuins I Aspire To Meet You Idhar jo dekho salaam karle Look over here, we will become acquainted Trans:?????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Very strong words of Love:
Wether it be like the love of Laila and Majnu Or the Passion of Shireen and Farhad If you step out of line the slightest I will add my name amongs't theirs Umrao Jaan Ada: NB Laila Majnu and Shireen Farhad the equavalent of Romeo Juliet . |
| <lynn>
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/03/07:
JAANE KAHA GAYE WOH DIN....JOKER: Jaane kahaan gaye woh din where did those days go kehte the teri raah meein when you said that in my path najaron ko hum bichhayenge you will bestow your gaze chaahe kahin bhi tum raho, wherever you are chaahenge tum ko umr bhar i will love you forever tum ko naa bhool paayenge i will never forget you mere kadam jahaan pade, wherever my feet left prints sajade kiye the yaar ne my friend bowed and kissed the that ground mujhko rulaa rulaa diyaa, oh how many tears i have shed jaatee huyee bahaar ne over the last days of spring jaane kahaan... apni nazar mein aaj kal in my eyes, nowadays din bhi andheri raat hai even the days are as dark as the night saayaa hi apane saath thaa, shadows were my only comapnions then saayaa hi apane saath hai shadows are my only companions now. jaane kaha gaye........ Seeing the film and listening to this one; the tears will come: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/08/07:
"BABUJI DHEERE CHALNA" Singer : Nihira SALAAM E ISHQ: Baabuji dheere chalana Sir walk slowly Pyaar mein zara sambhalana Take care when in love Haa bade dhokhe hai Yes, there are many dangers Bade dhokhe hain is raah mein Many dangers on this road Baabuji dheere chalana Sir walk slowly Pyaar mein zara sambhalana Take care when in love Haa bade dhokhe hai Yes, there are many dangers Bade dhokhe hain is raah mein Many dangers on this road Baabuji dheere chalana Sir walk slowly Kyo ho khoye huye sar jukaye Why are you lost, with your head down Jaise jaate ho sab kuch lutaye Like you're leaveing, sacrificing everything Ye to babuji pehla kadam hai Sir this is just the first step Nazar aate hain apne paraaye Where you see those who are your own as strangers Haa bade dhokhe hai Yes, there are many dangers Bade dhokhe hain is raah mein Many dangers on this road Baabuji dheere chalana Sir walk slowly Ho gayee hain kisee se jo anaban Since you have been let down Thaam le dusaraa koee daaman You'll need to grab someone else Zindagaanee kee raahen ajab hain The paths of life are strange Ho akelaa to laakhon hain dushman Even when alone, there are so many enemies Haa bade dhokhe hai Yes, there are many dangers Bade dhokhe hain is raah mein Many dangers on this road (Baabuji dheere chalana)2 Sir walk slowly Pyaar mein zara sambhalana Take care when in love Haa bade dhokhe hai Yes, there are many dangers Bade dhokhe hain is raah mein Many dangers on this road . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/09/07:
GOOM HAI KISSE KE PAYR MEIN: RAMPUR KA LAXMAN: KISHORE: Hmmm hmmm hmmm hmmm hmmm hmmm Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam My heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God LATA: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God KISHORE: Socha hai ek din main usse milke I Think One Day I Will Meet Her Keh daaloon apne sab haal dil ke And Tell Her The Condition Of My Heart Aur kar doon jeevan uske hawaale And I Will Entrust My Life To Her Phir chhod de chaahe apna bana le Then Let Her Leave Me Or Make Me Hers Main to uska re hua deewaana I Have Become Crazy For Her Ab to jaisa bhi mera ho anjaam Now, No Matter How My Fate Will Be Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai Raam haai Raam Oh God, oh God LATA: Chaaha hai tumne jis baawri ko The Crazy Girl That You Have Fallen For Voh bhi sajanwa chaahe tumhi ko She Too, Has Fallen In Love With You Naina uthaaye to pyaar samjho If My Eyes Rise Then Think Of It As Love Palkein jhuka de to ikraar samjho If My Eyelids Lower, Then Think Of It As Giving In Rakhti hai kab se chhupa chhupaake For So Long, Hiding, I Have Kept Apni honton mein piya tera naam Upon My Lips Your Name, Lover Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name KISHORE: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein Oh, my heart is lost in someone's love LATA: Dil subaah shaam My heart Morning And Night KISHORE: Par tumhe likh nahin paaoon But I cannot write to you LATA: Main uska naam His name KISHORE: Haai raam Oh God, LATA: Haai raam Oh God, Trans:?????? NB The lyrics certainly described KK, No doubt he was a "Lover" Any man that could have not one, not two, but three "beauties" as their wives, deserved that title "Loverboy KK" . |
|
Registered:: April 07, 2006
Posts: 2248
|
3??? hmm, did not know this. I know first was madubala and last was leena chandra . who was the 3rd?? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Yogeeta Bali: Hindifilm actress. Yogeeta Bali was a Hindi film actress in the late 1960s and through the 1970s. She was around at the same time as a lot of huge stars so did not become a major star herself, among her contemporaries were Waheeda Rehman, Rakhee, Sharmila Tagore, Hema Malini, Rekha, Jaya Bachchan, and Zeenat Aman. She became singer actor Kishore Kumar's third wife. He directed her and acted with her in "Sabhash Daddy" (1979). But she soon divorced him to marry actor Mithun Chakravorty, thus also starting the singing career of Bappi Lahiri ! As initially Kishore Kumar refused to sing for Mithun and hence Bappi the music director of many of Mithun's early films sang for Mithun himself. After marriage to Mithun, she retired from films permanently to start a family. She has four children with Mithun. She was also a niece to the star of the black and white era Geeta Bali, who was Shammi Kapoor's first wife. .. |
|
Registered:: April 07, 2006
Posts: 2248
|
wow didnt know this.. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/10/07:
ZUBEEN: YA ALI: HOW I LOVE THIS ONE: Movie Name: Gangster (2006) Singer: Zubeen Music Director: Pritam Lyrics: Sayeed Quadri Year: 2006 LYRICS AND TRANSLATION: ya ali reham ali O Ali, take pity on me ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi I'm ready to sacrifice everything for my friend ya ali madad ali help me O Ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi this is my life ishq pe mita doon luta doon I'll obliterate for love main apani khudi my ego, my self respect yaar pe haan luta doon mita doon I'll obliterate for my friend/lover main yeh hasti my being, my existence ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi mujhe kuchh pal de qurbat ke give me some moments of closeness with you fakir ham teri chahat ke I'm begging for your love rahe bechain dil kab tak how long can I tolerate this torment milen kuchh pal toh raahat ke I long for a little peace chahat pe ishq pe haa mita doon luta doon in the name of love I'll obliterate main apani khudi my ego, my self respect yaar pe ha luta doon mita doon main yeh hasti ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi bina tere na ek pal ho na bin tere kabhi kal ho I don't want to be even a moment without you, I don't want a tomorrow without you yeh dil ban jaaye pathhar ka na ismein koi hulchul ho my heart will harden (like a stone) without any feelings aroused in it sanam pe ha ishq pe ha mita doon luta doon in the name of my love i'll obliterate main apani khudi my ego, my self respect kasam se ha luta doon mita doon I vow, I'll obliterate main yeh hastii my very being ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi TRANS: MADHURI DIXIT NB LISTEN TO THIS ABOUT FIVE TIMES: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/20/07:
KUCH KUCH HOTA HAI tum paas aa'e, yuun muskaraa'e You came near me tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e you had no idea what dreams you revealed to me tum paas aa'e, yuun muskaraa'e You came near me tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e you had no idea what dreams you revealed to me ab to mera dil, jaage na sota hai Now my heart is neither awake nor asleep. kya karuu.n haa'e, kuchh kuchh hota hai What shall I do? Something happens (in my heart) tum paas aa'e, yuun muskaraa'e You came near me tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e you had no idea what dreams you revealed to me ab to mera dil, jaage na sota hai Now my heart is neither awake nor asleep. kya karuu.n haa'e, kuchh kuchh hota hai What shall I do? Something happens (in my heart) na jaane kaisa ahasaas hai Who knows what kind of feeling this is? bujhatii nahiin hai, kya pyaas hai Is it thirst, when it cannot be quenched? kya nasha is pyaar ka This drunkenness of love, mujhape sanam, chhaane laga it began to consume me. koii na jaane, kyon chain khota hai Who knows why one loses one's peace when in love? (kya karuun haa'e, kuchh kuchh hota hai)2 What shall I do? Something happens in my heart kya rang laaii, merii dua What wonders my prayers have brought me ye ishq jaane kaise hua God knows how this love came to be. bechainiyon mein chain In restlessness I found peace. na jaane kyon aane laga Who knows how that came to be? tanhaaii mein dil, yaadein sanjota hai I sit alone, arranging memories of you. (kya karuun haa'e, kuchh kuchh hota hai )2 What shall I do? Something happens (in my heart) . |
| <Joan>
|
Asj, I'm enjoying this. The lyrics are superb. Is Sonu Nigam the singer? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Hi Joannie, We are happy that you are enjoying the songs. Everybody likes Sonu Nigam, me too, especially when he is doing a Rafi Rendition, he is sooooo good. The singer for Dil De Diya hai is Anand Raaj Anand. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/21/07:
HUM DONO MILKE SAAGAR YE: Singer:........Mukesh/Asha Bhosle Musician:......Rajesh Roshan Lyrics:........Anand Bakshi Year:..........1978 Lata: ye naa hogaa this can not happen Mukesh: nahee, hogaa hogaa no, this certainly will happen Lata: kaise? how? Mukesh: maano tum agar meraa kahanaa only if you listen to me Mukesh: (hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke Together, we both will write a letter on the paper = heart chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa)2 We shall write and get a reply Lata: chithhthhee ke lifaafe pe naam kyaa likhenge On the envelope of the letter, what name shall we write? Mukesh: naam chhodo poochho ke paigaam kyaa likhenge Forget the name! ask, what shall we actually write? Lata: likhenge ke chithhthhee milate hee chale aao we shall write that as soon as you get this letter, come over Mukesh baagon mei fulon ke khilate hee chale aao As soon as the flowers in the garden blossom, come over Lata: chamakenge taaren, dil mein humaare The stars will brighten my heart aaur ban ke wo mehataab aayegaa when he comes to me like the moon Mukesh: hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke Together, we both will write a letter on the paper = heart chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa We shall write and get a reply Lata: waadaa thaa tumhaaraa doge tum ik nishaanee you promised that you will give me one momento Mukesh: doongaa abhee to hai baakee saaree jindagaanee I shall, we still have time to spend life together Lata: jab hum naa honge, tab shaayad ye baat ho Sure, when I am not around then you will talk about this Mukesh: ho sakataa hai aaj hee wo pyaar bharee raat ho It is possible, that tonight may be that special night of love Lata: hai wo safar mein, is sune ghar mein he is enroute and will come to this lonely home ban ke mehumaan wo janaab aayegaa as a noble guest Mukesh: (hum dono mil ke, kaagaj pe dil ke Together, we both will write a letter on the paper = heart chithhthhee likhenge, jawaab aayegaa)2 We shall write and get a reply Trans:Ranjana . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 06/29/07
JAGJIT SINGH: SEENE MAY SULAGTE HAIN ARMAAN: (Seene Mein Sulagte Hain Armaan)2 aankho Mein Udaasi Chhaayi Hai ye Aaj Teri Duniya Se Hamein taqdeer Kaha Le Aayi Hai seene Mein Sulagte Hain Armaan kuchh Aankh Mein Aansoo Baaki Hain jo (Mere Gham Ke Saathi Hain)2 (ab Dil Hain Na Dil Ke Armaan Hain)2 bas Main Hu Meri Tanhaai Hai seene Mein Sulagte Hain Armaan na Tujhse Gila Koyi Hamko na Koyi Shikaayat Duniya Se (do Chaar Qadam Jab Manzil Thi)2 qismat Ne Thhokar Khaayi Hai seene Mein Sulagte Hain Armaan kuchh Aisi Aag Lagi Man Mein jeene Bhi Na De Marne Bhi Na De (chup Hu To Kaleja Jalta Hai)2 bolu To Teri Ruswaayi Hai seene Mein Sulagte Hain Armaan |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 06/10/07:
ZUBEEN: YA ALI: HOW I LOVE THIS ONE: Movie Name: Gangster (2006) Singer: Zubeen Music Director: Pritam Lyrics: Sayeed Quadri Year: 2006 LYRICS AND TRANSLATION: ya ali reham ali O Ali, take pity on me ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi I'm ready to sacrifice everything for my friend ya ali madad ali help me O Ali ya ali yeh meri jaan yeh zindagi this is my life ishq pe mita doon luta doon I'll obliterate for love main apani khudi my ego, my self respect yaar pe haan luta doon mita doon I'll obliterate for my friend/lover main yeh hasti my being, my existence ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi mujhe kuchh pal de qurbat ke give me some moments of closeness with you fakir ham teri chahat ke I'm begging for your love rahe bechain dil kab tak how long can I tolerate this torment milen kuchh pal toh raahat ke I long for a little peace chahat pe ishq pe haa mita doon luta doon in the name of love I'll obliterate main apani khudi my ego, my self respect yaar pe ha luta doon mita doon main yeh hasti ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi bina tere na ek pal ho na bin tere kabhi kal ho I don't want to be even a moment without you, I don't want a tomorrow without you yeh dil ban jaaye pathhar ka na ismein koi hulchul ho my heart will harden (like a stone) without any feelings aroused in it sanam pe ha ishq pe ha mita doon luta doon in the name of my love i'll obliterate main apani khudi my ego, my self respect kasam se ha luta doon mita doon I vow, I'll obliterate main yeh hastii my very being ya ali reham ali ya ali yaar pe qurbaan hai sabhi ya ali madad ali ya ali yeh meri jaan yeh meri zindagi TRANS: MADHURI DIXIT NB LISTEN TO THIS ABOUT FIVE TIMES: Can't help but love this one: . |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
here's a song for the today or tomorrow AJ
For ma Suga Translated Lyrics Woh Tassavur Ka Aalam, Woh Dil-e-aashiqui -2 That Ideal Of Beauty, That Passionate Heart (literally These Mean, "that Imagination Of The Universe, That Heart Of Passion," But I Can't Figure Out A Good Way To Translate Them. Perhaps An Urdu-wala/wali Can Suggest Something?) Woh Diwaana Mausam, Woh Teri Dillagi That Maddening Season, That Joie-de-vivre Of Yours Hamko Bada Hi Kare Beqaraar It Makes Me Restless With Desire Woh Pyaar Pyaar Pyaar Pyaar Pyaar Pyaar Pyaar That Love Alka: Woh Mohabbat Ke Din, Woh Ghadi Woh Palchhin Those Days Of Love, That Moment, That (bad Transliteration?) Woh Chhalakta Mausam, Baarishon Ki Rhimjhim That Season Of Abundance, That Pattering Of Rain Udit: Saanson Ki Woh Hulchul, Woh Mahekta Aanchal That Frenzied Breath, That Scented Veil Baahon Ke Woh Ghere, Zulf Ka Woh Baadal The Circle Of Your Arms, The Clouds Of Your Hair Udit: Woh Tera Sharmaana, Woh Nazar Ka Jhukna That Modesty Of Yours, Those Downcast Eyes Jaate Jaate Tera, Woh Achaanak Mudna The Way, As You Leave, You Suddenly Turn Back Alka: Woh Mere Bin Bole, Tera Samajh Lena The Way You Understand Me Without Me Having To Speak Woh Ishaaron Se Hi, Baat Sab Keh Dena The Way You Say Everything With One Gesture Udit: Woh Ladaayi Jagde, Baad Mein Pachhtaana That Way We Quarrel, And Then Afterwards Regret It Roothh Ke Woh Jaana, Laut Ke Phir Aana The Way She Goes Off Sulking, But Then Comes Back Woh_Tassavvur_Aitraaz |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
Thank you for that beautiful song!
It reminds me of you |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Beautiful song bro, this one is so cool, it is pyar pyar and more pyar
. |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
ur welcome! |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
yea bro a whole lotta love yeh how tings man? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Keeping busy with the Ghazals Thread, so much research, but it is fun: And you? . |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
well a wuz suspended yet again
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Welcome back bro: Thats the reason why I missed you on the forum, for a couple of days. , |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
tnks maan, a wud do it again ina heartbeat if a mus
dese asssesss tink deh cyan get stchupid and be spared |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Need to take things cool bro, take some time before you pull the trigger of the big gun . |
DonRaja![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61961
|
it's very hard when people get personal bro, especially since a dint get any of de Gandhism in meh Punjabi blood
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
I hear you bro, think it was Pathan
|
| <Joan>
|
Is this the former Bollywood star, Madhuri Dixit? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Joannie, Madhuri Dixit is a nick that a translator is using on another forum, she likes the name so much, that every song she translates, she affixes a picture of Madhuri Dixit, she is a very good translator. Whenever I uses her trans I always gave her the credit. . . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 08/10/07:
ALKA YAGNIK: RAJA HINDUSTANI: AAYE HO MERE ZINDAGI: (aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke)3 Like the Spring, you have entered into my life mere dil mein yuun hii rahana Forever remain in my heart like this! mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar ban ke Having become my love, forever remain in my heart (aankhon mein tum base ho sapne hazaar ban ke) Your Dreams have made a home in my eyes mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke mere saathii, mere saajan, mere saath yuun hii chalna My friend, my lover, walk beside me forever badalega rang zamaana par tum nahiin badalna Please do not change, even if the entire world changes (towards me) meri maang yuun hii bharna, taare hazaar ban ke Fill the parting of my hair with sindoor, (to indicate I am now married)and make it shine like a thousand stars. mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke agar main jo ruth jauun to tum mujhe manaana If I should fall into a sulk, then console me. thaama hai hath mera, phir umar bhii bhar nibhaana Since you have held my hand, now hold it for the rest of my life mujhe chor ke na jaana vaade hazaar karke Don't leave me after the thousand promises you've made. mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, remain in my heart forever! aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke mere dil men yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart! AA'E HO MERII ZINDAGI: Trans: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
JAANE KAHA GAYE WOH DIN....JOKER:
Jaane kahaan gaye woh din where did those days go kehte the teri raah meein when you said that in my path najaron ko hum bichhayenge you will bestow your gaze chaahe kahin bhi tum raho, wherever you are chaahenge tum ko umr bhar i will love you forever tum ko naa bhool paayenge i will never forget you mere kadam jahaan pade, wherever my feet left prints sajade kiye the yaar ne my friend bowed and kissed the that ground mujhko rulaa rulaa diyaa, oh how many tears i have shed jaatee huyee bahaar ne over the last days of spring jaane kahaan... apni nazar mein aaj kal in my eyes, nowadays din bhi andheri raat hai even the days are as dark as the night saayaa hi apane saath thaa, shadows were my only comapnions then saayaa hi apane saath hai shadows are my only companions now. jaane kaha gaye........ BEAUTIFUL SONG DONE BY MUKESH CHAND MATHUR: |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
asj: do u have the translated lyrics for the talat mahmood "tasveer banata hoon"? I think Jagjit spoiled the song in his rendering on dishant....a rare faux pas
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Movie Name: Baradari (1955)
Singer: Talat Mohamed Music Director: Naushad Lyrics: Kumar Barabankvi Year: 1955 TASAVEER BANATA HOON: TALAT MAHMOOD: (Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2 I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee Your dreamlike glimpse was an illusion, in which the image is lost (Bedard mohabbat kaa itanaa saa hain afasaanaa)2 This is the short story of my love affair Nazaron se milee nazare, main ho gayaa deewaanaa Our eyes met, and I have since become crazy for her Ab dil ke bahalane kee, tadabeer naheen banatee And now I cannot find a way to trick my restless heart to be content Tasaweer banaataa hoo, tasaweer naheen banatee I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot (Dam bhar ke liye meree duniyaan mein chale aao)2 Oh please for one moment, come back into my world Tarasee huyee aakhon ko fir shakl dikhaa jaao Show your face once more to my sad and waiting eyes Muj se to meree bigadee takadeer naheen banatee Fate is leading me astray, please come back into my life. (Tasaweer banaataa hoo, (tasaweer naheen banatee)2 I am trying to draw a picture of you, but alas I cannot Ek khwaab saa dekhaa hai, taabeer naheen banatee Your dreamlike glimpse was an illusion, in which image is lost. Trans:Ranjana Dara, this is a gem, as old as 53 years, one of the many ghazals that was done by Talat Mahmood. . This message has been edited. Last edited by: asj, |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
Now that is a song!! Thanks so so much ASJ.
|
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
very beautiful song indeed and with such powerful meaning!
Asj, thanks for translating; and Dara, thanks for requesting.... |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
rememba dat next time u pick pun pore saintly dara who is always ovamaak innocent
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 09/23/07:
WHAT A BEAUTIFUL LOVE SONG: Movie Name: Saajan (1991) Singer: Balasubramanyam S P/Anuradha Paudwal Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer Year: 1991 BAHUT PYAR KARTE HAIN TUMKO SANAM: (Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2 I love you so much, darling (Qasam chaahe le lo)2 I'll swear to it, if you wish Khuda kii qasam I swear by God, Bahut pyaar karte hain tumko sanam I love you so much, darling (Hamaarii gazal hai tasavvur tumhaara)2 My poem is a fantasy of you. Tumhaare bina ab na jiina gavaara I can't accept life without you now (Tumhein yuun hii chaahenge)2 I'll love you like this Jab tak hai dam As long I have breath within me. (Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2 I love you so much, darling (Qasam chaahe le lo)2 I'll swear to it, if you wish Khuda kii qasam I swear by God, Bahut pyaar karte hain tumko sanam I love you so much, darling Hamein har gharii aarzuu hai tumhaarii Every moment is filled with my desire for you Hotii hai kaisii sanam beqaraarii How can such longing exist, darling? Milenge jo tumko to If I meet you, then Bataa'einge ham I will explain it to you. (Bahut pyaar karte hain tumko sanam )2 I love you so much, darling Saagar kii baahoon mein maujhein hain jitnii As many waves as there are in the sea, Hamko bhii tumse muhabbat hai utnii I love you as much as that. Ki yeh beqaraarii Therefore this longing Na ab hogii kam Will never lessen now Bahut pyaar karte hain tumko sanam I love you so much, darling Qasam chaahe le lo I'll swear to it, if you wish Khuda kii qasam I swear by God, Bahut pyaar karte hain tumko sanam I love you so much, darling Trans: . |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
[QUOTE]Originally posted by asj:
Featured song for today: 09/23/07: WHAT A BEAUTIFUL LOVE SONG: Asj: thanks for this one.. one of my favourites..(and no wonder its the man himself...Balasubramanyam) |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Princess, someone somewhere is making sense of this one. |
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
Translated lyrics are so beautiful...will have to listen at work. that was excellent Rajk and asj...
|
|
Location: wherever there is good food
Registered:: February 15, 2007
Posts: 15613
|
Beautiful song indeed....
|
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
http://www.youtube.com/watch?v=UtjfbhyRUZc cant stop playing it nor humming it.. (its stuck in my head).. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 09/25/07:
Movie Name: Saajan (1991) Singer: Anuradha Paudwal, Balasubramanyam S P, Kumar Sanu, Pankaj Udhas Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer Year: 1991 JIYE TO JIYE KAISE jii'ein to jii'ein kaise bin aapke If I live, how could I live without you? lagta nahiin dil kahii.n bin aapke Without you, my heart takes to nothing. jii'ein to jii'ein kaise bin aapke If I live, how could I live without you? (kaise kahuun bina tere zindagii yeh kya hogii)2 How can I describe what this life would be like without you jaise koii sazaa koii baddu'aa hogii It would be like a punishment, like a curse main ne kiya hai yeh faisala I've made this decision: jiina nahiin hai tere bina I won't live without you. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? (mujhe koii de de zahar hanske main pii luungii)2 Someone should give me poison; I'll drink it with a laugh. har dard sah luungii har haal mein jii luungii I could bear every pain; I could live under any condition, dard-e-judaa'ii sah na sakuungii but I cannot endure the agony of separation. tere bina main rah na sakuungii I cannot remain here without you. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? (dekhke voh mujhe tera palkein jhukaa dena )2 When he looks at me, it's you who cause me to glance away; yaad bahut aa'e tera muskaraa dena you who make me smile with memories of you. kaise bhulaa'uun vo saari baatein How could I forget all our talks, vo meeyhii raatein vo mulaaqaatein those sweet nights, those meetings? (jii'ein to jii'en kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? lagta nahiin dil kahiin bin aapke Without you, my heart takes to nothing. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? Trans: Another Beauty: Maybe someone can find the video: JIYE TO JIYE KAISE .. |
![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27916
|
asj, thank you for bringing back this thread. I truly enjoy the featured songs
|
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
http://www.youtube.com/watch?v=FbHDtonIKdo |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 10/01/07:
Movie Name: Raaz (2001) Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer KITNA PYARA HAI YEH CHEHRA UDIT NARAYAN (Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai) - 2 That I am dying for Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai I don't know how much I love it (Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai) - 2 That I am dying for Kitna pyaara How lovely ALKA YAGNIK Dard-o-gham milke sahenge yeh iraada kar le We will bear pain and anguish together, make this vow Hum na tootenge kabhi aao yeh vaada kar le That we will not ever break, come make this promise Hum bikhar jaane ke khayaal se bhi darrte hai - 2 I fear even the thought of us separating Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai That I am dying for Kitna pyaara How lovely UDIT NARAYAN Yeh safar pyaar ka hota hai bada hi mushkil This journey of love is very hard Girke jo sambhale ussi ko mile is mein manzil Whoever takes care while falling gets their destination in this Raah kaisi bhi ho hum shauk se guzarte hai - 2 Whatever the road is like, we are proceeding with zeal ALKA YAGNIK Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai That I am dying for Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai I don't know how much I love it Trans: , |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
Hi ASJ EVER COME ACROSS A MOVIE MADE IN TRINIDAD IT WAS CALLED THE 'RIGHT AND WRONG'. IT FEATURED A SONG BY MUKESH 'SHAAMA DHALE oh mere hamrahi kyu tera man ghabrahi. can you check and post for me much tks. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Hi RQ Harbance Kumar's The Right and the Wrong was one that I thoroughly enjoyed. I was a teenager then, and the song "O Mere Humrahi" by Mukesh was a hit and was attempted by many local artiste, West Dem's Mohan Nandu did a fantastic job in his rendition. The reason why it was not included in our write ups on Mukesh(here) is because we could not find the links for the audio. If I ever do find the Audio I will be glad to post. The Lyrics and translations is only what we can come up with right now Some of these links are inoperable, I will later try to edit with playable links later: O Mere Humrahi Here is the song 'O Mere Humrahi' from movie 'The Right And The Wrong'. shaam dhali aur nikale hai taare its dusk and the stars have come aaja re chand aaja nadiya kinare come oh moon in the banks of the river tujh bin akele jee na sakenge i cannot live without you alone ro ro marenge nain hamare my eyes shall die weeping o mere humrahi kyoon tera man gabhraye my dear sweetheart, why does your heart fear ab yeh saath na chhutega chhahe jag bairi ho jaye now this partnership shall never end even if this world gets lost jeevan ke andhiyaron mein main deepak aur tu jyoti in the darkness of this life I'm the light and you are the brightness yug yug se hain sang hamara, ho seep mein jaise moti we have been together since so many decades, like the the pearls together in a chain o mere humrahi.. o my sweetheart . |
Flower for prayer...![]() Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 37128
|
TIME soothes all wounds...in time the pain eases but the memories will forever give us a stab and remind us of the love that is gone... stand tall... |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 10/02/07:
THIS SONG "NATASHA" IS FOR NATASHA: HAPPY BIRTHDAY NATASHA NATASHA NATASHA Natasha, natasha, natasha, natasha Natasha, natasha, natasha, natasha Hai sama pyaar ke izhaar ka Hai sama pyaar ke izhaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Hai sama pyaar ke izhaar ka Hai sama pyaar ke izhaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Khoye khoye hum rahein, tanha tanha dil rahe Dheemi si ek aag mein, pal pal hum to jal rahe Chori chori ab humein, shayed koyi chura raha Dil ko jaane kya huwa, dil kuch humse chhupa raha Aaj dil kyon lage beqeraar sa Aaj dil kyon lage beqeraar sa Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Natasha, natasha, natasha, natasha Pehle pehle pyaar ka, aisa yeh ehsaas hai Chede humko bekhudi, har dhadkan mein pyaas hai Kuch hadd tak to ek hain, teri meri bebasi Bebas hum tum kyon rahein, aao kuch sochein abhi Paas tum phir hai kyon intezaar sa Paas tum phir hai kyon intezaar sa Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Hai sama pyaar ke izhaar ka Hai sama pyaar ke izhaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka Dil dekh raha rasta ab dildaar ka HAPPY BIRTHDAY FROM MOM, AND ALL WHO CARES: |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
asj Thks a mil. Will copy. love this song since Iwas a kid as well. Devindra Pooran also sang it when he was a kid as well. Pls send the other verses. I think it had 3 verses. There was another holi song as well. Can yu find and send. Is there no copies anywhere on old records or cds. What about Nitin Mukesh. Doesn't he have copies of all of his father's songs. Did you find the 'Pujarin' one. As we about old heads alike, you may have heard about this one. It came our in 1970. mera prem himalay se oocha sagar se gehara pyar mera.let me know if you find it. Love this one as well. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
shaam dhali aur nikale hai taare aaja re chand aaja nadiya kinare tujh bin akele jee na sakenge ro ro marenge nain hamare o mere humrahi kyoon tera man gabhraye ab yeh saath na chhutega chhahe jag bairi ho jaye jeevan ke andhiyaron mein main deepak aur tu jyoti yug yug se hain sang hamara, ho seep mein jaise moti o mere humrahi.......... jab tak sansaar rahega mera tujh se pyaar rahega har janam mein mujhko tera yoon hi intezaar rahega o mere humrahi........ ulfat ka saath na chhute, yoon hi saaz bajate rehna awaaz mein meri hardum awaaz milate rahena o mere humrahi . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 10/18/07:
CHAND SIFARISH subahaan allaah... God be praised... chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin. zid hai ab to hai khud ko miTaana hona hai tujhme.n fanaa I'm determined to obliterate myself, to be annihilated by your love. chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin. terii adaa bhii hai jho.nkewaalii chhuuke guzar jaane de You remind me of the wind; touch me as you pass. terii lachak hai ke jaise Daalii dil me.n utar jaane de You move as sinuously as a reed; plant yourself in my heart. aajaa baaho.n me.n karke bahaana hona hai tujhme.n fanaa Come, make some excuse to move into my arms; I want to be destroyed by you. chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin. subahaan allaah... God be praised... hai jo iraade bataa duu.n tumko sharma hii jaa'ogii tum If I told you my intentions, you'd be flustered and embarrassed. dhaRkane.n jo sunaa duu.n tumko ghabaraa hii jaa'ogii tum If I let you hear how my heart pounds, you'd grow anxious. hamko aata nahii.n hai chupaana hona hai tujhme.n fanaa I don't know how to hide it away; let me be destroyed in you. chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it's time to drop this veil of modesty and commit a sin. zid hai ab to khud ko miTaana hona hai tujhme.n fanaa I'm determined to obliterate myself, to be annihilated by you. Trans: |
|
Location: USA
Registered:: December 02, 2005
Posts: 5595
|
................................................ ASJ - Who is Natasha - a GNI member, sorry I did not read all the posts on this thread. Hope all is well with you and your family and stay strong. Regards. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Hi Lena, Natasha is the daughter of a friend, whose birthday was on 10/02/07, and Mom wanted to play her a nicey tune, so that song "Natasha" was for Natasha I do not think that we have anyone on the GNI board, named Natasha, or do we? Oh the wound is healing nicely, thank you, but the "Memories" still do comes back to take a stab at you now and again. . |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
just wanna pull this on top... again... |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 10/22/07:
Movie Name: Rampur ki Laxman Singer: Lata/Kishore Music Director: Burman R D Lyrics: Majrooh Sultanpuri GOOM HAI KISSE KE PAYR MEIN..........RAMPUR KI LAXMAN http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...KE%20PYAR%20MEIN.mp3 KISHORE: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God LATA: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God KISHORE: Ho, socha hai ek din main usse milke Oh, I Think One Day I Will Meet Her Keh daaloon apne sab haal dil ke And Tell Her The Condition Of My Heart Aur kar doon jeevan uske hawaale And I Will Entrust My Life To Her Phir chhod de chaahe apna bana le Then Let Her Leave Me Or Make Me Hers Main to uska re hua deewaana I Have Become Crazy For Her Ab to jaisa bhi mera ho anjaam Now, No Matter How My Fate Will Be Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai Raam haai Raam Oh God, oh God LATA: Chaaha hai tumne jis baawri ko The Crazy Girl That You Have Fallen For Voh bhi sajanwa chaahe tumhi ko She Too, Has Fallen In Love With You Naina uthaaye to pyaar samjho If My Eyes Rise Then Think Of It As Love Palkein jhuka de to ikraar samjho If My Eyelids Lower, Then Think Of It As Giving In Rakhti hai kab se chhupa chhupaake For So Long, Hiding, I Have Kept Apni honton mein piya tera naam Upon My Lips Your Name, Lover Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name KISHORE: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein Oh, my heart is lost in someone's love LATA: Dil subaah shaam My heart Morning And Night KISHORE: Par tumhe likh nahin paaoon But I cannot write to you LATA: Main uska naam His name KISHORE: Haai raam Oh God, LATA: Haai raam Oh God, Trans:?????? .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Princess: Hmmm indirect message.......keep wondering guys, someone is surely lucky . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Featured song for today: 10/22/07: PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA.........JAB JAB PHOOL KHILE http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Pardesiyon%20Se%20Na.mp3 Year : 1965 Singer(s) Mohd Rafi Lyricist: Anand Bakshi Musician(s): Laxmikant Pyarelal Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Paradesiyon ko hai ik din jaanaa The strangers have to leave one day Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Sach hii kahaa hai panchhii inako Rightly are they called flighted ones Sach hii kahaa hai panchhii inako Rightly are they called flighted ones Raat ko thehre to ud jain din ko They nest for the night and fly away in daylight Raat ko thehre to ud jain din ko They nest for the night and fly away in daylight Aaj yahaan kal baha hai tekhana Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for strangers Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Baagon mein jab jab phuul khilenge when ever the flowers will bloom ie in spring Baagon mein jab jab phuul khilenge when ever the flowers will bloom ie in spring Tab tab ye harajaaii milenge then can be seen these fickle ones Tab tab ye harajaaii milenge then can be seen these fickle ones Guzaregaa kaise patajhar kaa zamaanaa how will I pass the autumn days Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not fall in love with strangers Paradesiyon ko hai ik din jaanaa They will have to leave one day Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa Do not ever fall for a stranger Trans: HOW RIGHT IS MOHD RAFI IN HIS ADVISE FOR WHEN FALLING IN LOVE: PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA DO NOT FALL IN LOVE WITH A STRANGER AS THE STRANGER WILL HAVE TO LEAVE ONE DAY: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
"Should you fall in love with a stranger?"
It is said that you should never falls in love with a stanger and vice versa. It is also said that you should never falls in love with the Rich. Though in both cases, it cannot be a crime, but the experienced says that situation of this nature could either "build you up or tear you down miserably" Rafisaab immortalised the song enacted by Shashi Kapoor in the film "Jab Jab Phool Khile." . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA
DO NOT FALL IN LOVE WITH A STRANGER AS THE STRANGER WILL HAVE TO LEAVE ONE DAY: "Should you fall in love with a stranger?" But in dreams it does happen, and when you wake up........... . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
May the ghost of bollywood scares the hell out of you tonight: Featured song for today: 10/31/07: LATA MANGESHKAR: MAJESTICAL VOICE, UNFORGETTABLE MELODIES: Movie Name: Woh Kaun Thi Singer: Lata Mangeshkar Music Director: Madan Mohan Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan Year: 1964 85) NAINA BHARSE RIMJHIM RIMJHIM..........(WOH KAUN THI 1964) http://www.musicindiaonline.com/p/x/nWXmIZd8Xt.As1NMvHdW/ Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Piya tore aawan ki aas hoping for your return my love Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Naina barse, barse, barse Eyes of tears, tears tears Woh din meri nigaahon mein those days remain in my eyes Woh yaadein meri aahon mein those memories stay in my thoughts O o o, woh din meri nigaahon mein those days remain in my eyes Woh yaadein meri aahon mein those memories stay in my thoughts Yeh dil ab tak bhathakta hai My heart is still wandering Teri ulfat ki raahon mein in the streets of your love Sooni sooni raahein, sehmi sehmi baahein amongs't the lonely paths, afraid of harms Aankhon mein hain barson ki pyaas my eyes carry the thirst of ages Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Naina barse, barse, barse Eyes of tears, tears tears Nazar tujh bin machalti hai These eyes are yearning for you Mohabbat haath malti hai as love stands in futile desperation O o o, nazar tujh bin machalti hai Oh yes these eyes are yearning for you Mohabbat haath malti hai as love stands in futile desperation Chala aa mere parwane please come back my darling Wafa ki shama jalti hai the light of faith is waiting for you O mere hamraahi, phirti hoon ghabrayi o my life partner, I roam fearfully Jahan bhi hai aa jaa mere paas wherever you are kindly come near me Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Naina barse, barse, barse Eyes of tears, tears tears Adhoora hoon main afsana I am like an incomplete story Jo yaad aaoon chale aana when you remember me then come back Mera jo haal hai tujh bin what is my condition without you Woh aakar dekhte jaana please come and see Bheegi bheegi palkein, chham chham aansoo chhalkein moist eyelashes and tears dropping like rain drops Khoyi khoyi aankhen hain udaas these eyes are sad and lonely Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Naina barse, barse, barse Eyes of tears, tears tears (Yeh laakhon gham yeh tanhaayi these thousands of sorrow, and this loniliness Mohabbat ki yeh ruswaayi) -2 they are all pains of love Kati aisi kai raatein many nights were spent in this dilema Na tum aaye na maut aayi neither you nor death came Yeh bindiya ka taara, jaise ho angaara this my bindi feels like ember on my forehead Mehndi mere haathon ki udaas henna of my hands are gloomy Naina barse, rim jhim rim jhim The tears in my eyes are coming down like rains Piya tore aawan ki aas hope for your return my love Naina barse, rim jhim rim jhim My eyes are raining tears Naina barse, barse, barse Eyes of tears, tears tears Trans:??????? Every song in Woh Kaun Thi is precious to Lataji's heart. But Naina barse was the all-time hit. There's an interesting story attached to Naina barse since Lataji was indisposed Madan bhaiya recorded the song in his own voice for the shooting. Onlookers at the shooting in Shimla were aghast when 'ghost' Sadhana sang in a male voice.When Madan Mohan missed getting the Filmfare award for his score in Woh Kaun Thi. Lataji was truly heart broken. "He never got any popular award," she laments "People realised his greatness only after his death." . |
Bossman sweetiepie![]() Registered:: June 04, 2006
Posts: 7917
|
this song brought tears to my eyes
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie Name: Mere Sanam (1965) Singer: Asha Bhosle Music Director: Nayyar O P Lyrics: Majrooh Sultanpuri Actors: Asha Parekh, Bishwajeet, Mumtaz, Pran, Rajendranath JAYIYE AAP KAHAAN JAAYENGE: Jaaiye Aap Kahaan Jaayenge Ye Nazar Laut Ke Phir Aayegii Duur Tak Aap Ke Piichhe Piichhe Merii Aavaaz Chalii Aayegii Jaaiye... Aapako Pyaar Meraa Yaad Jahaan Aayegaa Koii Kaantaa Vohii Daaman Se Lipat Jaayegaa \- (2) Jaaiye... Jab Uthoge Merii Betaab Nigaahon Kii Tarah Rok Lengii Koii Daalii Merii Baahon Kii Tarah \- (2) Jaaiye... Dekhiye Chain Milegaa Na Kahiin Dil Ke Sivaa Aapakaa Koii Nahiin, Koii Nahiin Dil Ke Sivaa \- (2) Jaaiye... I will ask Ranjana for the trans for this one: seems to be a beautiful song, dreamlike . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
12/18/07: JAAN MERE JAA RAHE SANAM: JAAN MERI JA RAHI HAI SANAM aake bharlo baazuu'o.n mein tumko hai kasam Promise me that you'll hold me in your arms. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. kya muhabbat hai kya nazaara hai What love this is, what a sight this is! kal talak yeh dil tha mera ab tumhaara hai Till yesterday my heart was my own; now it belongs to you. kya tamanna hai kya ishaara hai What desire is this; what a gesture is this! hamne to pal pal tarapke pal guzaara hai I have spent every moment in agony; dekho dekho look look dekho dekho ab karo na mujhe pe yuun sitam Look, don't torture me any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. aake bharlo baazuu'o.n mein Hold me in your arms kya laRakpan hai kya jawaanii hai What is childhood, what is youth? ab tumhaare naam saarii zindagaanii hai Now my whole life belongs to you. kya haqiiqat hai kya kahaanii hai What's real, and what's make-believe? saamne mere mere sapnon kii raanii hai In front of me stands my dream girl. ab sahaa na It's intolerable ab sahaa na jaye mujhse duurii ka yeh gam I can't bear the pain of separation any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. aake bharlo baazuu'o.n mein tumko hai kasam Promise me that you'll hold me in your arms. Wow, what pretty words for a woman's ears: . |
Flower for prayer...![]() Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 37128
|
i know that there an oldie which is the start of this chutney tune... i would really like to find it jaane walay dulahan kushi kushi gaana |
Flower for prayer...![]() Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 37128
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS 01/03/08
RABBA: Movie : Musafir (2004) Singer : Richa Sharma Music : Vishal-Shekhar Lyrics : Dev Kohli Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God (Jaate jaate koyi meri khushiyon ko le gaya as they left some one took my happiness Suni suni akhiyon ko gham, koyi de gaya)2 some one gave sorrow to my empty eyes (Aas jo lagaayi hai, aankh bhar aayi hai)2 the hope that I have has filled my eyes with tears Itna bhi koyi, sataaye na rabba let no one tease/torture me so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, (To pehele koyi hasaaye na rabba)2 then don't let them make me laugh first, God (Dil lene waale pe zor nahin chalta we have no control over those who take our heart Pyaar ka ye sikka, kahin aur nahin chalta)2 this coin of love does not work any where else) (Yaad teri aayi hai, tu harjaai hai)2 your memory has come, you are cruel/unfaithful Itna bhi koyi tadpaaye na rabba let no one make anyone suffer so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God Trans:Madhu VIDEO: ZINDAGI MEIN KOI KABHI AAY NA RABBA . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
THIS ONE GOES OUT TO ALL THOSE WHO ARE HAVING THAT BEAUTIFUL FEELINGS OF JOY GHAZALS: JAGJIT SINGH ALBUM: CLOSE TO MY HEART (3) EK PYAR KA NAGHMA HAI.....ALBUM: CLOSE TO MY HEART MP3 (Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain It is a song of love, it is a flow of ecstasy Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2 Life is nothing else but a story of you and I (Kuchh paakar khonaa hai, kuchh khokar paanaa hain In life, if one loses something, each loss hides a gain Jeewan ka matlab to, aana aaur jaana hain)2 The meaning of life is that happiness and sorrows comes and goes Do pal ke jeewan se, yek umar churaanee hain Sometimes one moment of happiness last for the entire lifetime Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain Life is nothing else but a story of you and I (Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain It is a song of love, it is a flow of ecstasy Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2 Life is nothing else but a story of you and I Too dhaar hain nadiyaa kee, main teraa kinaaraa hoo You are the current of the river, I am your shore Too mera sahaara hai, main tera sahaara ho You are my support, I am your support Aakhon mein samandar hai, ashaoan ka paanee hain In my eyes is an endless ocean, the waters of the sea is the water of hope Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2 Life is nothing else but a story of you and I (Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain It is a song of love, it is a flow of ecstasy Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain)2 Life is nothing else but a story of you and I Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain Life is nothing else it is the story of you and me (Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain It is a song of love, it is a flow of ecstasy Tufaan to aanaa hai, aa kar chale jaanaa hain The storm is going to come, and then it will go away Baadal hain ye kuchh pal kaa, chhaa kar dhal jaanaa hain This dark cloud of a few moments, will eventually blown away Parchhaeyan rah jatee, rah jatee nishaane hain Images remain, marks remain Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain Life is nothing else but a story of you and I Ek pyaar kaa nagmaa hai, maujo kee rawaanee hain It is a song of love, it is a flow of ecstasy Zindagee aaur kuchh bhee nahee, teree meree kahaanee hain Life is nothing else but a story of you and I Trans:Ranjana AUDIOLINK 2: EK PYAR KE NAGMA: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Manono, good buddy, if you are reading this, then take my advise.........PLEASE include it in "STAGE 6:"
It is a song of love and tranquility that transcends to all ages. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
HAPPY VALENTINE'S DAY TO ALL THOSE WHO ARE IN LOVE: 02/14/08 JAAN MERI JA RAHI HAI SANAM JAAN MERI JA RAHI HAI SANAM aake bharlo baazuu'on mein tumko hai kasam Promise me that you'll hold me in your arms. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. kya muhabbat hai kya nazaara hai What love this is, what a sight this is! kal talak yeh dil tha mera ab tumhaara hai Till yesterday my heart was my own; now it belongs to you. kya tamanna hai kya ishaara hai What desire is this; what a gesture is this! hamne to pal pal tarap ke pal guzaara hai I have spent every moment in agony; dekho dekho look...look! dekho dekho ab karo na mujhe pe yuun sitam Look, don't torture me any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. aake bharlo baazuu'on mein..... Hold me in your arms.... kya laRakpan hai kya jawaanii hai What is childhood, what is youth? ab tumhaare naam saarii zi.ndagaanii hai Now my whole life belongs to you. kya haqiiqat hai kya kahaanii hai What's real, and what's make-believe? saamne mere mere sapnon kii raanii hai In front of me stands my dream girl. ab sahaa na... It's intolerable... ab sahaa na jaye mujhse duurii ka yeh gam I can't bear the pain of separation any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love; aake bharlo bazuu'on mein..... hold me in your arms....! Trans: VIDEO: A BEAUTY FOR ALL LOVERS: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 03/24/08
Movie : Dil Ne Pukara (1967) Singer: Mukesh Music : Kalyanji Anandji Lyrics: Indeewar WAQT KARTA JO WAFA: Waqt Karataa Jo wafaa Aap Hamaare Hote Ham Bhii Gairon Kii Tarah Aap Ko Payaare Hote Waqt Karataa Jo wafaa ... Apanii Taqadiir Mein Pahale Hii Kuuchh To Gam Hain Aur Kuchh Aap Kii Fitarat Mein Vafaa Bhii Kam Hai Varana Jiitii Huii Varana Jiitii Huii Baazii To Naa Haare Hote Waqt Karataa Jo wafaa ... Ham Bhii Pyaase Hain Ye Saaqii Ko Bataa Bhii Na Sake Saamane Jaam Thaa Aur Jaam Uthaa Bhii Na Sake Kaash Gairat-E- Mahafil Ke Na Maare Hote Waqt Karataa Jo wafaa ... Dam Ghutaa Jaataa Hai Siine Mein Phir Bhii Zindaa Hain Tum Se Kyaa Ham To Zindagii Se Bhii Sharmindaa Hain Mar Hii Jaate Jo Na Yaadon Ke Sahaare Hote Waqt Karataa Jo wafaa Trans Later: |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
thanks...
|
Flower for prayer...![]() Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 37128
|
I am so disappointed that i cannot get musicindiaonline |
|
Registered:: October 31, 2007
Posts: 100
|
Originally posted by asj:
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 03/24/08 Movie : Dil Ne Pukara (1967) Singer: Mukesh Music : Kalyanji Anandji Lyrics: Indeewar WAQT KARTA JO WAFA: Waqt Karataa Jo wafaa Aap Hamaare Hote If the times had been good to me, you would have been mine Ham Bhii Gairon Kii Tarah Aap Ko Payaare Hote Like others, I would have been dear to you Waqt Karataa Jo wafaa ... If the times had been good to me..... Apanii Taqadiir Mein Pahale Hii Kuuchh To Gam Hain It was written in my fate from before that I should suffer Aur Kuchh Aap Kii Fitarat Mein Vafaa Bhii Kam Hai and in your nature there is a lack of faithfulness Varana Jiitii Huii otherwise.... Varana Jiitii Huii Baazii To Naa Haare Hote I would not have lost that which I had already gained Waqt Karataa Jo wafaa ... If the times had been good to me..... Ham Bhii Pyaase Hain Ye Saaqii Ko Bataa Bhii Na Sake I could not tell the cup-bearer that I too was thirsty Saamane Jaam Thaa Aur Jaam Uthaa Bhii Na Sake The goblet was before me, but I could not pick it up Kaash Gairat-E- Mahafil Ke Na Maare Hote Wish I had not been thus estranged from the group Waqt Karataa Jo wafaa ... If the times had been good to me..... Dam Ghutaa Jaataa Hai Siine Mein Phir Bhii Zindaa Hain my breath chokes in my chest, but I go on living Tum Se Kyaa Ham To Zindagii Se Bhii Sharmindaa Hain I am ashamed not only to face you, but life itself Mar Hii Jaate Jo Na Yaadon Ke Sahaare Hote if the memories did not keep me company, I would have died Waqt Karataa Jo wafaa If the times had been good to me..... |
|
Registered:: October 31, 2007
Posts: 100
|
Illustrious :
Why is it you cannot get musicindiaonline? |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
could be yur configuraion of 'windows media player' or 'real player'.. download to listen the songs...try it.. |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
Chami baby just download 'windows media player' or 'real player' to your desktop and should be fine... |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie : Dil Hai Ke Manta Nahi (1991) Singer: Anuradha Paudwal, Kumar Sanu Music : Nadeem-Shravan Lyrics: Faiz Anwar DIL HAI KI MAANTA NAHIN: MP 3: Dil hai ke manta nahin - 2 My heart is beyond control Mushkil badi hai rasme mohabbat The rules of the game of love are tough Yeh jaanta hi nahin The heart is unaware of it Oh, dil hai ke manta nahin My heart is beyond control Dil hai ke manta nahin My heart is beyond control Yeh beqaraari kyoon ho rahi hai Why am I so anxious, I do not know Yeh jaanta hi nahin the heart is unaware Ho, dil hai ke manta nahin My heart is beyond control Dil hai ke manta nahin My heart is beyond control Dil to yeh chaahe har pal tumhe hum It is my heart's desire Bas yunhi dekha kare Marke bhi hum na tumse judaa ho Aao kuch aisa kare Mujh mein sama jaa, aa paas aa jaa Hamdam mere hamnasheen Dil hai ke manta nahin - 2 Teri vafaaye, teri mohabbat Sab kuch hai mere liye Tune diya hai nazraana dil ko Hum to hai tere liye Yeh baat sach hai, sab jaante hai Tumko bhi hai yeh yakeen Dil hai ke manta nahin - 2 Mushkil badi hai rasme mohabbat Yeh jaanta hi nahin Oh, dil hai ke manta nahin Dil hai ke manta nahin . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
[QUOTE]Originally posted by asj: 05/30/07
Featured song for today : DIL DE DIYA HAI: MASTI: MP 3: Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Ho, dil de diya hai, jaan tumhe denge Oh I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Ho, rab di kasam yaara rab di kasam With God's vow, dear, with God's vow (Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam) - 2 I will not betray you, darling (Rukh zindagi ne mod liya kaisa How life has turned its face Humne socha nahin tha kabhi aisa) - 2 I never thought anything like that (would happen) Aata nahin yakeen kya se kya ho gaya I can't conclude what has happened Kis tarha main tumse bevafa ho gaya How did I become unfaithful to you Insaaf kar do, mujhe maaf kar do Judge me, forgive me Itna hi kar do karam Do just that much of a favor for me Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling (Aawaargi mein ban gaya deewaana In waywardness I became mad Maine kyoon saadgi ko nahin jaana) - 2 Why didn't I understand simplicity (appreciate our relationship - "simple life") Chaahat yahi hai ke is kadar pyaar doon My desire is this, that I give you such love Kadmon mein tere main do jahaan waar doon That I surrender both worlds upon your footsteps Chain mera le lo, khushi meri le lo Take away my peace, take my happiness De do mujhe de do saare gham Give to me all your pain Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling (Mere ashq keh rahe meri kahaani My tears are telling my story Inhe samjho na tum sirf paani) - 2 Don't think them to be only water Ro roke aansuon ke daag dhool jaayenge Crying, the mark of my tears will wash away In mein vafa ke rang aaj ghul jaayenge In them, the color of fidelity will be absorbed today Paas tum rahogi, bhool ab na hogi If you stay close, no mistakes will happen now Karoonga na tum pe sitam I will not do you any injustice Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam I will not betray you, darling Ho, rab di kasam yaara rab di kasam With God's vow, dear, with God's vow (Dil de diya hai, jaan tumhe denge I have given you my heart, I will give you my life Daga nahin karenge sanam) - 2 I will not betray you, darling VIDEO: Dil De Diya Hai - Masti: Thanks Ri, approx one year ago, this one was requested, and it is still such a gem: Great words to send to someone you love Wonderful Poem: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/04/08:
Movie : Saajan (1991) Singer: Alka Yagnik Music : Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer TU SHAYAR HAI: MP 3: (Tuu shaayar hai main terii shaayarii)2 You're a poet; I am your poem. Tuu aashiq hai main terii aashiqii You're a lover; I am your romance. (Tujhe milne ko dil karta hai)2 My heart longs to meet you O mere saajana oh, my darling! Tuu shaayar hai main terii shaayarii You're a poet; I am your poem. Tuu aashiq hai main terii aashiqii You're a lover; I am your romance. (Terii har nazam tera har giit hai yaad mujhe)2 I remember your every poem and your every song Jab tak saans chalegii na bhuluungii main to tujhe Until my breath departs, I will not forget you. (Tere bina jiina nahiin khaake qasam kahatii huun)2 I can't live without you; I swear it to you! Main ne bina dekhe jaane tujhe dil de diya Without seeing or knowing you, I gave you my heart; To dharkan hai mein terii zindagii in my heartbeats is your life. Tuu shaayar hai main terii shaayarii You're a poet; I am your poem. tujhe milne ko dil karta hai My heart longs to meet you O mere saajana oh, my love! Tuu shaayar hai main terii shaayarii You're a poet; I am your poem. Tuu aashiq hai mai.n terii aashiqii You're a lover; I am your romance. (Apnii betaabii ka main kaise tujhse izahaar karuun)2 How could I explain to you the force of my yearning? Kaise batlaa'uun tujhe jaan-e-jaana kitna main pyaar karuun How could I describe to you, darling, how much I love you? (Lab pe koii naam nahiin tere siva mere saajan)2 There's no name on my lips apart from yours, beloved. Mere is dil pe tera hii nasha chhaa gaya The magic of you has overwhelmed my heart. Tuu diiwaana main terii diiwaanagii You're mad; I'm your madness. Tuu shaayar hai main terii shaayarii You're a poet; I'm your poem. Tujhe milne ko dil karta hai. My heart longs to meet you. O mere saajana oh, my love! Tuu shaayar hai mai.n terii shaayarii You're a poet; I am your poem. Tuu aashiq hai mai.n terii aashiqii You're a lover; I am your romance. Trans:???? VIDEO: Tuu shaayar hai main terii shaayarii: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
'Phool Tumhe Bheja Hai' from movie 'Saraswati Chandra' 1968. Sharida this is your song: Phool tumhe bhejaa hai khat mein: MP 3: Phool tumhe bhejaa hai khat mein, phool nahin meraa dil hai Flower I have sent you in the letter, it's not a flower but my heart Priyatam mere mujh ko likh na, kyaa ye tumhaare kabil hai My sweetheart, you write and let me know if it is worthy of you Pyaar chhupaa hai khat mein ithnaa, jithne saagar mein moti There's so much love hidden in the letter, like the number of pearls in the ocean Chuum hi letha haath tumhaaraa, paas jo tum mere hotii I would have kissed your hand, if you were nearby Phool tumhe bhejaa hai khat mein, phool nahin meraa dil hai Flower I have sent you in the letter, it's not a flower but my heart Neend tumhe to aatee hogee, kyaa dekhaa tum ne sapanaa You must be falling asleep, what dreams did you have? Aaankh khulee to tanahaee thee, sapanaa ho naa sakaa apanaa When I woke up, there was loneliness, the dreams could not become mine Tanhaee hum door karenge, le aao tum shehanaaee I will keep your loneliness away, you just bring the trumpets Preet badhaakar bhool naa jaanaa, preet tumhee ne sikhalaayee Increasing the love don't forget it, you are the one who taught me love Phool tumhe bhejaa hai khat mein, phool nahin meraa dil hai Flower I have sent you in the letter, it's not a flower but my heart Khat se jee bhartaa hi nahin, ab nain mile to chain mile The heart is not satisfied with the letter only, when eyes meet, there will be peace Chaand humaare angnaa utare, koyi to ayesee rain mile The moon lands in our compound, let there be such a night Milanaa ho to kaise mile hum, milane kee surat likh do If we have to meet, how shall we, write the method/means in the letter Nain bichhaye baithhe hain hum, kab aaoge khat likh do I am looking forward to you, when will you come, write a letter Phool tumhe bhejaa hai khat mein, phool nahin meraa dil hai Flower I have sent you in the letter, it's not a flower but my heart Nostalgic . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie:......Bheegi Palkien.1982 Singer:......Rafi/Lata Lyrics:........???????? Musicain..........Jugal Kishore JANAM_JANAM_KA_SAATH_HAI Rafi: (janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2 (Lifetime togetherness we share both me and you) Lata: agar naa milte is jeewan mein, lete janam dubaaraa (If we did not meet in this life, we would be re-born again) janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2 (Lifetime togetherness we share both me and you Rafi: agar naa milte is jeewan mein, lete janam dubaaraa (If we did not meet in this life, we would be re-born again) Lata/Rafi janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2 (Lifetime togetherness we share both me and you Rafi: (jab se ghoomei dharatee, sooraj chaand, sitaare)2 (From the time the earth has formed, sun , moon and stars) Lata tab se meree nigaahe, samjhe tere ishaare (From that time my eyes recognise your looks and notions) rup badal kar saajan maine, fir se tumhe pukaaraa (I have changed my looks and have called out to you again) janam janam kaa saath hain tumhaaraa humaaraa (Lifetime togetherness we share both me and you) Lata: (pyaar ke pankh lagaa ke, door kahee ur jaaye)2 (Wearing the wings of love, lets fly far away) Rafi: jahaa hawaayen gam kee, hum tak pahuch naa paaye (Where the winds of sorrow do not reach us) Lata: khushiyon kee khushaboo se, mahake ghar sansaar humaaraa (With the scent of happiness, my house and family is blooming) Rafi: janam janam kaa saath hain tumhaaraa humaaraa Lifetime togetherness we share both me and you Lata: agar naa milate is jeewan mein, lete janam dubaaraa (If we did not meet in this life, we would be re-born again) Rafi/Lata (tumhaaraa humaaraa)2 This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie : Tumse Accha Kaun Hai Music : Shankar Jaikishen Singer: Mohammad Rafi Lyrics:Rajendra Krishan JANAM JANAM KA SAATH HAI Janam janam ka sath hai nibhane ko LIFE AFTER LIFE, TOGETHER TO SPEND, sau sau bar maine janam liye HUNDREDS OF TIME I TOOK BIRTH FOR YOU Janam janam ka sath hai nibhane ko LIFE AFTER LIFE, TOGETHER TO SPEND, sau sau bar maine janam liye HUNDREDS OF TIME I TOOK BIRTH FOR YOU Pyar amar hai duniya main LOVE IS ETERNAL IN THE WORLD, pyar kabhi nahin marta hai LOVE NEVER DIES, maut jism ko ahti hai DEATH COMES TO THE BODY rooh ka jalwa raheta hai THE SOUL'S MANIFESTATION REMAINS Janam janam ka sath hai nibhane ko LIFE AFTER LIFE, TOGETHER TO SPEND, sau sau bar maine janam liye HUNDREDS OF TIME I TOOK BIRTH FOR YOU O shehzadi sapnon ki O PRINCESS OF MY DREAMS itni tu hairan na ho DON'T YOU BE SO CONFUSED. main bhi tera sapna hoon I AM ALSO YOUR DREAM, jaan mujhey anjaan na ho SO KNOWINGLY DO NOT IGNORE ME Janam janam ka sath hai nibhane ko LIFE AFTER LIFE, TOGETHER TO SPEND, sau sau bar maine janam liye HUNDREDS OF TIME I TOOK BIRTH FOR YOU YOU'RE THE DESTINATION, I AM THE TRAVELLER, ONE DAY I WILL REACH UP TO YOU,. WHO WILL STOP ME, ALWAYS WILL I COME TO YOU THUS. TRANS: NASIR .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/14/08
Movie Name:Chalia Singer:Lata Mangeshkar Music Director:Kalyanji Anandji Lyrics:Qamar Jalalabadi Year:1960 TERE RAHON MEIN KHADI..........CHHALIA 1961 (Terii raahon mein khade hain dil thaam ke haay I am standing on the road that you travel, with my heart in my hands ham hain diivaane tere naam ke)2 I am crazy about you (your name) merii ankhiyon ke nuur mere dil ke suruur The light of my eyes, and intoxication of my heart chaahe raho duur duur tujhe paanaa hai zuruur Even if you stay away from me, i will make you mine for sure Terii raahon mein khade hain dil thaam ke haay I am standing on the road that you travel, with my heart in my hands ham hain diivaane tere naam ke I am crazy about you (your name) (baadal barase duniyaa jaane)3 When it rains, the world knows ankhiyaan barasen ko_ii na jaane but when the eyes cry, no one knows dil kii lagii ko dil hii jaane the pain or attachmant of the heart only the heart knows. Raahon mein khade hain dil thaam ke haay I am standing on the road that you travel, with my heart in my hands ham hain diivaane tere naam ke)2 I am crazy about you (your name) merii ankhiyon ke nuur mere dil ke suruur The light of my eyes, and intoxication of my heart chaahe raho duur duur tujhe paanaa hai zuruur Even if you stay away from me, i will make you mine for sure Tere Raahon mein...... (kis chhaliyaa pe ye dil aayaa)3 Why did I throw my love on a disloyal person patthar se shiishaa Takaraayaa Like a stone comes in contact with a mirror(result is a broken mirror) na vo apanaa na vo paraayaa This person cannot be called mine or considered a total stranger Raahon mein khade hain dil thaam ke haay I am standing on the road that you travel, with my heart in my hands ham hain diivaane tere naam ke I am crazy about you (your name) merii ankhiyon ke nuur mere dil ke suruur The light of my eyes, and intoxication of my heart chaahe raho duur duur tujhe paanaa hai zuruur Even if you stay away from me, i will make you mine for sure Tere Raahon mein... . . |
| <Dolly>
|
This is one of the best and most touching songs I've ever heard. It should be on the list of Bollywood's All-Time Greats. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/15/08:
Movie Name: Kohinoor 1960 Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Naushad Lyrics: Shakeel Badayuni DO SITARON KA ZAMIN....KOHINOOR 1960 RAFI: (Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat)2 Two stars of the world shall met up this night Muskuraatha hai ummeendon ka chaman aaj ki raat As the awaiting night is in a joyous mood LATA: Rang laayi hai mere dil kii lagan aaj kii raat The color of my heart's successes has been spreading Saarii duniyaa nazar aathi haai dulhan aaj kii raat The whole world seems to be like a bride this night LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars of the world shall met up this night RAFI: Husnwaale teri duniyaa mein koyi aayaa hai Dearest beauty someone has arrived in your life Tere deedaar ki hasrat bhi koi laayaa hai And that someone also has gotten so much love for you Thor de thor de parde ka chalan aaj kii raat Hoping that someone breaks the curtains this night Muskuraathaa hai ummendon ka chaman aaj kii raat As the awaiting night is in a joyous mood LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars of the world shall met up this night LATA: Jinke milne ki tamanna dhii wohjii aathe hai He who has been waiting shall be arriving soon Chaand thaare mere raahon mein bichche jaathe hai Whils't the moon and the stars spreading his way Jhoomthaa hai meri kadmon ko gagan aaj ki raat The sky is touching my feet in this joyous night Saari duniyaa nazara aathi hai dulhan aaj ki raat As the whole world seems to be like a bride this night LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars of the world shall met up this night VIDEO: DO SITARON KA ZAMEEN .. |
![]() Registered:: April 29, 2008
Posts: 12198
|
Here Sonu Nigam do his rendition. Sonu Nigam_Do Sitaron Ka |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
GUYS/GALS: IN MY YEARS OF DEALING ON THE INTERNET, I HAVE NEVER EVER COME ACROSS SOMEONE AS PRECISE AND MEANINGFUL AS "VENKAT" AND "RANJANA" IN THE TRANSLATIONS WORLD IN THE SHORT NOTICE THAT I HAVE GIVEN VEN, HE HAS PRODUCED A MASTERPIECE, I AM SURE THAT RANJANA WOULD HAVE BEEN PROUD, ANYTIME I COME ACROSS OF WORKS OF SUCH HIGH STANDARD, RANJANA ALWAYS COMES TO MIND. VEN HAS EXCELLED IN OTHER TRANSLATIONS BEFORE, BUT THIS ONE HAS REALLY CAUGHT MY ATTENTION: "Thanks" is but a feeble word to express our appreciation. We are so blessed to have the services of not one of the best but "the best on the internet" Movie Name: Kohinoor 1960 Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Naushad Lyrics: Shakeel Badayuni DO SITARON KA ZAMIN....KOHINOOR 1960 RAFI: (Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat)2 Two stars have come down to earth for a meeting tonight Muskuraatha hai ummeendon ka chaman aaj kii raat The garden of desires is smiling tonight LATA: Rang laayi hai mere dil kii lagan aaj kii raat The passion in my heart has colored everything tonight Saarii duniyaa nazar aathi haai dulhan aaj kii raat Everyone seems like a bride tonight LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars have come down to earth for a meeting tonight RAFI: Husnwaale teri duniyaa mein koyi aayaa hai O beautiful one! no one has come into your world Tere deedaar ki hasrat bhi koi laayaa hai No one has come with a yearning to see you Thor de thor de parde ka chalan aaj kii raat Break the pretense of the veil tonight Muskuraathaa hai ummendon ka chaman aaj kii raat The garden of desires is smiling tonight LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars have come down to earth for a meeting tonight LATA: Jinke milne ki tamanna thii woh hii aathe hai The one that I hoped to meet, he is coming chaand thaare meri raahon mein bikhar jaathe hai The moon and stars are strewn in my path Choomthaa hai mere kadmon ko gagan aaj ki raat The earth I walk on is kissing my feet Saari duniyaa nazar aathi hai dulhan aaj ki raat Everyone seems like a bride tonight LATA/RAFI Do sitaraon ka zameen par hai milan aaj ki raat Two stars have come down to earth for a meeting tonight VIDEO: DO SITARON KA ZAMEEN Trans: Venkat: Beautiful Poetry masterly translated: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/16/08:
Year:.............1959 Singers:..........Rafi/Lata Lyricist..........Majrooh Sultanpuri Musician..........Chitragupta LAAGE CHOOTE NA AB TU SANAM........KALI TOPI LAL RUMAL Rafi: (Laagee chhoote naa, ab to sanam)2 Let us not break the friendship, my Beloved Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam Even if the heart breaks, I swear by you Laagee chhoote naa, ab to sanam Let us not break the friendship, my Beloved Rafi: ooooooo (Tujh ko pukaare, ban ke deewaanaa, naa maane re jiyaa)2 My heart calls out to you, passionately, it will not be denied Lata: hojehooo Pyaar kiyaa to kar ke nibhaanaa, suno jee rasiyaa If you have loved, you must stay true, hear me my Lover Rafi: haii Pyaar kiyaa to pyaar kiyaa, teree kasam If I love, I love truly, I swear by you Laagee chhoote naa, Lata: haii Laagee chhoote naa ab to sanam Let us not break the friendship, my Beloved Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam Even if the heart breaks, I swear by you Laagee chhoote naa, ab to sanam Let us not break the friendship, my Beloved Lata: ooooooo (Door hoo fir bhee dil ke kareeb nishaanaa hain teraa)2 You are far from me but nearer to my heart is the the arrow you shot Rafi: hojehooo Soch le fir se, yek gareeb diwaanaa hain teraa Think over it again, a poor man is madly in love with you Lata: oooooooo Soch liyaa jee soch liyaa, teree kasam I have thought, yes, I have thought well, I swear by you Laagee chhoote naa Rafi: Laagee chhoote naa, ab to sanam Let us not break the friendship, my Beloved Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam Even if the heart breaks, I swear by you Laagee chhoote naa, ab to sanam Let us not break the friendship, my beloved Rafi: ooooooo (Jab se ladee hai, tum se nigaah tadap rahaa dil)2 Since my eyes met yours, they search franticallly for you Lata: hojehooo Dekh ke chalanaa, pyaar kee raah badee hain mushkil Have a care, path of love is hard Rafi: aah Dekh liyaa jee dekh liyaa, teree kasam I saw and accepted, yes I accepted, I swear by you Laagee chhoote naa, Rafi/Lata Laagee chhoote naa, ab to sanam Let us not break the friendship, my beloved Chaahe jaaye jiyaa, teree kasam Even if the heart breaks, I swear by you Laagee chhoote naa, ab to sanam let us not break the friendship, my beloved Trans: Saeed@GNI Forums . |
| <Dolly>
|
Another evergreen melody by the inimitable Lata & Rafi. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Dolly lover of the oldies eh! . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/22/08
MISS SHARIDA H. WE ARE PLEASED TO OBLIGE ANOTHER ONE FROM YOUR LIST: ENJOY: VIDEO: JO WADA KIYA WOH NIBHANA PADEGA: Year:..............1963 Singers:...........Rafi/Lata Lyrics:............Sahir Ludhuinvi Musician...........Roshan Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega (You have to keep the promise you have made) Roke Zamaana Chaahe Roke Khudaai (Even if the world or the Lord stops you) Tumko Aana Padega (you have to come) Tarasti Nigaahon Ne Aawaz Di Hai (The longing in my eyes called out to you) Mohabbat Ki Aahon Ne Awaaz Di Hai (the desperate sighs of love are calling out to you) Jaane Hayaa Jaane Ada Chodo Tarsaana (Lady of modesty and grace, stop tormenting me) Tumko Aana Padega (You have to come) Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega (I agree that I have to die one day) Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara (But understand this that whenever you give a call) Humko Aana Padega... (I will have to come) Hum Apni Wafaa Pe Na Ilzaam Lenge (Consistency in my love for you will never be in doubt) Tumhe Dil Diya Hai Tumhe Jaan Bhi Denge (I have given you my heart, will also give you my life) Jab Ishq Ka Sauda Kiya, Phir Kya Ghabraana (When loove is exchanged for love there is no hesitation) Humko aana padega (I have to come) Chamakte Hain Jab Tak Yeh Chaand Aur Taare (Until the time the stars and moon do shine) Na Tootenge Ab Keh Do Paimaan Hamaare (Our promises and vows will never break, say it) Ek Doosra Jab De Sadaa Hoke Dewaana (When one calls the other in all eagerness) Humko Aana Padega (we have to come) Trans:Saeed@GNI Forums . |
| <Dolly>
|
1 member, 35 guests. Asj, anytime I come over here I notice the heavy traffic. This is the busiest and most popular forum. You must be doing something right.
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Dolly, my dear, this is happening because of the works put in, by our colleagues, these guys and gals, spends numerous hours, making this section what it is. Me, I will say a 5 percent of the successes is reasonable. Keep on coming to the section, as we have so many oldies coming your way, the songs that we grow up with, those that we can relate to in form of memories and joys that once came our way. Wonderful to reflect on. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/25/08:
MISS SHARIDA H. WE AT GNI ARE PLEASED TO OBLIGE ANOTHER ONE FROM YOUR LIST: Movie : Masoom (1983) Singer: Lata Mangeshkar Music : Burman R D Lyrics: Gulzar TUJHSE NARAAZ NAHIN ZINDGI.mp3 Tujhse Naaraz Nahin Zindagi Hairan Hoon Maein That life is not upset with you, I am astonished' Tere Masoom Sawaalon Se (Pareshan Hoon Maein)2 I am distressed by your innocent questions. Tujhse Naaraz Nahin Zindagi Hairan Hoon Maein That life is not upset with you, I am astonished' (Jeene Ke Liye Sochaa Hi Nahin Dard Sambhaalne Honge)2 I did not think that in order to live, I would have to take care of woes Muskuraye To Muskurane Ke Karz Utaarne Honge To smile, I would have to take on the debt of smiling. Muskuraye Jo Kabhi To Lagta Hai Jaise Hothon Pe Karz Rakha Hai If I were to smile, it seems that I would have to incur this debt upon my lips. Tujhse Naaraz Nahin Zindagi Hairan Hoon Maein That life is not upset with you, I am astonished' Aaj Agar Bhar Aai Hain Boondein Baras Jayengi Today, my eyes fill with tears, then they will fall Kal Kya Pata Kis Ke Liye Aankhen Taras Jayengi Who knows whom these eyes will long for tomorrow Jaane Kahan Gum Hua Kahan Khoya Who knows where I lost Ek Aansoo Chhupa Ke Rakha Tha The one tear I had kept hidden Tujhse Naaraz Nahin Zindagi Hairan Hoon Maein That life is not upset with you, I am astonished' Zindagi Tere Gham Ne Hume Rishte Naye Samjhaye Life, your sorrows have taught us new bonds Dhoop Mein Mile Jo Bhi Mile Pyar Ke Thande Saaye Whomever you shall meet in the sunlight, you will feel the cool shade of love Tujhse Naaraz Nahin Zindagi Hairan Hoon Maein That life is not upset with you, I am astonished' Trans:insaniaity . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
VIDEO: TUJHSE NARAAZ NAHIN ZINDGI. Mommy's love We apologise for the quality of this video: . |
![]() Registered:: April 29, 2008
Posts: 12198
|
I need help finding the music for this one.
Song By JAGJIT SINGH duniya se dil laga kar duniya se kya milega yaad-e-khuda kiye jaa, tujh ko khuda milega daulat ho ya hukuumat, taaqat ho ya jawani har cheez mitne wali, har cheez aani-jaani ye sab gurur ek din mitti mein ja milega yaad-e-khuda kiye jaa, tujh ko khuda milega aata nahi palat kar guzra hua zamana kya khwab ka bharosa, kya maut ka thikana ye zindagi ganva kar kya faayada milega yaad-e-khuda kiye jaa, tujh ko khuda milega |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/31/08:
Another gem for my good friend....Sharida H Movie : Maya (1961) Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music : Salil Chowdhury Lyrics: Majrooh Sultanpuri TASVEER TERE DIL MEIN: MP 3: Tasveer teri dil mein jis din se utari hai, Phir tuje sang leke naye naye rang leke sapno ki mehfil mein. Maathe ki bindiya tu hai sanam, naino ke kajra piya tera gham, Nain kiye niche niche, rahun tere pichhe pichhe, chalu kisi manzil mein. Tasveer teri dil mein jis din se utari hai, Phir tuje sang leke naye naye rang leke sapno ki mehfil mein. Tasveer teri dil mein. Tumse nazar jab gai hai mil, jahan hai kadam tere wohi mera dil, Jukon jahan palke teri, khule jahan zulfon teri rahun usi manzil mein. Tasveer teri dil mein jis din se utari hai, Phir tuje sang leke naye naye rang leke sapno ki mehfil mein. Tasveer teri dil mein. Tufan uthayegi duinya magar, rook na sakega dil ka safar, Younhi nazar milti hogi younhi shama jalti hogi teri meri manzil mein. Tasveer teri dil mein jis din se utari hai, Phir tuje sang leke naye naye rang leke sapno ki mehfil mein. Tasveer teri dil mein. VIDEO: TASVEER TERE DIL MEIN: , |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 05/30/08
MISS SHARIDA H ONE MORE FOR YOUR LIST: Movie : Zabak (1961) Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music : Chitragupta Lyrics: Prem Dhawan TERE DUNIYA SE DOOR: MP 3: (Teree duniyaan se door, chale ho ke majaboor, humei yaad rakhanaa)2 I was obliged to go far away from your world, please remember me (Jaao kahee bhee sanam tumhe itanee kasam humei yaad rakhanaa)2 wherever you go, my love, I will hold you to it, remember me O teree duniyaan se door, far away from your world (Aayengee bahaare to tere hee fasaane sunaayengee hume)2 When the spring flowers bloom they will only remind me of you Hogee tanahaee to aa ke teree yaade rulaayengee hume whenever I feel lonely, your memories will come and make me cry Rulaayengee hume, tadapaayengee hume they will make me cry, make me suffer Kabhee dekhee thee bahaar, kabhee hum se thaa pyaar, jaraa yaad rakhanaa we once saw the spring together, once you loved me, remember me jaao kahee bhee sanam tumhe itanee kasam humei yaad rakhanaa wherever you go, my love, I will hold you to it, remember me O teree duniyaan se door, far away from your world (Le jaa jaanewaale duwaanye mere dil kee, kisee se kyaa gilaa)2 Go with blessings from my heart, as you leave me Teree hee khataa hai, naa meree hee khataa hai, jo honaa thaa huaa it is not your fault, nor mine, it was destined that this should be so Jo honaa thaa huaa, hain kisee se kyaa gilaa such was destiny, what is the use of blaming anyone? Dekho roye meraa pyaar, kahe dil kee pukaar, humei yaad rakhanaa Look, my love weeps, the cries from my heart, remember me Teree duniyaan se door, chale ho ke majaboor, humei yaad rakhanaa I was obliged to go far away from your world, please remember me Jaao kahee bhee sanam tumhe itanee kasam humei yaad rakhanaa wherever you go, my love, I will hold you to it, remember me O teree duniyaan se door, far away from your world Trans: Venkat: TEREE DUNIYA SE DOOR .. |
![]() Registered:: April 29, 2008
Posts: 12198
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:06/02/08:
Movie : Mohra 1994 Singer : Sadhana Sargam, Udit Narayan Music : Viju Shah Lyrics : Anand Bakshi SUBAH SE LEKAR SHAAM TAK: MP3 (Subah se lekar shaam tak, shaam se lekar raat tak)2 Raat se lekar suabh tak, subah se phir shaam tak Mujhe pyar karo hoo, mujhe pyar karo Hoo mujhe pyar karo mujhe pyar karo hooo (Shehar se lekar gaon tak, dhoop se lekar chaon tak)2 Sar se lekar paon tak, dil ki sabhi wafaon tak Mujhe pyar karo hoo mujhe pyar karo Hoo mujhe pyar karo mujhe pyar karo Hooo aur piya kuch bhi karlo, lekin rakhna yaad Aur piya kuch bhi karlo, lekin rakhna yaad Kuch shaadi se pehle kuch shaadi ke baad Pyar mein ab itni shartein kaun rakhega yaar Kiya shaadi se pehle kiya shaadi ke baad Hoo paas se lekar door tak, door se lekar paas tak In hoton ke pyaas tak, dharti se akaash tak Mujhe pyar karo hooo mujhe pyar karo Hooo mujhe pyar karo mujhe pyar karo Hoo aise kasie ho sakta hai pura pura pyar Aise kasie ho sakta hai pura pura pyar Ya khul ke ikraar karo tum, ya khul ke inkaar Hoo mere gale mein daal ke nahein karlo baate chaar Isse aage karna padega tumko intezaar Hoo saagar ke is aar se, saagar ke us paar tak Nazron ki deewar tak, pyar se lekar pyar tak Mujhe pyar karo hoo mujhe pyar karo Moo mujhe pyar karo mujhe pyar karo hoo Subah se lekar shaam tak, shaam se lekar raat tak Subah se lekar shaam tak, shaam se lekar raat tak Raat se lekar suabh tak, subah se phir shaam tak Mujhe pyar karo hoo, mujhe pyar karo Hoo mujhe pyar karo mujhe pyar karo SUBAH SE LEKAR SHAAM TAK: VIDEO: Subah Se Leke Sham Tak. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 06/03/08:
Movie : Jab Pyar Kisise Hota Hai Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music : Shankar Jaikishan Lyrics: Shailendra SAU SAAL PEHLE MUJHAY TUMSAY PYAR THA:MP 3 Rafi: Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha A hundred years ago I was in love with you Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai I loved you then, and I still love you today Aur kal bhi rahega and my love shall live on tomorrow Lata: Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha For centuries, my heart longed to meet you Jiya beqaraar tha, aaj bhi hai it was restless then, it is so today, Aur kal bhi rahega and it shall be so tomorrow Rafi: Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha A hundred years ago I was in love with you Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai I loved you then, and I still love you today Aur kal bhi rahega and it shall be so tomorrow (Tum rootha na karo meri jaan Do not be mad at me, my darling, Meri jaan nikal jaati hai my life is slipping away Tum hansti rehti ho if you keep smiling To ek bijli si chamak jaati hai)2 it is like the sparkle of lightning Mujhe jeete jee o dilbar, tera intezaar tha All my life, my sweetheart, I waited for you Tera intezaar tha, aaj bhi hai I waited for you then, I wait today Aur kal bhi rahega and I shall wait tomorrow Lata: Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha For centuries, my heart longed to meet you Jiya beqaraar tha, aaj bhi hai it was restless then, it is so today, Aur kal bhi rahega and it shall be so tomorrow (Is dil ke taaron mein On the strings of this heart Madhur jhankar tumhi se hai the music lives because of you Aur yeh haseen jalwa and this beautiful sight Yeh mast bahaar tumhi se hai)2 and the intoxicating youth, they are because of you Dil ko yeh mera sanam tera talabgaar tha My heart searched for you then, Tera talabgaar tha, aaj bhi hai It searched for you then, it still does today, Aur kal bhi rahega and it shall do so tomorrow Rafi/Lata: Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha A hundred years ago I was in love with you Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai I loved you then, and I still love you today Aur kal bhi rahega and my love shall live on tomorrow Trans: Venkat SAU SAAL PEHLE MUJHAY TUMSAY PYAR THA: VIDEO: SAU SAAL PEHLE: Wonderful love song, by Rafi/Lata really comes to life with Ven translations: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:06/05/08
Movie : Aah (1953) Singer: Lata Mangeshkar, Mukesh Music : Shankar-Jaikishan Lyrics: Hasrat Jaipuri AAJA RE AB MERA DIL PUKARA: MP 3: Aa jaa re Come to me. Aa jaa re ab mera dil pukaara Come, my heart calls out to you. Ro ro ke gam bhii haaraa With tears, even my sorrows were defeated. Badnaam na ho pyaar mera Don't let my love be maligned. Aa jaa re Come to me. Maut merii taraf aane lagii Death has begun to creep toward me; Jaan terii taraf jaane lagii life has gone in your direction. (Bol shaam-e-judaa'ii kya karein)2 Tell me, on this night of separation, what can I do? Aas milne kii tarapne lagii The hope of a meeting torments me. Aa jaa re Come to me. Aa jaa re ab mera dil pukaara Come, my heart calls out to you. Ro ro ke gam bhii haaraa With tears, even my sorrows were defeated. Badnaam na ho pyaar mera Don't let my love be maligned. Aa jaa re Come to me Ghabaraa'e haa'e yeh dil This heart is torn with worries Ghabaraa'e haa'e yeh dil This heart is torn with worries Sapnon mein aake kabhii mil Come into my dreams and meet me some time Sapnon mein aake kabhii mil Come into my dreams and meet me some time Aa jaa re Come to me. Aa jaa re ab mera dil pukaara Come, my heart calls out to you. Ro ro ke gam bhii haaraa With tears, even my sorrows were defeated. Badnaam na ho pyaar mera Don't let my love be maligned. Aa jaa re Apne biimaar-e-gam ko dekh le Behold my illness and grief Ho sake to tuu hamko dekh le If it's possible, look upon me. (Tuu ne dekha na hoga yeh samaa)2 You will never have seen such a sight Kaise jaata hai dam ko dekh le How the breath departs; watch! Aa jaa re Come to me. Aa jaa re ab mera dil pukaara Come, my heart calls out to you. Ro ro ke gam bhii haaraa With tears, even my sorrows were defeated. Badnaam na ho pyaar mera Don't let my love be maligned. Aa jaa re Come to me. AAJA RE AB MERA DIL PUKARA: VIDEO: AAJA RE AB MERA DIL PUKARA: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
MERE MEHBOOB QUYAMAT HOGI: MP 3: Movie : Mr X In Bombay (1964) Singer: Kishore Kumar Music : Laxmikant Pyarelal Lyrics: Anand Bakshi Mere Mehboob Qayamat Hogi My darling there will be commotion Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi Today love will be disgraced in your paths Meri Nazrein To Gila Karti Hain My glances make complaints Tere Dil Ko Bhi Sanam Tujhse Shikayat Hogi Even your heart, beloved, will have complaint towards you Mere Mehboob My darling Teri Gali Maein Aata Sanam I would come through your paths, dear Nagma Wafa Ka Gaata Sanam I would have sang the tunes of loyalty, dear Tujhse Suna Na Jaata Sanam I can not listen to you, my dear Phir Aaj Idhar Aaya Hoon Magar Yeh Kehne Maein Deewana I have come here again but to say that I am a crazy lover Khatm Bas Aaj Yeh Vehshat Hogi Today the solitude will be destroyed Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi Today love will be disgraced in your paths Mere Mehboob... My darling meri tarah tu aahen bhare Like me you sigh tu bhi kissi se pyar kare I cannot let you love someone else aur rahe voh tujhse pareAnd let them stay away from you tune o sanam dhaye hain sitam to yeh tu bhool na jaana Oh love, you have been cruel, don't forget this ki na tujh pe bhi inayat hogi Least you have no acceptance of love Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi Today love will be disgraced in your paths Mere Mehboob My darling Mere Sanam Ke Dar Se Agar If in the fear of my lover Bad\-E\-Sabaa Ho Teraa Guzar The strong breeze passes you Kahanaa Sitamagar Kuchh Hai Khabar I told you tyrant, there is some knowledge Teraa Naam Liyaa I took your name Jab Tak Bhii JiyaaTill I lived Ai Shammaa Teraa Paravaanaa Oh fire, your moth Jisase Ab Tak Tujhe Nafarat Hogii Whoever hates you till now Aaj Rusva Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi Today love will be disgraced in your paths Mere Mehboob My darling Trans: Madhuri Dixit MERE MEHBOOB QAYAMAT HOGI: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 06/11/08
Movie : Hum Tumhare Hai Sanam (2002) Singer: Anuradha Paudwal, Udit Narayan Music : Nikhil-Vinay Lyrics: Sameer HUM TUMHARE TUMHARE SANAM: MP 3: Ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, beloved Jaan-e-man muhabbat kii har qasam kii qasam Darling, I swear by every vow of love, Na judaa honge ham We shall not be parted. Ye suhaane pal ye mulaaqaaten These beautiful moments these meetings Ham na bhuulenge pyaar kii baatein I won't forget the loving talk! Ye suhaane pal ye mulaaqaatein These beautiful moments, these meetings Ham na bhuulenge pyaar kii baatein I won't forget the loving talk! Din hai mushkil raat bhaari hai ghaDii hai beqaraarii The day is difficult; the night is long; each moment is restless; Chaahat hote na kam Our love will never lessen. Ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, darling! Tum ko dhadkan mein yuun basaana hai I want to settle you in my heartbeat; Apnii palkon mein yuu.n chupaana hai I want to hide you in my lashes. Tum ko dhadkan mein yuun basaana hai I want to settle you in my heartbeat; Apnii palkon mein yuun chupaana hai I want to hide you in my lashes. Jab uthaa'ein ham nigaahen When I glance up, Tum ko dekhein tum ko paaiein May I see you, may I (always) find you. Duur jaa'ein ab na ham I shall not stray from you. Ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, beloved Jaan-e-man muhabbat kii har qasam kii qasam Darling, I swear by every vow of love, Na judaa honge ham We shall not be parted. JUNE IS THE MONTH OF LOVES AND LOVERS AND MARRIAGES: SO AN APPROPIATE SONG FOR ALL HEARTTHROBS: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie : Hum Tumhare Hai Sanam (2002) Singer: Anuradha Paudwal, Udit Narayan Music : Nikhil-Vinay Lyrics: Sameer The Video: Hum tumhare tumhare sanam: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Think so, maybe that's why I always think about Saira Banu and Madhubala Well when I was younger the resemblance was there, even now, but thanks anyway Dolly, not so often the compliments on looks keep flowing. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONG: JUNE 15/08
FOR ALL THE GOOD FATHERS, THERE IS A GREAT MOMMY WHO SOMETIME ACTS DUAL ROLE: HAPPY FATHERS DAY GUYS AND GALS 2008: Movie : Qayamat Se Qayamat Tak (1988) Singer: Udit Narayan Lyrics: ????? Music : Anand Milind PAPA KEHTE HAIN: MP 3: Paapa kahate hain bada naam karega Dad says "He'll make a great name for himself Beta hamaar aisa kaam karega my son will do such astounding things!" Magar yeh to koii na jaane But what no one knows Ki merii manzil hai kahaan is where my exact destination lies. Paapa kahate hain bada naam karega Dad says "He'll make a great name for himself, Beta hamaar aisa kaam karega my son will do such astounding things!" Magar yeh to koii na jaane But what no one knows Ki merii manzil hai kahaan is where my exact destination lies. Paapa kahate hain baRa naam karega Dad says "He'll make a great name for himself!" Baithe hain milke sab yaar apne All my friends are gathered together here; Sabke dilon mein armaan yeh hai in all their hearts is this desire. Baithe hain milke sab yaar apne All my friends are gathered together here; Sabke dilon mein armaan yeh hai in all their hearts is this desire. Voh zindagii mein kal kya banega What will they make of their tomorrows? Har ek nazar ka sapna yeh hai Everyone's got some dream in his eyes: Koii "engineer" ka kaam karega One will work as an engineer; "Business" mein koii apna naam karega another will make his name in business. Magar yeh to koii na jaane But what no one knows Ki merii manzil hai kahaan is where my exact destination lies. Paapa kahate hain bada naam karega Dad says "He'll make a great name for himself!" Mera to sapna hai ek chehara My dream is a face, Dekhke jo usko jhuume bahaar One glimpse of which causes the spring to arrive. Mera to sapna hai ek chehara My dream is a face, Dekhke jo usko jhuume bahaar One glimpse of which causes the spring to arrive. Gaalon mein khiltii kaliyon ka mausam In her cheeks, the season of blooming flowers; Aankhon mein jaaduu honthon mein pyaar In her eyes, magic; on her lips, love. banda yeh khuubsuurat kaam karega A slave: this is the work I'll do; Dil kii duniya mein apna naam karega I'll make my name in the world of lovers. Merii nazar se dekho to yaaron Friends, take a look through my eyes Ki merii manzil hai kahaan at where my destination lies. Paapa kahate hain bada naam karega Dad says "He'll make a great name for himself!" . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 07/07/08:
Movie Name: Raaz (2001) Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer JO BHI KASMEIN KHAAYI THI HUMNE: MP 3: WHATEVER VOWS WE HAD TAKEN: Jo Bhi Kasmein Khaayi Thi Humne Whatever vows we had taken Vaada Kiya Tha Jo Milke And the promises we had made together Tune Hi Jeevan Mein Laaya Tha Mere Savera You alone had brought the mornings into my life (Kya Tumhe Yaad Hai)3 Do you remember? Din Woh Bade Haseen The Those days were very beautiful Raatein Bhi Khush Naseeb Thi The nights were also auspicious Tune Hi Jeevan Mein Laaya Tha Mere Savera You alone had brought the mornings into my life (Kya Tumhe Yaad Hai)3 Do you remember? Jaage Jaage Rehte The Khoye Khoye Rehte The We would stay awake, we would be lost Karte The Pyaar Ki Baatein We would utter loving words Kabhi Tanhaayi Mein Kabhi Purvaayi Mein Sometimes alone, sometimes in a gentle breeze Hoti Thi Roz Mulaakaatein Everyday we would meet Teri In Baahon Mein Teri Panahon Mein In these arms of yours in your shelter Maine Har Lamha Guzaara I would spent every moment Tere Is Chehere Ko Chand Sunhere Ko This face of yours, this golden moon Maine To Jigar Mein Utaara I placed next to my heart Kitne Tere Karib Tha Main To Tera Naseeb Tha I was so close to you and your every destiny Hoton Pe Rehta Tha Har Waqt Bas Naam Tera On my lips, only your name remains all the time (Kya Tumhe Yaad Hai)3 Do you remember? Din Ke Ujalo Mein Khwaabon Khayalon Mein In the light of day, in dreams and thoughts Maine Tujhe Pal Pal Dekha I saw you time after time Meri Zindagani Tu Meri Kahani Tu You are my life, you are my story Tu Hai Mere Haathon Ki Rekha You are the lines of my palms Maine Tujhe Hai Chaaha To Apna Banaya To When I desired you, when I made you mine Tu Ne Mujhe Dil Mein Basaya You put me into your heart Pyaar Ke Rango Se Behki Umango Se With the colors of love, with intoxicated enthusiasm Tune Mera Sapna Sajaya You decorated my dreams Tere Labon Ko Chumke Baahon Mein Teri Jhoom Ke Kissing your lips and dancing in your arms Maine Basaya Tha Aankhon Mein Tere Basera I had taken your abode into my eyes Kya Tumhe Yaad Hai Do you remember? Haan Mujhe Yaad Hai Yes, I do remember Haan Mujhe Yaad Hai Yes, I do remember Jo Bhi Kasmein Khaayi Thi Humne Whatever vows we had taken Vaada Kiya Tha Jo Milke And the promises we had made together Tune Hi Jeevan Mein Laaya Tha Mere Savera You alone had brought the mornings into my life Kya Tumhe Yaad Hai Do you remember? Haan Mujhe Yaad Hai Yes, I do remember Haan Mujhe Yaad Hai Yes, I do remember .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 07/07/08:
Movie Name: Raaz (2001) Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer VIDEO: Jo bhi kasmein - raaz . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 07/08/08:
Movie Name: Raaz (2001) Singer: Alka Yagnik, Udit Narayan Music Director: Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer KITNA PYARA HAI YEH CHEHRA: MP3: UDIT NARAYAN (Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai) - 2 That I am dying for Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai I don't know how much I love it (Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai) - 2 That I am dying for Kitna pyaara How lovely ALKA YAGNIK Dard-o-gham milke sahenge yeh iraada kar le We will bear pain and anguish together, make this vow Hum na tootenge kabhi aao yeh vaada kar le That we will not ever break, come make this promise Hum bikhar jaane ke khayaal se bhi darrte hai - 2 I fear even the thought of us separating Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai That I am dying for Kitna pyaara How lovely UDIT NARAYAN Yeh safar pyaar ka hota hai bada hi mushkil This journey of love is very hard Girke jo sambhale ussi ko mile is mein manzil Whoever takes care while falling gets their destination in this Raah kaisi bhi ho hum shauk se guzarte hai - 2 Whatever the road is like, we are proceeding with zeal ALKA YAGNIK Kitna pyaara hai yeh chehra How lovely this face is Jispe hum marte hai That I am dying for Yeh na jaane ke isse kitna pyaar karte hai I don't know how much I love it Trans: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 07/10/08
SHARIDA, NUMBER SEVEN ON YOUR LIST: ENJOY: Movie : Pyar Ka Sagar (1961) Singer: Asha Bhosle, Mohd Rafi Music : Ravi Lyrics: Prem Dhawan MUJHAY PYAR KE ZINDAGI DENE WALAY: Rafi: Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale Kabhi Gam Na Dena, Khushi Dene Vaale Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale (Muhabbat Ke Vaade, Bhulaa To Na Doge Kahin Mujhase Daman, Chhuraa To Na Doge)2 Mere Dil Ki Duniya, Hai Tere Havaale Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale Asha: Zamane Mein Tumase, Nahin Koi Pyaara Ye Jaan Bhii Tumhari, Ye Dil Bhi Tumhara Jo Na Ho Yakin To, Kabhi Aazamaa Le Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale Rafi: Bharosa Hai Hamako, Muhabbat Pe Teri Asha: To Phir Ha.Nsake Dekho, Nigahon Mein Merii Rafi: Ye Dar Hai Zamana, Judaa Kar Na Daale Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale MUJHAY PYAR KE ZINDAGI DENE WALAY: MP3: Trans later....Ven? . |
|
Registered:: October 31, 2007
Posts: 100
|
Originally posted by asj:
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 07/10/08 SHARIDA, NUMBER SEVEN ON YOUR LIST: ENJOY: Movie : Pyar Ka Sagar (1961) Singer: Asha Bhosle, Mohd Rafi Music : Ravi Lyrics: Prem Dhawan MUJHAY PYAR KE ZINDAGI DENE WALAY: Rafi: Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale O, one who gave me a life of love! Kabhi Gam Na Dena, Khushi Dene Vaale please never give me sorrow, O, one who gives me joy! Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale O, one who gave me a life of love! (Muhabbat Ke Vaade, Bhulaa To Na Doge You would never forget your vows of love, would you? Kahin Mujh se Daman, Chhuraa To Na Doge(2) You would never leave me, would you? Mere Dil Ki Duniya, Hai Tere Havaale The world of my heart is all in your hands Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale O, one who gave me a life of love! Asha: Zamane Mein Tumase, Nahin Koi Pyaara In the whole world, there is no one dearer than you Ye Jaan Bhii Tumhari, Ye Dil Bhi Tumhara my life is yours, my heart is yours, too Jo Na Ho Yakin To, Kabhi Aazamaa Le if you do not believe me, try me Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale O, one who gave me a life of love! Rafi: Bharosa Hai Hamako, Muhabbat Pe Teri I have faith in your love Asha: To Phir Ha.Ns ke Dekho, Nigahon Mein Merii Then, just smile and look in my eyes Rafi: Ye Dar Hai Zamana, Judaa Kar Na Daale I am afraid that the world will tear us apart Mujhe Pyaar Kii Zindagii Dene Vaale O, one who gave me a life of love! Trans: Venkat |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:07/11/08
MOVIE : SAFAR (1970) SINGER: LATA MANGESHKAR LYRICS: INDEWAAR MUSIC : KALYANJI ANANDJI HUM THAY JIN KI SAHARAY: MP 3: (Hum thay jin kay saharay Woh howay na hamaray Doobi jab dil ki naiya Samnay thay kinaray )2 Kiya mohabat ki waday Kiya wafa ki iraday Rait ki hain deewarain (Jo bhi chahay gira day)2 Hum thay jin kay saharay Woh howay na hamaray Hai sabhi kuch jahan main Dosti hai wafa hai Apni yah kam naseebi (hum ko na kuch bhi mila hai)2 Hum thay jin kay saharay Woh howay na hamaray Yoon to dunya basay gi Tanhae phir bhi dasay gi Jo zindagi main kami thi (Woh kami to rahay gi )2 Hum thay jin kay saharay Woh howay na hamaray Trans later: Ven please! . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:07/12/08
MOVIE : NAQAAB (2007) SINGER: ZUBIN GARG LYRICS: SAMEER MUSIC : PRITAM EK DIN TERI RAAHON MEIN: MP 3: (ek din ek din teri raahon me baahon me paanaho me aaunga kho jaunga ek din tera ho jaunga) - 2 ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka - 2 tu jaane na tu chahat meri kitni betaab hai - 2 wo jo barso meri palako me tha tu wo hi khawab hai har ghadi - 2, teri yaadon me waadon me iraadon me aaunga kho jaunga ek din tera ho jaunga ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka - 2 ye zukati nazar jane jigar hosh le jati hai - 2 mai kaise kahu ek ajnabi dard de jati hai chupke se - 2, teri nindon me khawbo me khayalo me chhaunga kho jaunga ek din tera ho jaunga (ek din ek din teri raahon me baahon me paanaho me aaunga kho jaunga ek din tera ho jaunga) - 2 ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka - 2 VIDEO: EK DIN TERI RAAHON MEIN . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:07/12/08
BEBASI DARD KA AALAM: MP3: MOVIE : BAABUL (2006) SINGER: KUNAL GANGEWALAH LYRICS: SAMEER MUSIC : ADESH SHRIVASTAVA (Bebasi dard kaa aalam, tum mujhe de do apne ghum)2 Give me all your troubles your helplessness and your pain Khaamoshiyaan bhi do, tanhaaiyaan bhi do Give me your silence and your loneliness too Bechaaniyaa bhi de do, de do naa)2 Why don't you give me your uneasiness/restlessness also? (Bhigi palkon se churaa lungaa nami I'll steal the moistness from your eyes (your tears) Rehane dungaa naa, khahin koi kami)2 I won't let you lack for anything Tumko daaman naa bhigone dungaa I won't let your skirts get drenched Ab kabhi tumko naa rone dungaa I'll never let you cry Uljhane ghum ki parchhaiye Your troubles and your sorrows De do mujhe apni tanhaaiyaan And give me your loneliness too, Gumnamiyaan bhi do, naakaamiyaan bhi do Give me your anonymity, your failures Viraaniyaan bhi de do, de do naa Give me your desolation please (Tere hotho pe sajaa dungaa hansi I'll adorn your lips with happiness Teri raahon mein bhichhaa dungaa khushi)2 I'll fill your path with joy Tum mujhe apnaa maanti ho agar if you think of me as yours Yu khafaa hoke naa jhukaao nazar don't lower your gaze in anger Mushkile apni majburi your troubles, your hopelessness Ho de do mujhe sari benuri give me your lacklustreness Pareshaaniyaaa bhi do, hairaaniyaa bhi do your anxieties and your worries Nhigebaaniyaa bhi de do, de do naa give me your wardship (let me protect you) (Bebasi dard kaa aalam, tum mujhe de do apne ghum)2 Give me all your troubles your helplessness and your pain Khaamoshiyaan bhi do, tanhaaiyaan bhi do Give me your silence and your loneliness too Bechaaniyaa bhi de do, de do naa)2 Why don't you give me your uneasiness/restlessness also? VIDEO: BEBASI DARD KA AALAM: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:07/12/08:
MOVIE : NAQAAB (2007) SINGER: ZUBIN GARG LYRICS: SAMEER MUSIC : PRITAM EK DIN TERI RAAHON MEIN: MP 3: (Ek din ek din teri raahon me baahon me paanaho me aaunga kho jaunga ek din tera ho jaunga)2 One day...one day in your path in your arms, in your refuge I will come and become lost (Ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka)2 The heart does not express these feelings, heart cannot talk (Tu jaane na tu chahat meri kitni betaab hai)2 You dont know how impatient my desire is Wo jo barso meri palako me tha tu wo hi khawab hai It was on my eyelashes for years, you were that dream. (Har ghadi)2 teri yaadon me waadon me iraadon me aaunga kho jaunga Every moment every moment you are in the memories in the pledges, in the intentions Ek din tera ho jaunga (ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka)2 One day I will become yours but the heart does not say this heart could not talk (Ye zukati nazar jane jigar hosh le jati hai)2 The lowering glances, the love of my life takes my senses Mai kaise kahu ek ajnabi dard de jati hai How can I say it gives an excruciating pain (Chupke se)2 teri nindon me khawbo me khayalo me chhaunga kho jaunga Quietly quietly in your sleep, dreams and in your thoughts I will become lost ek din tera ho jaunga One day I will become yours (Ek din ek din teri raahon me baahon me paanaho me aaunga kho jaunga Ek din tera ho jaunga)2 One day...one day in your path in your arms, in your refuge I will come and become lost (Ye dil to na keh saka ye baate, dil to na keh saka)2 The heart does not express these feelings, heart cannot talk VIDEO: EK DIN TERI RAAHON MEIN Trans Madhuri Dixit: Ven I think that there might be some corrections here? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
MOVIE : RAJA HINDUSTANI SINGER: ALKA YAGNIK MUSIC : NADEEM SHRAVAN LYRICS: SAMEER AAYE HO MERE ZINDAGI: (aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke)3 Like the Spring, you have entered into my life mere dil mein yuun hii rahana Forever remain in my heart like this! mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar ban ke Having become my love, forever remain in my heart (aankhon mein tum base ho sapne hazaar ban ke) Your Dreams have made a home in my eyes mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke mere saathii, mere saajan, mere saath yuun hii chalna My friend, my lover, walk beside me forever badalega rang zamaana par tum nahiin badalna Please do not change, even if the entire world changes (towards me) meri maang yuun hii bharna, taare hazaar ban ke Fill the parting of my hair with sindoor, (to indicate I am now married)and make it shine like a thousand stars. mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke agar main jo ruth jauun to tum mujhe manaana If I should fall into a sulk, then console me. thaama hai hath mera, phir umar bhii bhar nibhaana Since you have held my hand, now hold it for the rest of my life mujhe chor ke na jaana vaade hazaar karke Don't leave me after the thousand promises you've made. mere dil mein yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, remain in my heart forever! aa'e ho merii zindagii mein tum bahaar ban ke mere dil men yuun hii rahana tum pyaar pyaar banke Having become my love, forever remain in my heart! AAYE HO MERI ZINDAGI MEIN TUM BAHAR BANKE: MP3 Trans: Ranjana: This one is for you Zerena: No I am not expressing my love, it is the wonderful translations of the lyrics: . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie : Do Badan (1966) Singer: Asha Bhosle Music : Ravi Lyrics: Shakeel Badayuni Actors: Asha Parekh, Dhumal, Manoj kumar, Mohan Choti, Pran, Simi Garewal, Wasti Theme : Love JAB CHALE THANDI HAWA, JAB UTHEE KALI GHATA: MP 3: (Jab Chalii Thandii Havaa, Jab Uthii Kaalii Ghataa Mujhako Ai Jaan-E-Vafaa Tum Yaad Aae )2 Zindagii Kii Daastaan, Chaahe Kitanii Ho Hansiin Bin Tumhaare Kuchh Nahiin, Bin Tumhaare Kuchh Nahiin Kyaa Mazaa Aataa Sanam, Aaj Bhuulese Kahiin Tum Bhii Aajaate Yahiin, Tum Bhii Aajaate Yahiin Ye Bahaaren Ye Fizaa, Dekhakar O Dilarubaa Jaane Kyaa Dil Ko Huaa, Tum Yaad Aaye Jab Chalii ... Ye Nazaare Ye Samaa, Aur Phir Itane Javaan Haaye Re Ye Mastiyaan, Haaye Re Ye Mastiyaan Aisaa Lagataa Hain Mujhe, Jaise Tum Nazadiik Ho Is Chaman Se Jaan-E-Jaan, Is Chaman Se Jaan\-E\-Jaan Sun Ke Usakii Sadaa, Dil Dharakataa Hain Meraa Aaj Pahalese Sivaa Tum Yaad Aae Jab Chalii ... Ashaji at her best: UMI10 VOL 5: JAB CHALE THANDI HAWA: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:
Movie : Baiju Bawra (1952) Singer: Lata Mangeshkar Music : Naushad Lyrics: Shakeel Badayuni Bachpan ki Mohobat......(Baiju Bawra 1952) Bachapan Kii Mohabbat Ko Dil Se Na Judaa Karanaa Even though we are seperating, do not forget our childhood love Jab Yaad Merii Aae Milane Kii Duaa Karanaa When you think about me, pray that we meet soon Ghar Merii Ummiidon Kaa Suunaa Ki_E Jaate Ho you are leaving me alone and lonely in my house of hope Duniyaa Hi Muhabbat Ki Luute Lie Jaate Ho as you leave you are taking away the hope of love we shared Jo Gam Di_E Jaate Ho Us Gam Kii Duaa Karanaa the sorrow you are giving me, pray for that sorrow Bachapan Kii Mohabbat Ko Dil Se Na Judaa Karanaa Even though we are seperating, do not forget our childhood love Jab Yaad Merii Aae Milane Kii Duaa Karanaa When you think about me, pray that we meet soon Saavan Mein Papihaa Kaa Sangiit Sunaauungii when it rains and the bird( papiha= bird that sings when it rains) are singing I will remember you Fariyaad Tujhe Apani gaa gaa Kar Sunaauungii I will sing my complaints of seperation for you Aavaaz Merii Sun Ke Dil Thaam Liyaa Karanaa when you hear me singing, hope you feel the stirring in your heart Bachapan Kii Mohabbat Ko Dil Se Na Judaa Karanaa Even though we are seperating, do not forget our childhood love Jab Yaad Merii Aae Milane Kii Duaa Karanaa When you think about me, pray that we meet soon Trans:Ranjana Another classic love song by Lataji: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS 07/24/08:
Movie Name: Anupama Singer: Lata Mangeshkar Music Director: Hemant Kumar Lyrics: Kaifi Azmi: DHEERE DHEERE MACHAL.......(ANUPAMA 1965) (Dhere dhere machal aye dilay bekaraar,)2 koee aata hain Be at ease, oh restless heart, some one is coming Yo tadap ke naa tadapaa mujhe baar baar, koe aataa hain Being in pain, don't hurt me again and again, some one is coming Dhere dhere machal aye dilay bekaraar... (Uske daaman kee khushboo hawaaon mein hain The fragrance of his presence are in the air Usake kadmon kee aahat panaahon mein hain)2 the sound of his footsteps are around mujh ko karane de karane de solah singaar koee aata hain let me please adorn and beautify myself Dhere dhere machal aye dilay bekaraar, koee aata hain Be at ease, oh restless heart, some one is coming Dhere dhere machal aye dilay bekaraar... (Mujhko chhune lagee usakee parachhaeeyaan his shadows are touching me dil ke najdik bajatee hain shahanaaeeyaan)2 The blowpipes are playing close to my heart mere sapanon ke aangan mein gaataa hain pyaar koee aata hain In my dreams, that love is playing a tune Dhere dhere machal aye dilay bekaraar, koee aata hain Be at ease, oh restless heart, some one is coming Dhere dhere machal aye dilay bekaraar... (Ruthh ke pahle jee bhar sataaoongee main Acting angry, I will torture him at first jab manaayenge wo man jaaoongee main)2 when he reasons with me, I will compromise dil pe rahataa hain ayese mein kab ikhtiyaar koee aata hain When does one have control of heart in such situation? Dhere dhere machal aye dilay bekaraar, koee aata hain Be at ease, oh restless heart, some one is coming Dhere dhere machal aye dilay bekaraar... Trans:?????? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 07/25/08
Movie : Muqaddar Ka Sikandar (1978) Singer: Kishore Kumar Music : Kalyanji Anandji Lyrics: Anjaan O SAATHI RE TERE BINA KYA JINA: MP 3: O saathii re (tere bina bhii kya jiina)2 [/b] Oh companion, what is living without you? phuulon mein kaliyon mein sapanon kii galiyon mein In flowers, in buds, in the streets of love, tere binaa kuchh kahiin na without you there is nothing anywhere! tere bina bhii kya jiina What is living without you? O saathii re tere bina bhii kya jiina Oh companion, what is living without you? phuulon mein kaliyon mein sapanon kii galiyon mein In flowers, in buds, in the streets of love, tere binaa kuchh kahiin na without you there is nothing anywhere! tere bina bhii kya jiina What is living without you? jaane kaise anajaane hii aan basaa koii pyaase man mein Wonder without my knowing, somebody came and settled in my thirsty mind. apanaa sab kuchh kho baithe hain paagal man ke paagalapan mein In the madness of this crazed heart, we have lost everything of our own. dil ke afasaane... The stories of the heart... mai.n jaanuun tuu jaane aur yeh jaane koii na I know them and you know them, and no one else knows them. tere bina bhii kya jiina What is living without you? O saathii re tere bina bhii kya jiina Oh companion, what is living without you? har dhaDkan mein pyaas hai terii In every heartbeat is thirst for you; saanson mein terii khushbuu hai in my breath is your fragrance. is dharatii se us ambar tak merii nazar me.n tuu hii tuu hai from this earth to that sky, in my eyes is only you all around. pyaar yeh TuuTe na ... May this love not break... tuu mujhse ruuthe na saath ye chhuute kabhii na May you never get angry at me, may this companionship never stop. tere bina bhii kya jiina What is living without you? O saathii re tere bina bhii kya jiina Oh companion, what is living without you? tujh bin jogan merii raatein tujh bin mere din banjaaran Without you my nights are ascetics: without you my days are vagabonds. meraa jiivan jalatii buundein bujhe-bujhe mere sapane saare My life burns out in drops, all my dreams are extinguished. tere bina bhii kya jiina What is living without you? o saathii re tere bina bhii kya jiina Oh companion, what is living without you? tere binaa merii mere binaa terii yeh zindagii zindagii na Without you my life, without me your life, is not a life. tere bina bhii kya jiina What is living without you? O saathii re tere bina bhii kya jiina Oh companion, what is living without you? Trans: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 07/27/08
MOVIE : HAAN MAINE BHI PYAAR KIYA SINGER: UDIT NARAYAN MUSIC : NADEEM SHRAVAN LYRICS: SAMEER MUBAARAK HO TUMKO YEH SHAADI TUHHAARI: MP 3: Tere maathe ki bindiya chamakti rahe May your forehead's bindi go on glittering Tere haathon ki mehndi mahekti rahe May your hands' henna remain fragrant Tere jode ki raunak salaamat rahe May the beauty of your couplehood remain safe Teri choodi hamesha khanakti rahe May your bangle always go on clanging --CHORUS-- (Mubaarak mubaarak mubaarak mubaarak) 2 Congratulations, congratulations (Mubaarak ho tumko yeh shaadi tumhaari)2 Congratulations to you on your wedding Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer (Tumhaare kadam choome yeh duniya saari)2 May this entire world kiss your footsteps Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer Mubaarak ho tumko yeh shaadi tumhaari Congratulations to you on your wedding Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer Tumhaare liye hai bahaaron ke mausam For you is the season of spring Na aaye kabhi zindagi mein koi gham May never arrive any pain in your life Hamaara hai kya yaar hum hai deewane What is mine friend, I am crazy Hamaari tadap to koi bhi na jaane My suffering no one knows (Mile na tumhe ishq mein beqaraari)2 May you not get restlessness in love Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer Mubaarak ho tumko yeh shaadi tumhaari Congratulations to you on your wedding Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer (Aa aa aa aa, aa aa aa, aa aa aa aa)2 Ke janmon ke rishte nahin tode jaate Relationships of past births are not broken Safar mein nahin hamsafar chhode jaate In the journey companions are not left Na rasm-o-riwaajon ko tum bhool jaana Do not forget all the traditions and promises Jo li hai kasam to isse tum nibhaana What vows you have taken, you obey those (Ke humne to tanha umar hai guzaari )2 I have spent my life alone Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer (Tumhaare kadam choome yeh duniya saari)2 May this entire world kiss your footsteps Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer Mubaarak ho tumko yeh shaadi tumhaari Congratulations to you on your wedding Sada khush raho tum dua hai hamaari That you always remain happy is my prayer Jaa maine bhi pyaar kiya hai Look, I have also fallen in love (Haan maine bhi pyaar kiya hai)3 Yes, I have also fallen in love --CHORUS-- Mubaarak mubaarak mubaarak mubaarak Congratulations, congratulations . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 08/08/08:
Movie : Andaaz (2003) Singer: Alka Yagnik, Kailash Kher, Sapna Mukherjee, Sonu Nigam Music : Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer: RABBA ISHQ NA HOVE: MP 3 ishq chiiz hai aise rabba God, love is that sort of thing jise koii saut na bhaa'e which approves of no rival. koii ishq mein sab ko mita de One person, in love, may obliterate everything; koii ishq mein khud mit jaa'e Another person, in love, might obliterate himself. main ne laakh manaaya maane na I reasoned with (my heart thousand times, but it would not heed me main ne phir samjhaaya maane na I explained to it, but it wouldn't listen. koii phuul na kaantoon pe so'e May you sleep on neither thorns nor flowers; koii chain dilon ka na khove May the peace of your heart never be lost! (Rabba ishq na hove rabba ishq na hove) God, don't let it be love Ise aazmaana hai mushkil baRa The test (of love) is so very difficult; Yeh vaada nibhaana hai mushkil baRa To keep faith with a promise is so very difficult. Zamaane ko hai ishq se dushmanii Love is sworn enemies with the world; Yahaan dil lagaana hai mushkil baRa To fall in love here is so very difficult. Yeh kya hai na jaane jo aashiq na maane... Who knows what this is, that makes a lover heedless? Voh pal pal taRapte hii Duube Every moment it torments and drowns you. Rabba ishq na hove rabba ishq na hove God, don't let it be love Kahiin is mein rasmon kii diiwaar hai Love is bound by a wall of customs; Kahiin is mein qasmon kii takaraar hai love is bound to clash over oaths. Koii bhii ise rok sakta nahiin No one can stop it. Yeh har dard sahane ko taiyaar hai It's prepared to endure every agony. Yeh badnaam kar de sare aam kar de It will publicly disgrace you Yeh khwaab na koii saanjo'e May no one entertain this dream. Rabba ishq na hove rabba ishq na hove God, don't let it be love Kabhii ishq pe zor chalta nahiin Sometimes no force works on love. Yeh mausam hai voh jo badalta nahiin It is a season which does not change. Khumaare mein iske bahak jaa'e dil In its intoxication, the heart loses its way. Sambhaale se bhii dil sambhalta nahiin Even by guarding it, the heart is not protected. Nasha hii nasha hai na puuchho ki kya hai It's the most intoxicating intoxication; don't ask what it is shola shabnam ko dekho bhigo'e Look how the flame consumes the dew. Rabba ishq na hove rabba ishq na hove God, don't let it be love Main ne laakh manaaya maane na I pled with (my heart) a thousand times, but it wouldn't heed me; Main ne phir samjhaaya maane na I then explained to it, but it wouldn't listen; Koii khol na kaanton pe so'e May you sleep on neither thorns nor flowers; Koii chain dilon ka na khove May the peace of your heart not be lost! Rabba ishq na hove rabba ishq na hove God, don't let it be love Trans:????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 08/08/08:
Movie : Andaaz (2003) Singer: Alka Yagnik, Kailash Kher, Sapna Mukherjee, Sonu Nigam Music : Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer: VIDEO: RABBA ISHK NA HOVE , |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:08/12/08
RENA, THIS ONE IS FOR YOUR FRIEND: HAPPY BIRTHDAY ANEESA Movie : Aarti:1962 Singer: Lata Mangeshkar Music : Roshan Lyrics: Majrooh Sultanpuri KABHI TU MILENGI KAHE TU MILENGI..............AARTI (Kabhi to milegi, kahei to milegi Some how, sometime I will find bahaaron ki manzil raahi A destination as beautiful as the spring, o traveller bahaaron ki manzil raahi)2 A destination as beautiful as the spring, o traveller lambi sahi dard ki rahein Even though the road of pain is long dil ki lagan se kaam le Use the devotion of your heart to stay strong aankhon ke is toofaan ko pee ja Don't let the storms of tears brewing in your eyes to flow aahon ke baadal thaam le Hold off the clouds of sighs (sadness) (door to hai par, door nahi hai )2 It is far but it is not far enough nazaaron ki manzil raahi The destination of beautiful vista, o traveller bahaaron ki manzil raahi)2 A destination as beautiful as the spring, o traveller a ha ha haa, la laa, la la la, ah ha maana ki hai gehara andhera I agree, the darkness seems overwhelming right now gum hai dagar ki chaandani And the moonlight is not lighting up your path maili na ho dhundhali pade na Don't let anything cloud your focus towards your destination dekh nazar ki chaandani Don't let the darkness of obstacles cloud your sight (daale hue hai, raat ki chaadar )2 The night has fallen like the sheet of darkness sitaaron ki manzil raahi over your destination, so beautiful as the stars o, traveller bahaaron ki manzil raahi)2 A destination as beautiful as the spring, o traveller Trans:Ranjana |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 08/17/08:
FOR ASIF AND ANGELA: MAY YOUR BOND OF TOGETHERNESS LAST FOR MANY LIFETIMES: Movie : HUM SATH SATH HAIN 1999 Singers: UDIT NARAYAN, BALI BRAHMBHATT Music : RAM LAXMAN Lyrics : SAMEER TAARON KA CHAMAKTA: MP 3 Eh hey, aa aa aa, oh ho, ho oh oh Aa ha, ha aa aa, ho oh oh (Taaron ka chamakta gehna ho)2 May the star's jewelry be sparkling Phoolon ki mahekti vaadi ho May the flower's valley be perfumed Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house Jis ghar mein tumhaari shaadi ho The house in which your wedding is Taaron ka chamakta gehna ho May the star's jewelry be sparkling Phoolon ki mahekti vaadi ho May the flower's valley be perfumed Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house Jis ghar mein tumhaari shaadi ho The house in which your wedding is Yeh phool tumhaare zevar hai These flowers are your ornaments Yeh chaand tumhaara aaina This moon is your reflection Tum jab aise sharmaati ho When you blush like this Dulhe ka dhadkta hai seena The groom's heart beats Har aaina tumko dekhe All mirrors watch you Tum to aisi shehzaadi ho You are such a princess Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house Jis ghar mein tumhaari shaadi ho The house in which your wedding is Meri behna hai phool bahaaron ka My sister is a flower of spring Meri behna hai noor nazaaron ka My sister is the shine of all sights Meri behna ke jaisi koi behna nahin There is no sister like my sister Bina iske kahin bhi mujhe rehna nahin Without her I don't want to stay at all Jaise hai chaand sitaaron mein Like the moon among the stars Meri behna hai ek hazaaron mein My sister is one in a thousand[/b] Hum jaise bhole bhaalon ki [b]Of innocent people like us Yeh duniya to hai dilwaalon ki This world is of lovers Yeh duniya hai dilwaalon ki This world if of lovers Taaron ka chamakta gehna ho May the star's jewelry be sparkling Phoolon ki mahekti vaadi ho May the flower's valley be perfumed Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house Jis ghar mein tumhaari shaadi ho The house in which your wedding is Khushiyon ke mahelon mein baitho Sit in the palace of happiness Koi gham na tumhaare paas aaye May no pain come near you Na umr ka pehra ho tum pe May the chain of age not bind you Mere dil ki dua yeh rang laaye My heart's prayer shall bring this outcome Rab hasta hua rakhe tumko May God keep you laughing Tum to hasne ki aadi ho You are accustomed to laughing Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house Jis ghar mein tumhaari shaadi ho The house in which your wedding is (Taaron ka chamakta gehna ho May the star's jewelry be sparkling Phoolon ki mahekti vaadi ho May the flower's valley be perfumed Us ghar mein khush haali aaye May prosperity flourish in that house (Jis ghar mein tumhaari shaadi ho)2 The house in which your wedding is BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 08/17/08: FOR ASIF AND ANGELA: MAY YOUR BOND OF TOGETHERNESS LAST FOR MANY LIFETIMES: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 08/19/08
This one is for Maniza: who writes: "My heart is beating to hear from you, please do send me a few words about yourself pleaseeeeeeeee" JAGJIT SINGH ALBUM: CLOSE TO MY HEART YAAD KIYA DIL NE KAHAAN....ALBUM: CLOSE TO MY HEART: MP3 (Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum The heart remembered (you), where are you Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum Call lovingly wherever you are Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are (Oooo Kho Rahe Hi Aaj Kis Khayaal Mein)2 What thought am I lost in Oooo Dil Fasaa Hai Bebasii Ke Jaal Mein The heart is trapped in a net of helplessness Matalabii Jahaan Mehrabaan Ho Tum Wherever there is meaningful kindness, you are there Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you (Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum The heart remembered (you), where are you Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you (Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are (Oooo Tum Hamaari Zindagii Ke Baag Ho)2 You are the flower garden of my life Oooo Tum Hamaari Raah Ke Chiraag Ho You are the lamp of my path Mere Liye Aasamaan Ho Tum You are the sky for me Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you (Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are (Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum The heart remembered (you), where are you Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum Call lovingly wherever you are Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are Oooo Raat Dhal Chukii Hai Subah Ho Gayii The night has set, it will be morning Oooo Mai Tumhaarii Yaad Leke Kho Gayii I am lost in your thoughts Ab To Merii Daastaan Ho Tum Now you are my story Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum The heart remembered (you), where are you Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum Call lovingly wherever you are Yaad Kiyaa Dil Ne Kahaan Ho Tum The heart remembered (you), where are you Jhuumatii Bahaar Hai Kahaan Ho Tum The Spring is dancing, where are you (Pyaar Se Pukaar Lo Jahaan Ho Tum)2 Call lovingly wherever you are Trans: Madhuri Dixit . |
|
Dash Location: Ontario
Registered:: September 14, 2008
Posts: 1249
|
|
|
Registered:: October 31, 2007
Posts: 100
|
Hi Waikhu,
Hope this works for you. Tum Sey Mil Kar, Tumhein Bhulaana, Mushkil Hai, Aasaan Nahi Having met you, it is hard to forget you, not so easy Deewaney Dil Ko Samjhaana, Mushkil Hai Aasaan Nahi It is hard to make my crazy heart understand, not so easy Hur Rasta, Hur Manzar Ab Tou, Koi Fasaana Lagta Hai Every path, every scene, seems so unreal now Jab Sey Tum Aaey Ho, Saara Sheher Suhaana Lagta Hai Since you came, the whole town looks beautiful to me Jaatey Lamhon Ka Ruk Jaana Mushkil Hai, Aasaan Nahi It is hard for the passing moments to stop for me, not so easy Jhukti Aankhein, Rukti Saansein, Dard Adhoora Kehti Hai The downcast eyes, the halting breaths, cannot describe the pain Dil Ki Poori Baatein Aksar, Dil Ke Andar Rehti Hai Often the true feelings of the heart remain locked within Dil Ki Baat, Zubaan Par Laana Mushkil Hai, Aasaan Nahin It is hard to bring the tale of my heart to my lips, not so easy Jo Hum Chaahein Woh Tum Chaaho, Phir Bhi Kiyon Yeh Doori Hai ? You want what I want, so why are you so aloof? Mil Kar Bhi Hum Mil Nahin Paatey, Yeh Kaisi Majboori Hai ? We meet, yet do not meet, what kind of restriction is this? Rasmon Ki Deewaar Giraana Mushkil Hai, Aasaan Nahi It is hard to break down the walls of convention, not so easy Venkat |
| <Waikhu>
|
Thanks a lot Venkat.
You're very helpful. |
|
Registered:: November 21, 2008
Posts: 2
|
please translate in eng this song lyric
abhi toh meh jawan hoon by (malika pukraj) |
![]() Registered:: April 29, 2008
Posts: 12198
|
With English subtitles Abhi Toh Main Jawan Hoon Lyrics husn laajawab hoon shabab hi shabab hoon - 2 mohabbaton ki shaan hoon aashiqon ki jaan hoon abhi toh main - 2 jawaan hoon abhi toh main jawaan hoon - 2 abhi toh main - 2 jawaan hoon husn ki jo dhoop hai shiri sa mera roop hai - 2 ??? ki tez dhaar hoon ??? laila ke dil ki baat hoon main heer ki zabaan hoon abhi toh main - 2 jawaan hoon abhi toh main jawaan hoon - 2 abhi toh main - 2 jawaan hoon main jaam hoon bhara huaan main labon ki pyaas hoon - 2 nazar jhuka ke dekh lo main dil ke aas paas hoon main aashiqon ki aarzoo main ishq ka bayaam hoon abhi toh main - 2 jawaan hoon abhi toh main jawaan hoon - 2 abhi toh main - 2 jawaan hoon husn laajawab hoon shabab hi shabab hoon - 2 mohabbaton ki shaan hoon aashiqon ki jaan hoon abhi toh main - 2 jawaan hoon abhi toh main jawaan hoon - 2 abhi toh main - 2 jawaan hoon abhi toh main jawaan hoon - 2 |
|
Registered:: November 21, 2008
Posts: 2
|
thanks
can u translate in english please |
![]() Registered:: April 29, 2008
Posts: 12198
|
The translation is on the Youtube link I posted with the lyrics. Else I hope Venkat picks it up. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
FOR All MY FRIENDS: THE VOICE OF THIS WOMAN IS SIMPLY BREATHTAKING
12/28/08: RABBA: Movie : Musafir (2004) Singer : Richa Sharma Music : Vishal-Shekhar Lyrics : Dev Kohli Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God (Jaate jaate koyi meri khushiyon ko le gaya as they left some one took my happiness Suni suni akhiyon ko gham, koyi de gaya)2 some one gave sorrow to my empty eyes (Aas jo lagaayi hai, aankh bhar aayi hai)2 the hope that I have has filled my eyes with tears Itna bhi koyi, sataaye na rabba let no one tease/torture me so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, (To pehele koyi hasaaye na rabba)2 then don't let them make me laugh first, God (Dil lene waale pe zor nahin chalta we have no control over those who take our heart Pyaar ka ye sikka, kahin aur nahin chalta)2 this coin of love does not work any where else) (Yaad teri aayi hai, tu harjaai hai)2 your memory has come, you are cruel/unfaithful Itna bhi koyi tadpaaye na rabba let no one make anyone suffer so much oh God Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba God, may no one ever come into my life Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba and if someone comes, then may they never leave, God! Dene ho gar mujhe baad mein aansoo... If in the end, they are going to give me tears, To pehele koyi hasaaye na rabba then don't let them make me laugh first, God Trans:Madhu VIDEO: ZINDAGI MEIN KOI KABHI AAY NA RABBA . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: Jan 6/09
This one is for Shanazb and adorable R: THE VIDEO: SUHANI RAAT......DULARI (1949) Year :1949 Singer :Mohd Rafi Lyricist :Shakeel Badayuni Musician :Naushad Suhaani raat dhal chuki The lovely night has decended Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Suhaani raat dhal chuki The lovely night has decended Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Jahan ki rut badal chuki The world's the climate have changed Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Nazaarein apni mastiyaan dikha dikhaake so gaye The sights have shown their effects and are now gone Sitaarein apni roshni luta lutaake so gaye The stars have brilliantly shone and are now no more Har ek shamma jal chuki Every lamp that lit has burnt out Na jaane tum kab aaoge When are you going to come Suhaani raat dhal chuki The lovely night has decended Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Tadap rahe hai hum yahan I am suffering here Tadap rahe hai hum yahan tumhaare intezaar mein I am suffering whilst waiting on you Tumhaare intezaar mein Waiting on you Tumhaare intezaar mein Waiting on you Fiza ka rang aa chala hai the colorful springtime is almost here Mausam-e-bahaar mein in the beautiful season Mausam-e-bahaar mein in the beautiful season Hawa bhi rukh badal chuki The winds have also changed directions Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Suhaani raat dhal chuki The lovely night has decended Na jaane tum kab aaoge I don't know when you will come Trans:Oldie Fan[B] BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WITHOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE [B]VINTAGE: LIKE OLD WINE 60 years old and is still on our lips and memories: . |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
yu can say dat one.... again n again n again n again n again n again n again..
|
|
Dash Location: Ontario
Registered:: September 14, 2008
Posts: 1249
|
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Featured song for today: 01/14/09:
Movie : Saajan (1991) Singer: Pankaj Udhas Music : Nadeem-Shravan Lyrics: Sameer Year : 1991 JIYE TO JIYE KAISE jii'ein to jii'ein kaise bin aapke If I live, how could I live without you? lagta nahiin dil kahii.n bin aapke Without you, my heart takes to nothing. jii'ein to jii'ein kaise bin aapke If I live, how could I live without you? (kaise kahuun bina tere zindagii yeh kya hogii)2 How can I describe what this life would be like without you jaise koii sazaa koii baddu'aa hogii It would be like a punishment, like a curse main ne kiya hai yeh faisala I've made this decision: jiina nahiin hai tere bina I won't live without you. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? (mujhe koii de de zahar hanske main pii luungii)2 Someone should give me poison; I'll drink it with a laugh. har dard sah luungii har haal mein jii luungii I could bear every pain; I could live under any condition, dard-e-judaa'ii sah na sakuungii but I cannot endure the agony of separation. tere bina main rah na sakuungii I cannot remain here without you. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? (dekhke voh mujhe tera palkein jhukaa dena )2 When he looks at me, it's you who cause me to glance away; yaad bahut aa'e tera muskaraa dena you who make me smile with memories of you. kaise bhulaa'uun vo saari baatein How could I forget all our talks, vo meeyhii raatein vo mulaaqaatein those sweet nights, those meetings? (jii'ein to jii'en kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? lagta nahiin dil kahiin bin aapke Without you, my heart takes to nothing. (jii'ein to jii'ein kaise bin aapke)2 If I live, how could I live without you? Trans: http://www.youtube.com/watch?v=FbHDtonIKdo .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONG 01/21/09:
Movie : Race: Singer: Atif Aslam Music : Pritham Chakraborty Lyrics: Sameer PEHLE NAZAR MEIN KAISE JADOO KAR DIYA Pehli nazar mein, kaise jadoo kar diya.. upon first sight, how did you cast this magic? Tera ban beta hai mera jiya.. there for you as yours, is my lover Jaane kya hoga, kya hoga kya pata What will happen? Who knows what will happen? Is pal ko milke aa jeele zara lets meet this moment and live a little Main hoon yahaan, tu hai yahaan, meri bahon main aa, aa bhi ja.. I am here, you are here, come in my arms, come… O jaan-e-jaan, dono jahan meri bahon main aa bhool ja aa oh love of my life, come in my arms and forget both (our) worlds O jaan-e-jaan, dono jahan meri bahon main aa bhool ja aa. Har d’ua mein shamil tera pyaar hai your love is a part of every supplication Bin tere lamha bhi dushwar hai without you moments are difficult even Dharkanon ko tujhse hi darkar hai heartbeats are beating you also Tujhse hi rahatain, tujhse hi chahatain you have the comfort, you have the desires too To jho mili ek din mujhe main kahin ho gaya lapata Having met you one day, I have become lost somewhere O jaan-e-jaan, dono jahan, meri bahon main aa bhool ja aaa oh love of my life, come in my arms and forget both (our) worlds This one is for "My jaan-e-jaan" mere Sajani who loves me first, then Atif Aslam: Rena, my Darling......enjoy, I am counting the days and the hours . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
And now my Sajini responds:
Rena says: I'm extremely happy---I'm so glad I came online---u made my day n nite--din aur raat! Abdool says: Can I quote you and post now!!!! please Rena says: sure do it Rena says: this is so exciting Abdool says: okay in one min: anything more you want to add? Rena says: yes-mere sajana is the sweetest guy in the world . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 01/24/09:
Movie : 36 Chinatown Singer: Sunidhi Chauhan/Himesh Reshamiyya Music : Himesh Reshamiyya Lyrics: 47) DIL TUMHARE BINA : MP 3 Ab tanhaa raha na jaaye rock your body - 3 rock your body - 3 rock your body - 3 rock your body - 3 ab tanhaa raha na jaaye rock your body - 3 rock your body - 3 dil tumhare bina kahi chain na paaye ab tanha raha na jaaye rock your body - 3 shake shake rock your body - 3 dil tumhare bina kahi chain na paaye ab tanha raha na jaaye rock your body - 3 beqaraari badi hain badi betaabiyan hain inn faasalon mein nazdeekiyan hain dil ki deewaron pe hain sirf tasveer teri teri yaad jana zanzeer meri bhala chahat ko jaanam koi kaise chhupaaye ab tanha raha na jaaye rock your body - 3 rock your body - 3 mere jazbaat tujhse mere din raat tujhse mere aashiqui ke khayal tujhse teri aahat jo aayen dhadke dil yeh mera har khayal se hain bas tera basera ishq tera mujhe toh deewana banaye ab tanha raha na jaaye rock your body - 3 shake shake rock your body - 3 dil tumhare bina kahi chain na paaye ab tanha raha na jaaye rock your body - 3 shake shake rock your body - 3 rock your body - 3 shake shake rock your body - 3 THE VIDEO: DIL TUMHARE BINA: ROCK YOU BODY: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 01/25/09:
Singer.........Mukesh Musician:......Khaiyaam Lyrics:........Sahir Ludhainvi Year:..........1976 Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai (Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai)2 Sometimes, in my heart, comes this thought (Ke Jaise Tujhako Banaayaa Gayaa Hai Mere Liye)2 that perhaps you have been created for me (Tuu Abse Pahale Sitaaron Mein Bas Rahii Thii Kahiin)2 that before this in stars you dwelt somewhere (Tujhe Zameen Pe Bulaayaa Gayaa Hai Mere Liye)2 that you have been called to earth for me Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai Sometimes, in my heart, comes this thought (Ke Ye Badan Ye Nigaaheen Merii Amaanat Hain)2 that this body, this gaze, is held in trust for me Ye Gesuon Kii Ghanii Chhaaon Hain Merii Kaatir that the deep shade under the long tresses is for me (Ye Honth Aur Ye Baahein Merii Amaanat Hain)2 these lips, and these arms are in trust for me Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai Sometimes, in my heart, comes this thought (Ke Jaise Bajatii Hain Shahanaaiyaan Sii Raahoon Mein) that it seems as if clarinets are playing all around (Suhaag Raat Hai Ghuunghat Uthaa Rahaa Huun Main)2 that it is the wedding night, and I am lifting your veil (Simat Rahii Hai Tuu Sharamaa Ke Apnii Baahon Mein)2 and you are shyly surrendering yourself in my arms Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai Sometimes, in my heart, comes this thought Ke Jaise Tuu Mujhe Chaahegii Umra Bhar Yuunhii that you will love me all your life, like this Uthegii Merii Taraf Pyaar Kii Nazar Yuunhii you will gaze at me with a gaze of love, like this (Main Jaanataa Huun Ke Tuu Gair Hai Magar Yuunhii)2 I know you are not for me, but just like this Kabhii Kabhii Mere Dil Mein, Kayaal Aataa Hai Sometimes, in my heart, comes this thought Trans:Saeed THE VIDEO: KABHI KABHI: So long ago, and still refreshing like the morning's dew: . |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6220
|
hi ASJ |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
Hi Princess, Valentine's day is right around the corner, and the expression for Kabhi Kabhi is so fitting for that occasion. Truthfully I sent this recently to someone, and that someone was so happy and I hope to keep it that way . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/02/09
Movie : JAANA: LETS FALL IN LOVE (2006) Singer : SHAAN/ SHREYA GOSHAL Music : ABBAS JALANI Lyrics : SHARUKH SULTAN OH JAANA, LETS FALL IN LOVE: dheere dheere hawa chal rahi hai jaise koi ghazal ban rahi hai chupke chupke nazar mil rahi hai jhukte uthte palak yeh keh rahi hai oh jaana lets fall in love - 2 oh jaana khaamoshiyaan hain khaamoshiyaan bhi keh rahi daastaan hain dil dil ki baaten dil dil hi jaane dil ki alag hi zubaan hai dheeme dheeme sama gaa raha hain pyar hota nazar aa raha hain haa chupke chupke nazar mil rahi hain jhukte uthte palak yeh keh rahi hain oh jaana lets fall in love - 2 oh jaana this is the way i feel about you this is the way i feel this is the way i feel about you this is the way i feel yeh zindagaani aani hai jaani gar saath na ho toh sadaa hai apana ho koi sapana ho koi jeene ka tab hi mazaa hain halki halki ghata chha rahi hain pehli bundo ki khushbu aa rahi hai chupke chupke nazar mil rahi hain jhukte uthte palak yeh keh rah oh jaana lets fall in love - 2 oh jaana dheere dheere hawa chal rahi hai jaise koi ghazal ban rahi hai chupke chupke nazar mil rahi hai jhukte uthte palak yeh keh rahi hai oh jaana lets fall in love - 2 oh jaana THE VIDEO: JAANA LETS FALL IN LOVE: MY GOD, WHAT A BEAUTIFUL LOVE SONG: TO BE IN LOVE IS REALLY TO APPRECIATE THIS ONE: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/02/09
MOVIE : RAJKUMAR 1964 SINGER: SONU NIGAM LYRICS: SHAILENDRA MUSIC : SHANKAR JAIKISHAN IS RANG BADALTI DUNIYA: (Is Rang Badalatii Duniyaa Mein In this ever-changing world, Inasaan Kii Niiyat Thiik Nahiin Man’s intentions are not so good Nikalaa Na Karo Tum Saj Dhajakar Don’t come out all dressed up Emaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,)2 Honor does not have the old value any more Is Rang Badalatii Duniyaa Mein In this ever-changing world (Ye Dil Hai Badaa Hii Diivaanaa This heart is very crazy Chhedaa Na Karo Is Paagal Ko)2 Don’t incite this mad thing Tum Se Na Sharaarat Kar Baithe Least it make mischief with you Naadaan Kii Niiyat Thiik Nahiin, It is naïve, it does not think straight Is Rang Badalatii Duniyaa Mein In this ever-changing world (Kaandhe Se Hataa Lo Sar Apanaa Remove your head from my shoulders Ye Pyaar Muhabbat Rahane Do)2 This love and romance, let it be Kashtii Ko Sambhaalo Maujon Say Protect your boat from the waves, Tuufaan Kii Niiyat Thiik Nahiin, The storm has no good intentions Is Rang Badalatii Duniyaa Mein In this ever-changing world (Main Kaise Khudaa Haafiz Kah Duun How can I entrust you to God Mujhako To Kisii Kaa Yakeen Nahiin) I do not trust any one at all Chhup Jaao Hamaarii Aankhon Mein Come and hide in my eyes Bhagavaan Kii Niiyat Thiik Nahiin God’ intentions may not be good (Is Rang Badalatii Duniyaa Mein In this ever-changing world, Inasaan Kii Niiyat Thiik Nahiin Man’s intentions are not so good Nikalaa Na Karo Tum Saj Dhajakar Don’t come out all dressed up Emaan Kii Niiyat Thiik Nahiin,)2 Honor does not have the old value any more Trans: Venkat . |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13257
|
ash bhaiya..nice tune..trans..some of these old tunes are hubs fav...he had deh cassettee version in deh old days...keep them coming...
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/03/09
MOVIE : VIVAH SINGER: UDIT NARINE SHREYA GHOSAL LYRICS: RAVINDRA JAIN MUSIC : RAVINDRA JAIN MUJHE HAQ HAI: MP 3 Mujhe haq hai I have right Tujhko ji bhar ke main dekhoon, Mujhe haq hai I have the right to see you to my heart's content Bas yun hi dekh tha jaaon, Mujhe haq hai that I continue to see you, I have the right Piya, piya, piya, piya, bole mera jiya O beloved, my heart speaks Tumhe haq hai tumhe haq hai you have the right, you have that right Tumhe haq hai tumhe haq hai you have right, you have that right Dhal rahi pighal rahi, yeh raat dheere dheere this night is melting and passing slowly Bhar rahi hai pyaar ki, baat dheere dheere it fills talks of love slowly Chudiyan, gun gunna ke, kya kahe sajna my bangles, what do they sing about Yeh chudiyan, gun gunaa ke, kya kahe sajna my bangles, what do they sing about Raat ki raat jagaaon, mujhe haq hai to be awake whole night, I have right Chand poonam ka churaaon, mujhe haq hai to steal full moon, I have that right Piya, piya, piya, piya, bole mera jiya O beloved, my heart speaks Tumhe haq hai tumhe haq hai you have the right, you have that right Kal subaah, tujhse main, door chala jaaonga tomorrow morning I will go far from you Ek pal ko bhi tujhe, bhool nahin paaonga I will not be able to forget you for a moment Yeh chehra, yeh muskaan, aankhon mein bharke with my eyes filled with your face your smile Yeh chehra, yeh muskaan, aankhon mein bharke with my eyes filled with your face your smile Main Teri Yaad Mein Tarpoon, mujhe haq hai to suffer in your love, I have this right tusse milne ko main tarsoon, mujhe haq hai I suffer pain for your separation, I have right Piya, piya, piya, piya, bole mera jiya O beloved, my heart speaks Tumhe haq hai tumhe haq hai you have the right, you have that right Tumhe haq hai tumhe haq hai you have right, you have that right Mujhe haq hai I have that right Tumhe haq hai you have that right Trans: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/04/09
MOVIE : HUM TUMHARE HAIN SANAM SINGER: UDIT NARAYAN/ANURADHA PAUDWAL LYRICS: SAMEER MUSIC : NIKHIL-VINAY HUM TUMHARE HAIN TUMHARE SANAM ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, beloved jaan-e-man muhabbat kii har qasam kii qasam Darling, I swear by every vow of love, na judaa honge ham we shall not be parted. ye suhaane pal ye mulaaqaatein These beautiful moments, these meetings ham na bhuulenge pyaar kii baatein I won't forget the loving talk! ye suhaane pal ye mulaaqaatein These beautiful moments, these meetings ham na bhuulenge pyaar kii baatein I won't forget the loving talk! din hai mushkil raat bhaari hai gharii hai beqaraarii The day is difficult; the night is long; each moment is restless chaahat hote na kam our love will never lessen. ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, darling! tum ko dharkan mein yuun basaana hai I want to settle you in my heartbeat; apnii palkon mein yuun chupaana hai I want to hide you in my lashes. tum ko dharkan mein yuun basaana hai I want to settle you in my heartbeat; apnii palkon mein yuun chupaana hai I want to hide you in my lashes. jab uthaaein ham nigaahein When I glances up, tum ko dekhein tum ko paa'en may I (always) see you, may I (always) find you. duur jaa'ein ab na ham I shall not stray from you. ham tumhaare hain tumhaare sanam I am yours, yours, darling! Trans: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/04/09:
JAAN MERI JA RAHI HAI SANAM aake bharlo baazuu'o.n mein tumko hai kasam Promise me that you'll hold me in your arms. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. kya muhabbat hai kya nazaara hai What love this is, what a sight this is! kal talak yeh dil tha mera ab tumhaara hai Till yesterday my heart was my own; now it belongs to you. kya tamanna hai kya ishaara hai What desire is this; what a gesture is this! hamne to pal pal tarapke pal guzaara hai I have spent every moment in agony; dekho dekho look look dekho dekho ab karo na mujhe pe yuun sitam Look, don't torture me any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. aake bharlo baazuu'o.n mein Hold me in your arms kya laRakpan hai kya jawaanii hai What is childhood, what is youth? ab tumhaare naam saarii zindagaanii hai Now my whole life belongs to you. kya haqiiqat hai kya kahaanii hai What's real, and what's make-believe? saamne mere mere sapnon kii raanii hai In front of me stands my dream girl. ab sahaa na It's intolerable ab sahaa na jaye mujhse duurii ka yeh gam I can't bear the pain of separation any longer. jaan merii jaa rahii sanam I'm dying here for you, my love. aake bharlo baazuu'o.n mein tumko hai kasam Promise me that you'll hold me in your arms. THE VIDEO: JAAN MERE JAA RAHE HAIN SANAM: Hi Rena, this one is for you, isn't the lyrics superb, somehow I feel that it has a connection to my life: dekho dekho ab karo na mujhe pe yuun sitam Look, don't torture me any longer. ab sahaa na jaye mujhse duurii ka yeh gam I can't bear the pain of separation any longer. Really, powerful words: Valentine's Day is right around the corner: |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 30549
|
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS: 02/05/09:
MOVIE : TOM DICK AND HARRY SINGER: HIMESH RESHAMIYYA LYRICS: ???? MUSIC : HIMESH RESHAMIYYA TANHA JIYA NA JAYE (tanha jiya na jaaye tanha jiya na jaaye)2 In this lonliness I cannot bear to live (bin tere o mere saathiya)2 Without you O my sweetheart, haai sukoon na aaye I have no peace (tanha jiya na jaaye tanha jiya na jaaye)2 In this lonliness I cannot bear to live manzar manzar tera chehra teri yaaden tera pehra Everywhere your face and your memory comes alive rang yeh meri chahat ka hain duniya ke sab rang se gehra Colouring my passions darker than any earthly colour meri dil mein chaand hain tu meri dastaan mein hain tu I gave you my all being, and I gave you my heart meri chahaton mein hain tu meri hasraton mein hain tu Here is the story of me/you my prayers and passions all for you bin tere o mere saathiya Without you O my sweetheart, haai sukoon na aaye I have no peace tanha jiya na jaaye tanha jiya na jaaye In this lonliness I cannot bear to live paagal paagal dil ki dhadkan chhaya aaisa deewanapan Mad mad rushes of the heart, what an overwhelming craving tu na jaane tu na jaane kya hoti hai dil ki tadpan You dont know, you dont know the beating of my heart tujhse hai meri zindagi tujhse hi lagan hai lagi You are my life I am in love with you, in you I lose my love tujhse hai meri bekhudi tujhse hi meri har khushi In you I lose myself, In you I found every joy bin tere o mere saathiya Without you O my sweetheart, haai sukoon na aaye I have no peace tanha jiya na jaaye tanha jiya na jaaye In this lonliness I cannot bear to live meri saansen tujhse jaanam pal pal bechaini ka mausam When my breath flows from you every moments stretches lamha lamha tera aalam tujhko maange yeh dil har dam My world is waiting and my heart is pining in every beat mera intezaar hain tu raahat hai karaar hain tu For you I am waiting, for you my passions wait jeene ka khumaar hain tu mera pyar pyar hain tu For you my ecstasy waits. for you my love waits bin tere o mere saathiya Without you O my sweetheart, haai sukoon na aaye I have no peace tanha jiya na jaaye tanha jiya na jaaye In this lonliness I cannot bear to live THE VIDEO: TANHA JIYA NA JAYE . |
| Powered by Social Strata | Page 1 2 |
| Please Wait. Your request is being processed... |
|
Guyana News and Information Discussion Forums
Bollywood Talk
BOLLYWOOD REQUESTS AND FEATURED SONGS:In order to guarantee enjoyment for all visitors to our Discussion Forums, we ask that you observe a few simple rules:
Refrain from using foul or abusive language. (Using profanity in disguise is not acceptable).
Consider before you post whether your message may cause unnecessary upset for any other user.
Respect the religious and political beliefs of others.
You should not post anything which is illegal, in breach of Copyright, defamatory or otherwise unlawful.

