Guyana News and Information Discussion Forums
Bollywood Talk
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:|
Go
![]() |
New
![]() |
Find
![]() |
Notify
![]() |
Tools
![]() |
Reply
![]() |
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SURESH WADEKAR: MOVIE: DISCO DANCER: REMEMBER MITHUN CHAKRAVORTY: GORON KI NA KALON KI: N) . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Sis Lynn,
It will be a difficult task to make the final 10 selections: I guess we will have to put the rest as honorable mentioned list: I guess I made a boo boo when I decided to add 10 more Rafi, 10 more Kishore and the 10 more Mukesh, but then again all these tunes were very popular. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Have like about eight more Lata/Suresh Wadekar to add to the list, then before we start to list in numeric order from 1-100:
. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
It is a Great Feelings to know that whenever someone is googling for Lata Duets or Enchanting Duets; Our thread is on the first page to greet and provide valuable informations. It is an achievement for the effort by myself and all our collegues, that inputed valuable informations:
. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Yep, we After finishing with the 100 the we "might" list those tunes of about 25 songs for honorable mentioned. . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
| <lynn>
|
this shud a must.. i love Shamshad Begum as well as Noor Jehan!!! did Lata sing any with Noor Jehan? |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Lataji did a few with NoorJehan: will search: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Thanks, I think we have a few already listed will take a look at other: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Sis, Lynn what would be your choice for the last ten; tell me what you think:
. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
NB Not in a hurry for your list:
. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/TALAT MAHMOOD: Movie Name: Tarana Singer: Lata Mangeshkar, Talat Mohamed Music Director: Anil Biswas Lyrics: Prem Dhawan Year: 1951 91) SEENE MEIN SULAGTE HAIN ARMAAN..............TARANA 1951 http://www.musicindiaonline.com/p/x/.6Om6d3ZAt.As1NMvHdW/ Seene mein sulagte hain armaan Desires kindle in the heart Aankho mein udaasi chhaayi hai Sorrow is entrenched in my eyes Ye aaj teri duniya se hamein Today from your world Taqdeer kaha le aayi hai Where has fate brought me Seene mein sulagte hain armaan Desires kindle in the heart Kuchh aankh mein aansoo baaki hain Some tears in the eyes are still left Jo mere gham ke saathi hain - 2 The friends of my grief Ab dil hain na dil ke armaan hain - 2 There is the heart but no desire of the heart Bas main hu meri tanhaai hai Just me and my lonliness Seene mein sulagte hain armaan Desires kindle in the heart Na tujhse gila koyi hamko I don't have to blame you Na koyi shikaayat duniya se No complaints to the world Do chaar kadam jab manzil thi - 2 When the destination was four steps away Qismat ne thhokar khaayi hai Fate has pushed me Seene mein sulagte hain armaan Desires kindle in the heart Kuchh aisi aag lagi man mein Some type of fire has lit in my heart Jeene bhi na de marne bhi na de ... It won't let me live, it won't let me die Chup hu to kaleja jalta hai - 2 If I am silent, my chest burns Bolu to teri ruswaayi hai If I talk, then it will be your disgrace Seene mein sulagte hain armaan Desires kindle in the heart Trans:Madhuri Dixit . This message has been edited. Last edited by: asj, |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SHAILENDRA: Movie Name: Bobby Singer: Lata/Shailendra Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyrics: Anand Bakshi Year: 1973 92) AUR CHABI KHO JAYE...................BOBBY 1973 http://www.musicindiaonline.com/p/x/WJQmM81PDt.As1NMvHdW/ SHAILENDRA: Baahar se koi andar na aa sake No one can come in from outside Andar se koi baahar na jaa sake and no one inside can go out (Socho kabhi aisa ho to kya ho)2 Imagine, if something like that happened, what would it be like? Hum tum ek kamre mein band ho, aur chaabi kho jaaye You and me, shut up in a room, and the key gets lost! LATA: Tere nainon ki bhoolbhulaiya mein Bobby kho jaaye Bobby would get lost in the maze of your eyes Hum tum ek kamre mein band ho, aur chaabi kho jaaye You and me, shut up in a room, and the key gets lost! SHAILENDRA: Aage ho ghanghor andhera A dense, deep darkness ahead of us... LATA: Baba mujhe darr lagta hai Baba, I'm scared! Peechhe koi daaku lootera A bandit thief behind us... LATA: Hm, kyoon darra rahe ho Why are you frightening me? SHAILENDRA: Aage ho ghanghor andhera A dense, deep darkness ahead of us, Peechhe koi daaku lootera a bandit thief behind Upar bhi jaana ho mushkil Advancing would be difficult, Neeche bhi aana ho mushkil retreating would be too (Socho kabhi aisa ho to kya ho)2 Imagine, what would it be like if something like this happened: Hum tum kahin ko jaa rahe ho, aur rasta bhool jaaye You and me on our way somewhere, and we forget the way! LATA: O ho SHAILENDRA: Hum tum kabhi ko jaa rahe ho, aur rasta bhool jaaye You and me on our way somewhere, and we forget the way! LATA: Teri baiyaan ke jhoole mein saiyaan Bobby jhool jaaye Bobby would dance in the swing of your arms, my love LATA/SHAILENDRA Hum tum ek kamre mein band ho, aur chaabi kho jaaye You and me, shut up in a room, and the key gets lost! LATA: Aa ha, aa ha, aa aa aa, aa aa aa aa aa aa Basti se door, parbat ke peechhe Far away from our neighborhood, behind the hills Masti mein choor ghane pedon ke neeche Andekhi anjaani si jaga ho it'd be a mysterious, strange place Bas ek hum ho, duji hawa ho there'd only be you and me, and the wind (Socho kabhi aisa ho to kya ho)2 Imagine, what would it be like if something like this happened: SHAILENDRA: (Hum tum ek jungle se guzre, aur sher aa jaaye)2 You and I traveling through the jungle and a tiger comes along! LATA: Sher se main kahoon tumko chhod de, mujhe khaa jaaye I'd tell the tiger to leave you alone, and eat me! Hum tum ek kamre mein band ho, aur chaabi kho jaaye You and me, shut up in one room, and the key gets lost! Aise kyoon khoye khoye ho Why are you so lost in your thoughts? Jaage ho ke soye hue ho You're dreaming on your feet! SHAILENDRA: Kya hoga kal kisko khabar hai Nobody knows what will happen tomorrow, Thoda sa mere dil mein yeh darr hai and my heart's a little anxious about it. (Socho kabhi aisa ho to kya ho)2 Imagine, what would it be like if something like this happened: (Hum tum yunhi hans khel rahe ho, aur aankh bhar aaye)2 you and I are playing around like this, and tears come to my eyes. LATA: Tere sar ki kasam tere gham se Bobby mar jaaye I swear by my love for you, your grief would kill Bobby. LATA/SAHILENDRA: Hum tum ek kamre mein band ho, aur chaabi kho jaaye You and me, shut up in one room, and the key gets lost! Trans:???????? VIDEO: BOBBY KHO JAYE: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/BABLA MEHTA: Movie Name: Chandni (1989) Singer: Lata/Babla Mehta Music Director: Shiv-Hari Lyrics: Anand Bakshi 93) TERE MERE HONTHON................CHANDNI 1989 http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JCm5BK0pS.As1NMvHdW/ Tere mere hothhon pe, meethhe meethhe geet mitawaa Sweet sweet words of love in songs on our lips Aage aage chale hum peechhe peechhe preet mitawaa As I walk in front, behind me is my lover Pahale pahale pyaar kee pahalee raat yaad rahegee We will remember the first night of our first love Phulon se is shahar kee mulaakaat yaad rahegee The town filled with flowers will also be remembered Kaash yahee saaree umar, yoo hee jaaye beet mitawaa How I wish that all my life would be spent like this Aage aage chale hum peechhe peechhe pareet mitawaa As I walk in front, behind me is my lover Aakhiyon mein too bas jaa, aakhiyaan main band kar loo Why don't you remain in my eyes and I will close them forever Pahle in aakhiyon se, baate main chand kar loo But first let me look into your eyes for a few minutes Tere in hee baaton ne, liyaa muze jeet mitawaa This is the talk of ours that has won me love Aage aage chale hum peechhe peechhe pareet mitawaa As I walk in front, behind me is my lover Chhote chhote din raat lanbee lanbee baate hais Days and nights are going fast whils't, theres a lot to talk Jaldee hain kis baat kee, badee mulaakaate hai What is your hurry we have all the time in the world Baaton mulaakaaton mein umar jaaye beet mitawaa In our talks and meetings I wish we spend time like this forever Aage aage chale hum peechhe peechhe pareet mitawaa As I walk in front, behind me is my lover Trans: NB Babla Mehta, the singer that comes the closest to Mukesh Chand Mathur: . VIDEO: TERE MERE HONTHON: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/MANHAR Movie Name: Abhimaan Singer: Lata/Manhar Music Director: Burman S D Lyrics: Majrooh Sultanpuri Year: 1973 94) LOOTE KOI MAN KA..................ABHIMAAN 1973 http://www.musicindiaonline.com/p/x/bUXmhy9mO9.As1NMvHdW/ LATA: (Loote koi man ka nagar banke mera saathi)2 In becoming my lover, someone stole my heart. MANHAR: Kaun hai voh apnon mein kabhi aisa kahin hota hai Who could it be? Such things don't even happen with family. yeh to bara dhokha hai This is just a great deception. LATA: Loote koi man ka nagar banke mera saathi In becoming my lover, someone stole my heart. LATA: (Yahin pe kahin hai mere man ka chor Somewhere here is the thief who stole my heart. MANHAR: Nazar pare to baiyaan duun maror)2 If I ever spot him, I'll break his arm. LATA: jaane do jaise tum pyaare ho Let it go. Just as you are dear to me, vo bhi mujhe pyaara hai jine ka sahaara hai So is he; he is my strength and foundation. MANHAR: dekho ji tumhaari yahi baatiyaan mujhko hain tarpaatin Look, it's what you say that torments me. Loote koi man... LATA/MANHAR: Loote koi man ka nagar banke mera saathi In becoming my lover, someone stole my heart. MANHAR: (Rog mere ji ka mere dil ka chain My torment and my treasure, LATA: Saanvala sa mukhara uspe kaale nain)2 Face so fair and eyes so dark MANHAR: Aise ko roke ab kaun bhala Who could stop someone like this? Dil se jo pyaari hai sajani hamaari hai My beloved is dearer to me than my own heart. LATA: Ka karuun main bin uske rah bhi nahin paati What could I do without him? I couldn't bear it. Loote koi man.... LATA/MANHAR: (Loote koi man ka nagar banke mera saathi)2 In becoming my lover, someone stole my heart. Trans:Hindilyrics VIDEO: LOOTE KOI MAN: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/VINOD RATHOD: Movie Name: Veer Zara Singer: Lata/Vinod Rathod Music Director:Madam Mohan Lyrics: ?????? Year: 2004 95) TERE LIYE...................VEER ZARA 2004 http://www.musicindiaonline.com/p/x/ps2m7Fv7z9.As1NMvHdW/ VINOD: Tere li'e ham hain jiye honthon ko siye For your sake, I live with my lips sealed. LATA: Tere li'e ham hain jiye har aansuu piye For your sake, I live, swallowing all my tears. VINOD: Dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye But in my heart, the lamp of love continues to burn Tere li'e tere li'e for your sake, for your sake! LATA: tere li'e ham hain jiye har aansuu piye For your sake, I live, swallowing all my tears. VINOD: Tere li'e ham hain jiye honthon ko siye For your sake, I live with my lips sealed. LATA: Dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye But in my heart, the lamp of love continues to burn Tere li'e tere li'e for your sake, for your sake! VINOD: (Zindagii leke aa'ii hai biite dinon kii kitaab)2 Life has brought with it the chronicle of days past Gherii hain ab hamein yaaden bemisaal incomparable memories surround us now. LATA: Bin puuchhe mile mujhe itne saare javaab Without asking, I received so many answers! Chaaha tha kya paaya hai kya ham bhii dekhiye Look at what I desired, and what, in turn, I received. VINOD: Dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye But in my heart, the lamp of love continues to burn Tere li'e tere li'e for your sake, for your sake! LATA: (Kya kahuun duniya ne kiya mujhse kaisa bair)2 What can I say? The world has shown such ill-will to me. Hukuum ka main ji'uun lekin tere bagair I'm commanded to live life, but without you. VINOD: Naadaan hain vo kahate hain jo mere li'e tum ho gair How ignorant they are, who say you are a stranger to me. Kitne sitam ham pe sanam logon ne kiye How many wrongs we have been done, my love! LATA: Dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye But in my heart, the lamp of love continues to burn Tere li'e tere li'e for your sake, for your sake! VINOD: Tere li'e ham hain jiye honthon ko siye For your sake, I live with my lips sealed. LATA: Tere li'e ham hain jiye har aansuu piye For your sake, I live, swallowing all my tears. Dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye But in my heart, the lamp of love continues to burn LATA/VINOD: Tere li'e tere li'e... for your sake, for your sake... Trans:Bollywood VIDEO: TERE LIYE: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/VINOD RATHOD: Movie Name: Waaris Singer: Lata/Vinod Rathod Music Director: Uttam Singh Lyrics: Qamar Jalalabadi Year: 1988 96) MERE PYAR KI UMAR HAIN ITNI SANAM:........WAARIS 1988 http://66.45.233.12/Mere_Pyar_Ki_Umar_Ho_Itnee_Sanam_waaris.mp3 LATA: (Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam)2 My Love Must Live This Long, My Love Tere Naam Se Shuruu, Tere Naam Pe Khatam That Is Starts With Your Name, And Ends With Your Name Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam My Love Must Live This Long, My Love VINOD: Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam My Love Must Live This Long, My Love Tere Naam Se Shuruu, Tere Naam Pe Khatam That Is Starts With Your Name, And Ends With Your Name LATA: (Terii Khushii Se Hai, KhushI, Tere Gam Se Hai Gam,)2 Your Happiness Is My Happiness, Your Sadness Is My Sadness Tere Naam Se Shuruu, Tere Naam Pe Khatam That Is Starts With Your Name, And Ends With Your Name VINOD/LATA: Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam My Love Must Live This Long, My Love LATA: (Mere Sapane Gulaabii niinden ho Gai Javaan)2 My Dreams Have Becomed Filled With Colours, My Sleep Has Come Alive Lo Aake Terii Baahon Mein, Lo Aake Terii Baahon Mein In Coming Into Your Arms Main Kho Gai Kahaan I Have Lost Myself VINOD: (Haazir Hai Jaan, Jaan-e-man, Jaan Kii Qasam,)2 I Will Give You My Life, My Love, I Swear On My Life Tere Naam Se Shuruu, Tere Naam Pe Khatam That Is Starts With Your Name, And Ends With Your Name LATA: Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam My Love Must Live This Long, My Love VINOD: (Bina Tere Ik Pal Bhii Mujhse Raha Nahiin Jaae)2 Without You, For Even A Moment, I Cannot Live (Ye Duur Duur Rahanaaaaa)2 Lviing Apart Like This Ab Sahaa Nahin Jaae I Cannot Handle LATA: (Terii Pyaar Bharii Baahon Mein Hii Nikalegaa Dam)2 In Your Love-filled Arms Will My Life End Tere Naam Se Shuruu, Tere Naam Pe Khatam That Is Starts With Your Name, And Ends With Your Name VINOD: Mere Pyaar Kii Umar Ho Itanii Sanam My Love Must Live This Long, My Love Trans: Bollywood: VIDEO: MERE PYAR KI UMAR HO ITNI SANAM: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SURESH WADEKAR: Movie Name: Sunny (1984) Singer: Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar Music Director: Burman R D Lyrics: Anand Bakshi Year: 1984 97) MERI YAAD AAYEGI AATI RAHEGI.........SUNNY 1984 http://www.musicindiaonline.com/p/x/2A7mJVKmNd.As1NMvHdW/ LATA: (Meri Yaad Aayegi Aati Rahegi)2 My memories will come and keep on coming Mujhe Tum Bhulane Ki Koshish Na Karna Do not try to forget me SURESH: (Meri Jaan Jaayegi Jaati Rahegi)2 My life will go and keep on going Mujhe Aazmane Ki Koshish Na Karna Do not try to test me LATA: Meri Yaad Aayegi Aati Rahegi My memories will come and keep on coming SURESH: (Mujhe Shayari Pyar Ke Baad Aayi)2 I knew poetry after falling in love (Tumhe Dekhkar Ek Ghazal Yaad Aai)2 Looking at you I have remembered a song LATA: Ghazal Woh Sunane Ki Koshish Na Karna Do not try to sing that song Meri Jaan Jaayegi Jaati Rahegi My life will go and keep on going LATA: (Mohabbat Mein Hum Apne Vaade Nibhayen)2 We shall maintain the promises in love (Chalo Milke Dono Kasam Yeh Uthayen)2 Come let us both make these vows SURESH; Kasam Yeh Uthane Ki Koshish Na Karna Do not try to make these vows Oo Meri Jaan Jaayegi Jaati Rahegi... My life will go on and keep on going SURESH: (Nahin Kuchh Raha To Yeh Shikwa Rahe Kyun)2 If nothing is left then why are these complaints (Ke Sharm-O-Hayaa Ka Yeh Parda Rahe Kyun)2 Why should there be the veil of shyness LATA: Yeh Parda Uthane Ki Koshish Na Karna Do not try to lift this veil Meri Yaad Aayegi Aati Rahegi My memories will come and keep on coming Mujhe Aazmane Ki Koshish Na Karna Do not try to test me Meri Yaad Aayegi Aati Rahegi My memories will come and keep on coming SURESH: Meri Jaan Jaayegi Jaati Rahegi My life will go on and keep on going Trans:Madhuri Dixit: VIDEO: WILL HAVE TO SEARCH: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SURESH WADEKAR Movie Name: Prem Rog Singer: Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyrics: Santosh Anand Year: 1982 98)MUHABBAT HAI KYA CHIZ.........PREM ROG 1982 http://www.musicindiaonline.com/p/x/_5pmju7ccd.As1NMvHdW/ LATA: Ye Din Kyon Nikalta Hai, Ye Raat Kyon Hoti Hain Why does this day rise, why does this night occur Ye Peer Kahaan Se Uthati Hai, Ye Ankh Kyon Roti Hai Where does this sorrow come from , why do these eyes cry (Muhabbat Hai Kya Chiz)2, Ham Ko Batao)2 What is the meaning of love, you tell me Ye Kisane Shuru Ki, Kisane Shuru Ki, Hamein Bhi Sunao Who started it, who started it, tell me (Muhabbat Hai Kya Chiz)2 What is the meaning of love, (Bahakata Hai Badan Kaise Sulagati Hain Ye Saansen Kyon How does this body get intoxicated, why do these breaths kindle Ye Kaise Aag Hoti Hai, Pighalati Hai Ye Shama Kyon)2 What kind of fire is this, why does this lamp melt SURESH: Jal Uthi Shama To Machal Kar, Parvana Aa Gaya When the light burned, the shaking moth came Aag Ke Daman Mein, Apane Ap Ko Lipata Diya In the lap of the fire, it embraced itself Hamane Puchha Dusare Ki, Aag Mein Ruka Hai Kya I asked why have you stopped in someone else's fire Kuchh Na Bola, Kuchh Na Bola, Kuchh Na Bola Apani Dhun Mein He did not say anything, he did not say anything, he did not say anything, in his own tune Bas Yahi Gata Raha He just sang LATA: Muhabbat Hai Kya Chiz Ham Ko Batao [b]What is the meaning of love, you tell me Ye Kisane Shuru Ki, Kisane Shuru Ki, Hamein Bhi Sunao Who started it, who started it, tell me (Muhabbat Hai Kya Chiz)2 What is the meaning of love LATA: Nasha hota hain shaida behekte kadam aise There is intoxication, that is why the steps are staggered Magar kuch bhi nahi ata ye masti kaise yeh hoti hain But nothing comes, how does this fun occur SUDESH Ek Din Guzare Jo Ham, Maikade Ke Mor Se One day I passed by, on the corner of the tavern Ek Maikash Chala Ta, May Se Rishta Tod Ke A drunkard was passing by, breaking a relationship with wine Hamane Puchha Kisi Liya Tu, Umar Bhar Pita Raha I asked, why did you drink forever Kuchh Na Bola, Kuchh Na Bola, Kuchh Na Bola Apani dhun Mein He did not say anything, he did not say anything, he did not say anything, in his own tune Bas Yahi Gaata Raha He just sang LATA: Muhabbat Hai Kya Chiz Ham Ko Batao [b]What is the meaning of love, you tell me Ye Kisane Shuru Ki, Kisane Shuru Ki, Hamein Bhi Sunao Who started it, who started it, tell me (Muhabbat Hai Kya Chiz)2 What is the meaning of love Trans: Madhuri Dixit: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SURESH WADEKAR Movie: Do Dilon Ki Dastaan Singers: Lata/Suresh Wadekar Music Director: Laxmikant Pyarelall Lyrics: Anjaan Year: 1985 99) HUM RAHI MERI HUMRAHI..........DO DILON KI DASTAAN 1985 http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUxmtb08Ad.As1NMvHdW/ LATA: hamraahi, mere hamraahi ho~, (hamraahi, mere hamraahi You are my partner(one who walks the same road as I) hai mere sang tu, to dhar kyaa When you are with me then I am not afraid chalnaa hai tere palkon ke saaye saaye, I shall walk under the shadow of your eyelashes (your eyes will be my protection) mere hamraahi O my beloved hamaraahi, mere hamraahi)2 O my beloved, you are my partner ho~, hamraahii, mere hamraahi O my beloved, you are my partner LATA: (dekhoon tujhe jis aur main dekhoon)2 Where ever I look, I only see you tere sivaa kuchh aur na dekhoon I wish not to see anything else but you kaheen bhi nazar na kuchh aaye But after seeing you I must keep on looking dil mera tere kwaabon mein kho jaaye, My heart is lost in your dreams mere hamraahi My beloved hamraahi, mere hamraahi, My beloved my partner hai mere sang tuu to dhar kyaa When you are with me I am not afraid chalnaa hai tere palkon ke saaye saaye, I shall walk under the shadow of your eyelashes (your eyes will be my protection) mere hamraahii My beloved hamraahi, mere hamraahi My beloved, my partner LATA: (pyaar teraa jo saath hai mere)2 As long as your love is with me phir kyaa ujaale phir kyaa andhere Goodtimes and bad times are all the same (good) chaloongi jahaan tuu le jaaye I will go whereever you take me tere sang har saans mere aaye gaaye, And every breathe I take is all for you mere hamraahii O my beloved hamraahi, mere hamraahi, My partner, my beloved hai mere sang tuu to dhar kyaa When you are with me then I am not afraid chalnaa hai tere palkon ke saaye saaye, I shall walk under the shadow of your eyelashes (your eyes will be my protection) mere hamraahii My beloved hamraahi, mere hamraahi My Partner, my beloved SUDESH: guncha gunchaa sabaab nikhraa hai Each and every flower is showered with beauty pathi pathi gulaab lagathe hain each leaf feels like a rose kyaa nashaa chalthaa hai havaaon se what kind of intoxication is in the air aaj shabnam sharaab lagthee hai today the dew is like intoxicating alcohol (tuu bichhde to jaan lutaadoon)2 If we seperate I will give my life saare jahaan mein aag lagaadoon tere bin meraa kyaa khojaae Other than you, I have nothing to lose ye koyi is duniyaa ko kyaa samjhaaye, Someone must make this world understand this mere hamraahi My beloved hamraahi, mere hamraahi My partner, my beloved hai mere sang tuu, LATA: hai mere sang tuu, SUDESH: hai mere sang tuu to dhar kyaa LATA: to dhar kyaa chalnaa hai tere zulfon ke saaye saaye, mere hamraahi SUDESH: hamraahi, mere hamraahi LATA: hamraahi, mere hamraahi)3 Trans:Sombul: Our thanks goes out to Oldie Fan for providing Lyrics for A very beautiful song by Lata and Suresh Wadekar .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS
LATA/SURESH WADEKAR: Movie: Krodhi Singers: Lata/Suresh Wadekar Music Director: Lyrics: Anand Bakshi Year: 1981 100) CHAL CHAMELI BAGH................KRODHI 1981 http://www.musicindiaonline.com/p/x/eAOmcIrfGt.As1NMvHdW/ This is a funny nursery rhyme for children turned into a funny romantic song. Chameli = a simple gullible girl SURESH: (Chal chameli baagh mein meva khilaunga)3 come on Chameli to the garden I will feed you dry fruits LATA: meve ki tahni toot gayi to, what will happen if that branch of the tree breaks? SURESH: chaadar bhichaunga I will spread a sheet LATA: chaadar ka pallu phat gaya to, What if a corner of the sheet tears? SURESH: darzi bulaunga I will call a tailor LATA: darzi ki sui toot gai to, what if the tailer breaks his needle? godha dhaudhaunga I will send for a horse to procure another needle LATA: godhe ki taang toot gai to to to to to what happens if the horse becomes lame SURESH: tujhko udhaunga, dil mein bhidhuanga I shall pick you up and put you in my heart. SURESH: (Chal chameli baagh mein meva khilaunga)2 come on Chameli to the garden I will feed you dry fruits LATA: (Itna sab kuch karke phir dil mein bhidhaoge)2 After doing all this you will let me enter your heart? pehale se hi dil mein bhidhalo (tum thak jaoge)3 why not let me in your heart, without all this effort(you will get tired) (Chal Chameli baagh mein jhula jhulaungi)2 let's go, chameli to the garden and I shall push you on the swing SURESH: jhule ki rassi toot gayi to, if the rope of the swing breaks then? LATA: aanchal bhichaaungi I shall spread a cloth to catch you SURESH: aanchal ka pallu phat gaya to, if the cloth tears? LATA: see kar dikhaungi I shall sew it for you SURESH: sui jo mujhko chubh gayi to, if I get poked with that needle then? LATA: has kar manaungi I will cajole you into laughter has kar jo tum jo maan gaye to , roan kar dikhaungi, tumko manaungi If you laugh and make up then I will show you how I can cry, but I will make up with you (tum maan jaoge to, mein root jaungi)2 If you are ready to make up, then I will get angry Chal chameli baagh mein jhula jhulaungi let's go, chameli to the garden and I shall push you on the swing SURESH: (yani sara waqt katega tumhe manane mein)2 this means that I will take all this time cajoling you into laughter ghar mein bhaito kya rakha hai baagh jane mein in that case, just sit at home, why bother going out? (chal chameli baagh mein pancchi dikhaunga)2 come with me Chameli to the garden, I shall show you beautiful birds LATA: pancchi dali se udh gaye to, what if the birds fly away, SURESH: seeti bajaunga I will whistle(to get their attention) seeti se bhi na mudhe to, LATA: And even then the birds don't turn around then? bansi bajaunga I shall play the flute bansi jo toot kar gir gayi to, If the flute breaks and falls on the ground then? SURESH: mein geet gaunga I shall sing a song geeton mein tumko pyaar ki (baate sununga)2 I will sing songs about how much I love you (din raat phir tumko yein yaad dilaunga) day and night I will make you remember how much I love you chal chameli..... Trans:Sombul . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI: Movie Name: Son Of India Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Naushad Lyrics: Shakeel Badayuni Year: 1962 1) DIL TOR NAY WALAY...............SON OF INDIA 1962 http://www.musicindiaonline.com/p/x/357mXqozFt.As1NMvHdW/ Dil Todane Vaale, (heartbreaker) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Aavaaz De Tuu Kaun Sii Nagarii Mein Chhupaa Hai (call out and tell what city you are hiding in) Dil Todane Vaale.... Tuu Ham Ko Jo Mil Jaae To Haal Apanaa Sunaaen (If I find you I will tell you of my situation) Khud Roen Kabhii Aur Kabhii Tujhe Rulaaen (sometimes I will cry and sometimes make you cry) Vo Daag Dikhaae.N Jo Hame.N Tuune Diyaa Hai (I will show you the scars that you have given me) Rafi: Ai Dil Ke Sahaare (o support of my heart) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai [B](the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Siine Mein Terii Yaad Kaa Tuufaan Uthaa Hai (in my chest a storm of your memories have risen) Ai Dil Ke Sahaare Dil Mein To Ye Hasarat Hai Tere Paas Main Aauun (in my heart is the desire that I come closer to you) Nazaron Se Giraa Huun To Nazar Kaise Milaauun (I have fallen from your eyes, how can I meet your eyes) Nazar Kaise Milaauun (how can I meet your eyes) Badanaam Huun, Naakaam Huun, Kyaa Mujh Mein Rahaa Hai (I am disreputable and unsuccessful, what is left in me) Ai Dil Ke Sahaare (o support of my heart) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Lata: Dikhalaa Ke Kinaaraa Mujhe Mallaah Ne Luutaa (showing me the shore, the boatman has robbed me) Kashtii Bhii Ga_Ii, Haath Se, Patavaar Bhii Chhuutaa (the boat is gone from my hands and even the helm/rudder has been let go) Patavaar Bhii Chhuutaa (even the helm/rudder has been let go) Ab Aur Na Jaane Merii Taqadiir Mein Kyaa Hai (now who knows what else is in my fate) Dil Todane Vaale, (heartbreaker) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (the heart is searching for you) Rafi: Bechain Udhar Tuu Hai, To Majabuur Idhar Ham (you are restless there and here I am helpless) Baithe Hain Chhupaae Hue, Ashqon Mein Teraa Gam (I am sitting here hiding in tears your sorrow) Ashqon Mein Teraa Gam (in tears your sorrow) Har Chot Ubhar Aaii Hai, Har Zakm Haraa Hai (every pain has come up, every wound is fresh) Lata: Dil Todane Vaale, (heartbreaker) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (my heart is searching for you) Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai (my heart is searching for you) Trans:Madhu . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI: Movie Name: Taj Mahal Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Roshan Lyrics: Sahir Ludhianvi Year: 1963 2) JO WADA KIYAA WO NIBHANA PADEGA...........TAJMAHAL 1963 http://www.musicindiaonline.com/p/x/fBfm7KF99d.As1NMvHdW/ Rafi: Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled Roke Zamaana Chaahe Roke Khudaai Whether the world stops you or divinity stops you Tumko Aana Padega You will have to come Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled Sabhii ehal-e-duniyaa ye kahtii hai ham se everyone in this world says to us Ki aataa nahiin koii mu.Dake adam se no one ever returns from the land of Adam (the prophet) Aaj zaraa shaan-e-vafaa dekhe zamaanaa today the world will see the grandeur of fidelity Tum ko aanaa pa.Degaa you will have to come Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled Lata: Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega I accept that I may have to give up my life Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara But you should know that whenever you call Humko Aana Padega I will have to come Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled Hum aate rahe hai.n hum aate rahe.nge I have been coming, I will continue to come Muhabbat kii rasme.n nibhaate rahe.nge I will keep fulfilling the customs of love Jaan-e-vafaa tum do sadaa fir kyaa Thikaanaa My true love whenever you call me then what else Humko aanaa pa.Degaa I will have to come Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled Hamaarii kahaanii tumhaaraa fasaanaa My story your story (kahani and afsaanaa both mean story) Hameshaa hameshaa kahegaa zamaanaa This world will always talk about Kaise bhalaa kaisii sazaa tumko hairana hamako No matter what punishment the world gives us Kumko aanaa pa.Degaa we will have to come Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega The promise that was made must be fulfilled ............ Part Two of Song: Tarasti Nigaahon Ne Aawaz Di Hai Eyes desiring to see you have called you Mohabbat Ki Raahon Ne Awaaz Di Hai The paths of love have called you Jaane Hayaa Jaane Ada Chodo Tarsaana My shy love, my graceful love, quit making me suffer Tumko Aana Padega You will have to come Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega I accept that I may have to give up my life Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara But you should know that whenever you call Humko Aana Padega... I will have to come Hum Apni Wafaa Pe Na Ilzaam Lenge I will not accept any blame on my fidelity Tumhe Dil Diya Hai Tumhe Jaan Bhi Denge I have given you my heart and I will give you my life too Jab Ishq Ka Sauda Kiya, Phir Kya Ghabraana Once I have given my love then what is there to be nervous of Humko Aana Padega I will have to come Chamakte Hain Jab Tak Yeh Chaand Aur Taare As long as the moon and stars keep shining Na Tootenge Ab Keh Do Paimaan Hamaare Say that our agreement will never break Ek Doosra Jab De Sadaa Hoke Dewaana Whenever one of us calls the other becoming crazy in love Humko Aana Padega We will have to come Trans: Madhu: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI: Movie Name: Adalat Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics: Gulshan Bawra Year: 1976 3) TUMSE DOOR REHKE................ADALAT 1976 http://www.musicindiaonline.com/p/x/Dqfmn2rZG9.As1NMvHdW/ RAFI: Oh tumse door rehke (oh staying far from you) Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is) Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood /accepted what a pal is) LATA: Oh tumse door rehke (oh staying far from you) Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is) Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is) RAFI/LATA: Oh tumse door rehke (oh staying far from you) RAFI Dooriyaan kis liye mil gaye hain jo hum (why have we gotten these distances,) Ab to hone do armaan poore sanam (let our desires now be fulfilled my love) LATA: Waqt aane se mit jaayengi dooriyaan (when the time comes our distances will be erased,) Jab na hongi zamaane se majbooriyaan (we do not have the obligations of the world) RAFI/LATA: Oh tumse door rehke (oh staying far from you) Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is) Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is) RAFI: Tumko paake na pehlu mein lagta tha yun (not finding you in my arms ) Jeete hain kis liye aur zinda hai kyoon (I felt like why do I live and why am I alive) LATA: Hum bhi rehte the bechain se har ghadi (without you I was restless all the time,) Bin tumhaare to veeraan thi zindagi (without you life was so empty) RAFI/LATA: Oh tumse door rehke (oh staying far from you) Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai (oh staying far from you I have learnt what love is) Dil ne maana yaar kya hai (the heart has understood / accepted what a pal is) Trans:Madhu. VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=chzeSgcYIJI . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI Movie Name: Haath Ki Safai Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics: Gulshan Bawra Year: 1974 4) VAADA KARLE SAAJNA...............HATH KI SAFAI 1974 http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUvmnXn-cd.As1NMvHdW/ Lata: Vaadaa Kare Le Saajanaa (make a promise my love) Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you) Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me) Ho Ke Judaa ... (parted) Rafi: Ye Vaadaa Rahaa, (I promise) Lata: Na Honge Judaa (will not be parted) Rafi/Lata: Ye Vaadaa Rahaa (I promise) Lata: Main Dharakan Tuu Dil Hai Piyaa (I am the beat, you are the heart, my love) Main Baatii Tuu Meraa Diyaa (I am the wick, you are my lamp) Ham Pyaar Kii Jyot Jalaaen (We will light the lamp of love) Rafi: Main Raahii Merii Manzil Hai Tuu (I am the traveler, you are my destination) Main Huun Lahar Aur Saahil Hai Tuu (I am the wave and you are the shore) Jiivan Bhar Saath Nibhaaen (we will fulfill the promise of being together lifelong) Rafi: Vaadaa Kare Le jane ja (make a promise my life) Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you) Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me) Ho Ke Judaa ... (parted) Lata: Ye Vaadaa Rahaa, (I promise) Rafi/Lata Na Honge Judaa (will not be parted) Ye Vaadaa Rahaa (I promise) Rafi: Jab Se Mujhe Teraa Pyaar Milaa (ever since I have received your love) Apanii To Hai Bas Yahii Duaa (all I have done is pray just this) Har Janam Yuun Milake Rahenge (in each life we will be together like this) Lata: Sundar Saa Ho Apana Jahaan (our world will be beautiful) Pyaar Apanaa Rahe Sadaa Javaan (our love will always remain young) Ham Sukh-Dukh Mil Ke Sahenge (we will share sorrow and happiness together) Lata: Vaadaa Kare Le Saajanaa (make a promise my love) Tere Binaa Main Na Rahuun, (I will not live without you) Mere Binaa Tuu Na Rahe (you will not live without me) Ho Ke Judaa ... (parted) Rafi/Lata: Ye Vaadaa Rahaa, (I promise) Na Honge Judaa (will not be parted) Ye Vaadaa Rahaa (I promise) Trans:Madhu: VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=M8bD6aW6NZo .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI DUETS: Movie Name: Professor Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Music Director: Shankar-Jaikishan yrics: Hasrat Jaipuri Year: 1962 5) AWAAZ DEKE HAME TUM............PROFESSOR 1962 http://www.musicindiaonline.com/p/x/y5mmQIJkMd.As1NMvHdW/ (Aavaaz deke hamein tum bulaao Call out to me with your voice Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2 Do not torment me I am so much in love LATA: Abhii to merii zindagii hai pareshaan my life is so troubled right now Kahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaan my ashes will be troubled too if I die Diye kii tarah se na hamako jalaao don't make me burn like a flame Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao Do not torment me I am so much in love RAFI: Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huun I'm hidden in every wisp of your breath Main dharkan ke har raag mein bas rahaa huun I'm in every tune of your heartbeat Zaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaao please turn your gaze towards me (my heart) Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao Do not torment me I am so much in love LATA: Naa honge agar ham to rote rahoge your tears won't stop if I'm not there Sadaa dil kaa daaman bhigote rahoge skirt of your heart will forever be drenched Jo tum par mitaa ho use naa mitaao don't destroy the one who's so much in love with you (lit: who's destroyed in her love for you) Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao Don't torment me I am so much in love RAFI: Aavaaz deke hamein tum bulaao Call out to me with your voice Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao Don't torment me I am so much in love Trans:PalaceRani: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI: Movie........Pakeezah Singer.......Lata Mangeshkar, Mohd Rafi Musician.....Naushad Lyrics.......Kaif Bhopali Year.........1971 6) CHALO DIL DAAR CHALO.......................PAKEEZAH: http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3 (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo ham hain taiyaar chalo ooo)2 lets leave my love go lets go beyond the moon I am ready let us go: (aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2 come lets loose ourselves amongs't the stars: chhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zamein lets leave behind this world and this earth: (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo ham hain taiyaar chalo ooo)2 lets leave my love go lets go beyond the moon I am ready let us go: (ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2 I'm not in my senses hold me with care: nind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tum feelin sleepy, wake me up you wake me up: (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo ham hain taiyaar chalo ooo)2 lets leave my love go lets go beyond the moon I am ready let us go: oooo ooooo ooooo oooo ooo (zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2 even if this life ends: na kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safar never will this journey of love end: (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo ham hain taiyaar chalo ooo)2 lets leave my love go lets go beyond the moon I am ready let us go: Trans:????: VIDEO: |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI DUETS: Movie:Barsaat ki ek Raat Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar Lyricist:Sahir Ludhianvi Music:Roshan Year: :1960 7) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI......BARSAAT KI EK RAAT http://www.musicindiaonline.com/p/x/.UImZjdy0d.As1NMvHdW/ LATA: Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a lifetime I will never forget that rainy night ek anjaan musafir se mulaakaat ki raat The night of meeting with a beautiful stranger zindagi bhar nahin bhoolegi In a lifetime I will never forget haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa Yes, the night when my heart learned to beat shaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa When the feelings of love started to play havoc in this heart, (meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat This is my destiny, on this night of distribution Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a lifetime I will never forget that rainy night RAFI: ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho Oh displeased, do not be upset with my talks bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho Do not be upset with the recklessly swinging thoughts, (khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat Never ever will end, this night of our association Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a lifetime I will never forget that rainy night ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat The night of meeting with a beautiful stranger zindagi bhar nahin bhoolegi In a lifetime I will never forget RAFI/LATA: Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat In a whole lifetime I will never forget that rainy night VIDEO: ZINDAGI BHAR NAHI: Trans:Neo .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/RAFI DUETS: Movie Name: Geet Singer: Lata/Mohd Rafi Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics: Hasrat Jaipuri Year: 1970 8) AAJ TUJKO PUKARE MERE GEET...........GEET 1970: http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/ Rafi: Mere Mitwaaaah Lata: Mere meet reee Rafi: Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray Lata: Oh mere mitwaaaaa meri meet ray Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray Lata/Rafi: Oh mere mitwa Rafi: Chand chakori ke prem kahani prem kahani Chand chakori ke prem kahani Prem jagat may hai sab say purani sab say purani Lata: Oh oh Isi purani aik kahani, tere mere preet ray Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray Rafi/Lata: Oh mere mitwa Lata: Hum he miletay kabhi jamuna kinare jamuna kinare Hum he miletay kabhi jamna kinare Rafi: Radha ki shante kabhi naam hamare naam hamare Lata: Oh oh phir ho muraliya phir woh payaliya Phir wohee sangeet ray Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray Rafi/Lata: Oh mere mitwa mere meet ray Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray Trans:??????? VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=JlK4hBZz3Zs Will input trans later: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI: Movie: Aap Aye Bahaar Aayee Singer: Lata /Mohd Rafi Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyrics: Anand Bakshi Year: 1971 9) MUJHE TERE MOHABAT KA..................AAP AYE BAHAR AYEE 1971: http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...%20MOHABBAT%20KA.mp3 Dilshaad tha ke phool khilenge bahaar mein I hoped that flowers will bloom in spring Maara gaya gareeb isi aitbaar mein that is my humble expectation LATA: (Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota)2 if only I had the support of your love Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota and the storm hadn't hit I would have reached the shore RAFI: Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota if only I had the support of your love Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota and the storm hadn't hit I would have reached the shore Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota if only I had the support of your love LATA: Na tha manzoor kismat ko, na thi marzi bahaaron ki it wasn't in our fates, as the seasons didn't want it Nahin to is gulistaan mein otherwise in this garden.... Nahin to is gulistaan mein kami thi kya nazaaron ki otherwise there was no lack of beautiful sights Meri nazaron ko bhi koi nazaara mil gaya hota if only my eyes had seen such sights Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota if the storm hadn't hit I would have reached the shore RAFI: Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota if only I had the support of your love RAFI: Khushi se apni aankhon ko main ashkon se bheego leta I would have gladly drenched my eyes with tears Mere badle tu has legi whils't you would have laughed Mere badle tu has legi, tere badle main ro leta you would have laughed whilst in your place I would have cried Mujhe ae kaash tera dard sahara mil gaya hota if only I had got your pain and your agony Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota if the storm hadn't hit I would have reached the shore LATA: Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota if only I had the support of your love LATA: Mili hai chaandni jin ko, yeh unki apni kismat hai it was destiny for those that received the moonlights Mujhe apne muqaddar se with my destiny.... Mujhe apne muqaddar se faqat itni shikaayat hai I have only a small complaint against fate Mujhe toota hua koi sitaara mil gaya hota if only I had got a broken/fallen star at least Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota if the storm hadn't hit I would have got to the shore RAFI: Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota if only I had the support of your love Trans:PalaceRani . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI: Movie:...............Sargam Singers..............Rafi/Lata Lyrics...............Majrooh Sultanpuri Musician.............S D Burman Year.................1973 10) DAFLI WALE DAFLI BAJA...............SARGAM 1973: http://66.45.233.12/Dafli_Wale_SARGAM.mp3 Lata (Dafliwale dafli baja)2 Tabourine man, play the tambourine Mere ghungroo bulate hai aa My anklet calls to you, come to me Main nachoon tu nachaaaa I will dance, you make me dance Dafliwale dafli baja Tabourine man, play the tambourine Mere ghungroo bulate hai aa My anklet calls to you, come to me Main nachoon tu nachaaaa I will dance, make me dance Dafliwale dafliwale Tabourine man, Tere bin main kya mere bin tu kya Without you, what am I? without me, what are you? Ik duje bin ham akele Without the other, we're alone Donon ke man se man ke milan se May we have a meeting of the minds Lagte hain sargam ke mele haay haay haay It seems like a musical fair Tere bin main kya mere bin tu kya Without you, what am I? without me, what are you? Ik duje bin ham akele Without the other, we're alone Donon ke man se man ke milan se May we have a meeting of the minds Lagte hain sargam ke mele Songs and melodies are everywhere Tu tode ke jode tu rakhe ke chode you break it or mend it, keep it or let go of it Ye dil kiya tere hawale This heart has been handed over to your trust Dafliwale dafli baja Tabourine man, play the tambourine Mere ghungroo bulate hai aa My anklet calls to you, come to me Main nachoon tu nachaaaa I will dance, you make me dance Rafi: Teri chamcham se meri damdam se the sound of your anklets and my drum Kya rang chaane laga hai have made the atmosphere colorful Lata: Aankhon ke raste tu hanste hanste smilingly through the eyes Dil mein samaane laga hai haay haay haay you are entering my heart, oh oh Rafi: Teri chamcham se meri damdam se the sound of your anklets and my drum Kya rang chaane laga hai have made the atmosphere colourful Lata: Aankhon ke raste tu hanste hanste smilingly, through the eyes Dil mein samaane laga hai you are entering my heart oh oh Rafi: (Unhe bhi dikhao)2 Show them, too Unhe bhi dikhao unhe bhi bulaao Show them, too; Call them too Kahan hai ye duniyawale Where are the people of the world? Lata Dafliwale dafli baja Tabourine man, play the tambourine Mere ghungroo bulate hai aa My anklet calls to you, come to me Main nachoon tu nachaaaa I will dance, you make me dance Dafliwale dafli baja Tabourine man, play the tambourine Trans: Saeed This one was ripped form the thread: Mohd Rafi . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS Movie Name: Kabhi Kabhi Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Khaiyaam Lyrics: Sahir Ludhianvi Year: 1976 11)TERE CHEHRI SE NAZAR...............KABHI KABHI 1976 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...REY%20SE%20NAZAR.mp3 KISHORE: (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti I can't take my eyes off your face. (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery LATA: (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti even having met you, my desire isn't sated; (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery LATA: Pighle Badan Teri Tapti Nigaahon Se My body is melted by your blazing glances; KISHORE: Sholon Ki Aanch Aaye Barfili Raahon Se as when the heat of flames approaches snow-laden roads. LATA: La la la la la la la Pighle Badan Teri Tapti Nigaahon Se My body is melted by your blazing glances; KISHORE: Sholon Ki Aanch Aaye Barfili Raahon Se as when the heat of flames approaches snow-laden roads. (Lage Kadmonse)2 Aag Lipat Ti by increments I'm wrapped in fire. (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery LATA: (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti even having met you, my desire isn't sated; (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery KISHORE: Rangon Ki Barkha Hai Khushboo Ka Saath Hai A shower of perfumed colors (surrounds us); LATA Kisko Pataa Hai Ab Din Hai Ke Raat Hai but we don't even know now whether it's day or night. KISHORE La la la la la la la la Rangon Ki Barkha Hai Khushboo Ka Saath Hai A shower of perfumed colors (surrounds us); LATA Kisko Pataa Hai Ab Din Hai Ke Raat Hai but we don't even know now whether it's day or night. LATA: (Lage Duniya Hi)2 Aaj Simat Ti It seems the world is gathered up (inside me) (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery KISHORE: (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti I can't take my eyes off your face. (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery LATA: Palkon Pe Failaa Teri Palkon Ka Saaya Hai The shadow of your lashes spreads across my own; KISHORE: Chehre Mein Tere Mera Chehra Chhupaya Hai your face has hidden mine (within it) LATA: LA la la la la la la Palkon Pe Failaa Teri Palkon Ka Saaya Hai The shadow of your lashes spreads across my own; KISHORE: Chehre Mein Tere Mera Chehra Chhupaya Hai your face has hidden mine (within it) (Tere Jalwon Ki)2 Dhhund Nahin Chhat Ti The search for your beauty never eases off. (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery LATA: (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti even having met you, my desire isn't sated; (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery KISHORE: (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti I can't take my eyes off your face. LATA/KISHORE: (Nazaare Hum Kya Dekhen)2 How can I look at the scenery Trans:?????? .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS: Movie Name: Muqaddar Ka Sikandar Singer: Lata/Kishore Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics: Anjaan Year: 1978 12) SALAAMI ISHQ MERI JAAN.........MUQANDAR KA SIKANDAR 1978: http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...HQ%20MERI%20JAAN.mp3 LATA: Ishq vaaloon se na puunchho ki Do not ask those in love Unakii raat kaa aalam tanahaa kaise guzarataa hai how the grief of their night passes in loneliness. Judaa ho hamasafar jisakaa, vo usako yaad karataa hai The one whose companion is away, he remembers her. Na ho jisakaa koi vo milane kii fariyaad karataa hai The one who doesnt have anyone, he cries out to meet someone. (Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo)2 My dear, accept this greeting of love; Tum hamase pyaar karane kii zaraa sii bhuul kar lo make the small mistake of falling in love with me! Meraa dil bechain, (meraa dil bechain hai hamasafar ke liye)2 / My heart is restless for a companion. Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo /2 My dear, accept this greeting of love; (Main sunaauun tumhein baat ik raat kii)2 I'll tell you the tale of one night; Chaand bhii apanii puurii javaanii pe thaa the moon was at its fullest. Dil mein tuufaan thaa, ek aramaan thaa There was a storm in my heart, there was a wish; Dil kaa tuufaan apanii ravaanii pe thaa the storm in my heart was flowing full force. (Ek baadal udhar se chalaa jhuum ke)2 A cloud came dancing from afar; Dekhate dekhate chaand par chhaa gayaa as I watched, it covered the moon. Chaand bhii kho gayaa usake aagosh mein The moon was lost in its embrace. Uf ye kyaa ho gayaa josh hii josh mein Oh, what's this that happened in the excitement? Meraa dil dhadakaa, My heart is pounding (Meraa dil tadapaa kisiikii nazar ke liye) My heart began to pound yearning for someone's gaze. Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo My dear, accept this greeting of love; KISHORE: Isake aage kii ab daastaan mujhase sun Now listen to the story of what will happen from here. Sunake terii nazar dabadabaa jaaegii After listening, your gaze will fall. Baat dil kii jo ab tak tere dil mein thii The matter of the heart which was until now tucked away Meraa daavaa hai honthon pe aa jaaegii I guarantee it will come to your lips. (Tuu masiihaa muhabbat ke maaron kaa hai)3 You are the messiah of those struck with love. Ham teraa naam sunake chale aae hain I've come after hearing your name. Ab davaa de hamen yaa tuu de de zahar Now, either give me medicine or give me poison Terii mahafil mein ye dilajale aae hain Those whose hearts have burnt have come to your gathering Ek ehasaan kar, ehasaan kar, Do us a favor, do us a favor Ik ehasaan kar apane mehamaan par do one favor for your guests Apane mehamaan par ek ehasaan kar do me one favor for your guests De duaaen, (de duaaen tujhe umr bhar ke liye) They will bless you, they will bless you for your whole life LATA: Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo My dear, accept this greeting of love; Tum hamase pyaar karane kii zaraa sii bhuul kar lo make the small mistake of falling in love with me! (Meraa dil bechain, meraa dil bechain hai hamasafar ke liye)2 My heart is restless for a companion. Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo My dear, accept this greeting of love; Trans:?????? VIDEO: Salam-E-Ishq - Lata, Kishore (Muqaddar Ka Sikander - 1978) Could be classified as one of Rekhaji best dance: Despite not being a trained dancer, she really excells: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/KISHORE DUETS Movie Name: Don Singer: Lata/Kishore Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics: Anjaan Year: 1978 13) JISKA MUJHAY THA INTEZAAR.............DON 1978 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...20THA%20INTIZAAR.mp3 LATA: (Jis ka mujhe tha intezaar that which I was waiting for Jis ke liye dil tha beqaraar that which the heart was anxious for Voh ghadi aa gayi, aa gayi that moment has arrived, has arrived Aaj pyaar mein had se guzar jaana hai Today I have to cross all boundaries in love Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai)2 I will have to kill you or die Mujhpe jo guzri tu kya jaane Do you know what I have gone through Tu kya samjhe, o deewane what will you understand, oh crazy one Lete rahoongi badna tujhse I will definitely take revenge against you Aayi hoon dil ki aag bujhaane I have come to pacify the fire of the heart O, kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega oh murderer, where will you go to escape from my gaze Kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega murderer, where will you go to escape from my gaze Diya hai jo mujhko, vahi tu mujhse paayega what you have given to me, that you will get from me Voh ghadi aa gayi, aa gayi that moment has come, has come Teer banke jigar mein utar jaana hai I have to become an arrow and enter into your heart Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai I have to kill you or die KISHORE: Jaadu tera kis pe chala Who has been the victim of your magic Hoga kisi din yeh faisla That decision shall be made one day Voh ghadi aayegi, aayegi that moment has come has come Jaana, tune abhi yeh kahan jaana hai Dear, you still dont know this Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai who has to live and who has to die Hoga tera aashiq zamaana The world may be in love with you Auron ka dil hoga tera nishaana Other people's heart may be your target Naaz na kar yun teere nazar pe Do not be proud of your sharp gaze like this Aaye hamein bhi teer chalaana Even I know how to shoot arrows Jo hai khilaadi unhe khel hum dikhaayenge I will teach the game to those who are players Apne hi jaal mein shikaari phas jaayenge I will teach the game to those who are players Voh ghadi aayegi, aayegi that moment has come has come Waqt aane pe tujhko yeh samjhaana hai When the time come, I have to explain to you Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai 2 who has to live and who has to die Trans: NISHA TG VIDEO: JISKA MUJHAY THA INTEZAAR: CLASSIC . |
Indiana Jones![]() Location: Alberta, Canada
Registered:: May 02, 2007
Posts: 10975
|
Fond memories of the early 60's. Thanks asj. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
DG the 60's 70's the songs were realy hummable, even today. Great Songs during those decades, it is really a pleasure to present them back again. . |
Indiana Jones![]() Location: Alberta, Canada
Registered:: May 02, 2007
Posts: 10975
|
Indeed asj --indeed so. I do sincerely appraciate the efforts and dedication you and other [ under your stewardship ] have provided to present thses features and articles. I am reviewing them all from the start to catch up on what I have missed, sicne I took a sujourn and returned this month. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/KISHORE DUETS Movie Name: Dil-E-Nadan Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Khaiyaam Lyrics: Naqsh Layalpuri Year: 1982 14) CHANDNI RAAT MEIN................DIL E NADAAN 1982 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...NI%20RAAT%20MEIN.mp3 Lata: (Chaandanii raat mein,)2 ek baar tujhe dekhaa hai)2 I've seen you once on a moonlit night, Kishore: Khud pe itaraate hue, Khud se sharmaate hue Exulting and growing bashful over yourself Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai I've seen you once on a moonlit night, Niile ambar pe kahin jhuule mein Somewhere in a swing in the blue sky Saat rangon ke hasin jhuule mein In a beautiful swing of seven colors, (Naaz-o-andaaz se)2 laharaate hue Twisting with arrogant pride, Khud pe itaraate hue Khud se sharmaate hue Exulting and growing bashful over yourself Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai I've seen you once on a moonlit night, Lata: ooo ooo aaaaa aaaa Jaagati thi jheel ke saahil pe kahiin Waking on the shore of a lake Leke haathon mein koii saaz-e-hasiin Placing some beautiful instrument to the lips, (Ek rangiin Gazal) gaate hue Singing a colorful ghazal, Phuul barasaate hue, pyaar chhalakaate hue Causing the flowers to overflow with love Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai I've seen you once on a moonlit night, Kishore: khulake bikhare jo mahakate gesu Opening and spreading your scented locks,(hair) ghul ga_ii jaise havaa mein Kushabuu Opening like scented perfume in the wind, (merii har saans to)2 mahakaate hue scenting my each and every breath, Khud pe itaraate hue, Khud se sharmaate hue Exulting and growing bashful over yourself Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai I've seen you once on a moonlit night, Lata oooo oooo aaaa aaaa tuune chahare pe jhukaayaa cheharaa You caused a face to bow before a face; mainne haathon se chhupaayaa cheharaa I hid my face with my hands (laaj se sharm se)2 ghabaraate hue Fretting from embarrassment and bashfulness phuul barasaate hue, pyaar chhalakaate hue Folwers raining down, love overflowing Lata/Kishore: (Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai I've seen you once on a moonlit night, Trans: ???????? It you are elderly and are in love with your partner, if you are young and in love, if you are lonely and thinking about love, if love is your mind, then this is the ideal song to put that little bit of warmth in your life. What a beautiful rendition by Lata/Kishoreda, Originally this song was selected by my good buddy Freaky for all the lovers .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/KISHORE DUETS Movie Name: Heera Panna Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Burman R D Lyrics: Anand Bakshi Year: 1973 15) PANNA KI TAMANA................HEERA PANNA 1973 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...%20TAMANNA%20HAI.mp3 Lata: Panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye Its a wish of Panna that she should get Heera Chaahe meri jaan jaaye chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye Its a wish of Panna that she should get Heera. Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. (haaye o... ta ra ra ru - )2 aa... panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye Its a wish of Panna that she should get Heera. chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Kishore: (heera to pehle hi kissi aur ka ho chuka)2 Heera had already became someone else's. kissi ki madbhari aankhon mein kho chuka He lost himself in the eyes of someone. yaadon ki bas dhul ban chuka dil ka phool The flower of my heart bacame only a dust of memory. Lata: Seene pe main rakh doon haath, phir khil jaaye Let me put my hand on your heart then it will blow again. chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye Its a wish of Panna that she should get Heera. Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Lata: (Dil to dete hai lete hai log kayi baar)2 People gives their heart,and takes it away Huva kya kissi se kiya tha tumne pyaar Whether this happened to whom you loved Yaadon ko chhod de, waado ko tod de Leave the memories, break the promisses. Kishore: Apni jagah se kaise parbat hil jaaye How could a mountain move from his place. Chaahe meri jaan jaaye chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Lata La la la la la la la la la la laaa Kishore: Hmm hmm hmm la la la la la la laaa (Bhoola na mere dil ko kabhi jiss ka khayaal)2 The thoughts of whom my heart never forget. Ho sake to usse mere dil se tu nikaal If possible for you remove it from my heart. Lata: (Na karoon main yeh kaam, to nahin mera naam)2 If I will not do this work, its not my name (or If i do not do this for you, change my name.) Baaton se yeh zakhm-e-jigar kaise sil jaaye With words how could I stich the wounds of love. Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. Lata: Ho panna ki tamanna hai ke heera mujhe mil jaaye Its a wish of Panna that she should get Heera. Chaahe meri jaan jaaye, chahe mera dil jaaye Whether I loose my life or whether I loose my heart. (Ho eee lo, ta ra ra ru)2 la la la la la la la heera heera heera la la la la la la Trans:??????? VIDEO: PANNA KI TAMANA: LATA/KISHORE |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS
Movie Name: Doosra Aadmi Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Rajesh Roshan Lyrics: Majrooh Sultanpuri Year: 1977 16) NAZROON SE KEHDO.........DOOSRA AADMI 1977 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...OON%20SE%20KEHDO.mp3 LATA: (Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa)2 tell your eyes it's the season to meet in love (season for love) KISHORE: Baahoon Mein Baahein Daal Ke (Khilane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa it's the time to blossom in each other's arms LATA: Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa tell your eyes it's the season to meet in love (season for love) LATA: (Is Pyaar Se Teraa Haath Lagaa Laharaa Gae Gesuu Mere)2 your hand touched it so lovingly, my hair swayed in response KISHORE: Arre kuch Bhi Nazar Aata hi Nahin Masti Mein Mujhe Tujhse Pare I feel so intoxicated near you that i can't see anything else LATA: (Kandhe Pe)2 Mere Zulf Ke (Dhalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa, it's the moment for my hair to flow down my shoulders KISHORE: Baahoon Mein Bahein Daal Ke (Khilane Ka Mausam)2 Aa Gaya it's the time to blossom in each other's arms KISHORE: (Tum Mil Bhii Gae Phir Bhii Dil Ko Kyaa Jaane Kaisii Aas Hai)2 I have you now, then why does my heart still crave LATA: Tum Paas Ho Phir Bhii Honthon Mein Jaane Kaisii Pyaas Hai you're near me and yet my lips thirst for who knows what KISHORE: (Honthon Kii)2 Thandii Aag Mein (Jalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa, it's the season to burn in the cold fire of the lips LATA: Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa tell your eyes it's the season to meet in love (season for love) Trans:Nisha K . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS
Movie Name: Dharamveer Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Laxmikant Pyarelall Lyrics: Anand Bakshi Year: 1977 17) HUM BANJAROON KI BAAT...........DHARAMVEER 1977 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...ROON%20KI%20BAAT.mp3 (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2 Do not ask us about Banjaron Jo pyar kiya toh pyar kiya if i have loved then i have loved Jo nafarat ki toh nafarat ki if i have hated then i have hated (Achha yeh baat hai toh phir aayenge)2 ok if its like this, then i will come Hum tere pyar ko aazmaayenge to call on your love (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2 Do not ask us about Banjaron Hum dil nahi dete hum jaan dete hain I do not give my heart, I give my life Hum dil nahi lete hum jaan lete hain I do not take hearts, I take lives Yeh dushamni hain tum dosti na samjho This haterd, do not think of it as friendship Dil ki lagi hain tum dillagi na samjho hearts are meeting, but do not take it as love (Dil ke maaro ki baat mat puchho ji)2 Dont ask about the death of the heart Jo pyar kiya toh pyar kiya If i have loved then I have loved Jo nafarat ki toh nafarat ki If I have hated then I have hated Yeh toh hai banjaare yeh tum kaho pyaare you can call them dry, or call it love Kya ho jab tadap ke dil dil ko pukare what will happen when the heart calls another heart Sar haath pe rakh ke saathi puraane aaye With hands on their heads, old friends will come Jo dekhte ho woh yaar ko le jaaye The one you look at, will take your friend away (Sacche yaaron ki baat mat puchho ji)2 Dont ask about true friendship Jo pyar kiya toh pyar kiya If I have loved then I have loved Jo nafarat ki toh nafarat ki If I have hated then I have hated Tum jo kehte ho hum woh karte hain Whatever you say we will do Hum jo karte hain tum woh kehte ho What we will do is what you shall say Ek sharth rakh llo maango jawani de de Have a bet, if you ask for my youth I will give it Kaafi nahi yeh yeh zindagani de de Not enough? then I will give you my life (Tum dildaron ki baat mat puchho ji)2 Dont ask about lovers Jo pyar kiya toh pyar kiya If I have loved then I have loved Jo nafarat ki toh nafarat ki If I have hated then I have hated (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2 Do not ask us about Banjaron Jo pyar kiya toh pyar kiya If I have loved then I have loved Jo nafarat ki toh nafarat ki If I have hated then I have hated Trans:Aanchal .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS
Movie Name: Mehbooba Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Burman R D Lyrics: Anand Bakshi Year: 1976 18) PARBAT KI PEECHE CHAMBE DA......MEHBOOBA 1976 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...AT%20KE%20PECHAY.mp3 Lata: Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv (Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv Behind the mountain there is a village called Chambela Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain)2 In that village there stays two lovers Kishore: Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko We are not crazy as they think Diivaana Log Kahate Hain But the crazy people calls us crazy Lata: Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain In that village there stays two lovers Kishore: (Unke baate sunte hain to chup kar sabjaane)2 I wonder why people listen to them Kya kya baatein kartay rahtain hai wo abjaane What is it, I know what they talk about Tum dono ko neend nahin atey tu rab jaane Only God knows why they do not get any sleep Taaron ke saath wo jag tay hain raat ko They stay awake with the stars throughout the night Jharno kay saath behetay hain They flow like the water of the lake Lata: Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv Behind the mountains there is a village called Chambela Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain In that village there stays two lovers Lata: Milenge Yaa Bichhadenge, Haay Raam Kyaa Hogaa Will they get each other or will they be separated Na Jaane In Donon Kaa Anjaam Kyaa Hogaa I wonder what will be the conclusion of their love story Muft Mein Ho Jaayenge wo Badanaam Kyaa Hogaa They will be defamed without their mistake Ghar Se Nikal Ke, Raste Pe Chal Ke Coming out of their house, walking on the street Taane Hazaar Sahate Haiin They take other peoples blame Kishore: Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko We are not crazy as they think Diivaana Log Kahate Hain But the crazy people calls us crazy Lata: Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain In that village there stays two lovers Trans:?????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS
Movie Name: Guide Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar Music Director: Burman S D Lyrics: Shailendra Year: 1965 19) GATA RAHE MERA DIL...............GUIDE 1965 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...AHE%20MERA%20DIL.mp3 KISHORE: (Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil)2 Let the heart carry on singing, you are my destination (kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din)2 I hope the night does not pass, I hope the day does not pass lATA: Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil Let the heart carry on singing, you are my destination kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din I hope the night does not pass, I hope the day does not pass (pyaar karne waale, are pyaar hi karenge Those who love, will love jalne waale chaahe jal jal marenge)2 Those who are jealous will die burning dil se jo dhadke hai woh, dil hardam yeh kahenge Those who beat from the heart, the heart will always say kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din I hope the night does not pass, I hope the day does not pass Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil Let the heart carry on singing, you are my destination o mere hamrahi, meri baahon thame chalna Oh my companion, walk with me in your arms badle duniya saari tum na badalna Let the world change, but don't you change pyaar humne yeh sikhaladega, gardhish men sambhalna Love will teach us, to take care in misfortune Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil Let the heart carry on singing, you are my destination kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din I hope the night does not pass, I hope the day does not pass dooriyan ab kaisi, are shaam jaa rahi hai What distance, oh the evening is passing by humko dalthe dalthe samaja rahi hai It is making me understand by setting aati jaati saans jaane, kab se gaa rahi hai, The breath coming and going, has been singing ever since Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil Let the heart carry on singing, you are my destination kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din I hope the night does not pass, I hope the day does not pass Trans:Madhuri Dixit VIDEO: LATA/KISHORE: .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS
Movie Name: Rampur ki Laxman Singer: Lata/Kishore Music Director: Burman R D Lyrics: Majrooh Sultanpuri Year: 20) GOOM HAI KISSE KE PAYR MEIN..........RAMPUR KI LAXMAN http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...KE%20PYAR%20MEIN.mp3 KISHORE: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God LATA: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai raam, haai raam Oh God, Oh God KISHORE: Ho, socha hai ek din main usse milke Oh, I Think One Day I Will Meet Her Keh daaloon apne sab haal dil ke And Tell Her The Condition Of My Heart Aur kar doon jeevan uske hawaale And I Will Entrust My Life To Her Phir chhod de chaahe apna bana le Then Let Her Leave Me Or Make Me Hers Main to uska re hua deewaana I Have Become Crazy For Her Ab to jaisa bhi mera ho anjaam Now, No Matter How My Fate Will Be Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name Haai Raam haai Raam Oh God, oh God LATA: Chaaha hai tumne jis baawri ko The Crazy Girl That You Have Fallen For Voh bhi sajanwa chaahe tumhi ko She Too, Has Fallen In Love With You Naina uthaaye to pyaar samjho If My Eyes Rise Then Think Of It As Love Palkein jhuka de to ikraar samjho If My Eyelids Lower, Then Think Of It As Giving In Rakhti hai kab se chhupa chhupaake For So Long, Hiding, I Have Kept Apni honton mein piya tera naam Upon My Lips Your Name, Lover Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam But I cannot write to you her name KISHORE: Ho, goom hai kisi ke pyaar mein Oh, my heart is lost in someone's love LATA: Dil subaah shaam My heart Morning And Night KISHORE: Par tumhe likh nahin paaoon But I cannot write to you LATA: Main uska naam His name KISHORE: Haai raam Oh God, LATA: Haai raam Oh God, Trans:?????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/MUKESH: (21) JAANE NA NAZAR...................AAH 1953 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...ANE%20NA%20NAZAR.mp3 Movie Name:.Aah Singer/s:...Mukesh/Lata Mangeshkar Musician:...Shankar Jaikishen Lyrics:.....Hasrat Jaipuri Year:.......1953 Mukesh: jaane na nazar pahachaane jigar My eyes don't know him, but my heart recognizes yeh kaun jo dil par chhaaya the one who has enchanted my heart. Lata (mera ang ang muskaaya)2 My every limb thrills to him. jaane na nazar pahachaane jigar My eyes don't know him, but my heart recognizes yeh kaun jo dil par chhaaya the one who has enchanted my heart. (mera ang ang muskaaya)2 My every limb thrills to him. Lata: aawaaz yeh kiskii aatii hai Whose voice is this that calls out, jo chherke dil ko jaatii hai who, having teased my heart, departs? aawaaz yeh kiskii aatii hai Whose voice is this that calls out, jo chherke dil ko jaatii hai who, having teased my heart, departs? main sunke jise sharmaa jaa'uun Whom, having heard, I grow bashful? hai kaun jo mujh mein samaaya Who is he who has settled into me? (mera ang ang muskaaya...)2 My every limb thrills... Mukesh: jaane na nazar pahachaane jigar My eyes don't know her, but my heart recognizes yeh kaun jo dil par chhaaya the one who has enchanted my heart. (mujhe roz roz tarpaaya )2 Every day she torments me... Dhuun dhenge use ham taaron mein I'll look for her in the stars, saavan kii Thandhii bahaaroon mein in the cool rains of the spring. Dhuun dhenge use ham taaron mein I'll look for her in the stars, saavan kii Thandhii bahaaroon mein in the cool rains of the spring. par ham bhii kisii se kam to nahin kyon ruup ko apne chhupaaya For why should I hide my form from anyone? (mujhe roz roz tarpaaya )2 Every day she torments me... Lata: jaane na nazar pahachaane jigar My eyes don't know him, but my heart recognizes yeh kaun jo dil par chhaaya the one who has enchanted my heart. (mera ang ang muskaaya)2 My every limb thrills... bin dekhe jisko pyaar karuun He whom I love without having ever seen him, gar dekhuun usko jaan bhii duun I'd give my life to see him. bin dekhe jisko pyaar karuun He whom I love without having ever seen him, gar dekhuun usko jaan bhii duun I'd give my life to see him. ek baar kaho o jaaduugar yeh kaunsa khel rachaaya Tell me just once, o magician, what game have you set in motion? (mera ang ang muskaaya...)2 My every limb thrills to it... jaane na nazar pahachaane jigar The one my glance doesn't know, but my heart recognizes, yeh kaun jo dil par chhaaya the one who has enchanted my heart, (mera ang ang muskaaya)2 My every limb thrills to it... Trans: ?????? . This message has been edited. Last edited by: asj, |
|
Tantaria Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
|
url not found
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Thanks, fixed: . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS: Movie: Paras Singer:Mukesh/Lata Mangeshkar Music Director: Kalyanji Anandji Lyrics:Indeewar Year:1971 22) TERE HONTON KE DO PHOOL......PARAS 1971 http://www.musicindiaonline.com/p/x/erymYI3brd.As1NMvHdW/ Mukesh: (Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare)2 The two sweet flowers of your lips mere pyaar ki bahaaron ke nazaare The view of the season of my love ab mujhe chaman se ( kya lena )2 Now I have no care over the flower garden Lata: Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare The two sweet stars of your eyes meri raaton ke chamakate sitaare The shining stars of my nights ab mujhe gagan se ( kya lena )2 Now I have no care over the sky Mukesh: Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare The two sweet flowers of your lips Mukesh: Teri kaaya kanchan-kanchan kiranon ka hai jisamein basera Your body abodes the golden sun rays teri saansen mahakee-mahaki teri zulfon mein kushbu ka dera Your fragrant breaths, aroma resides in your tresses tera mahake ang-ang jaise sone mein sugandh Every part of your body is perfumed as if the scent from gold mujhe chandan-van se ( kya lena )2 What do I care about the fragrant sandalwood Lata: Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare The two sweet stars of your eyes meri raaton ke chamakate sitaare The shining stars of my nights Lata: Maine dekha jabase tujhako mere sapane hue sindoori Since I have seen you, my dreams have become adorned tujhe pa ke mere jeevan-dhan har kami hui meri poori From obtaining you my life has become rich, every deficiency has become fulfilled piya ek tera pyaar mere solah singaar Beloved only your love is my beautification mujhe ab darpan se ( kya lena )2 Now what do I care about a mirror Mukesh: Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare The two sweet flowers of your lips mere pyaar ki bahaaron ke nazaare The view of the season of my love Mukesh: Tera mukhada damake-chamake jaise saagar pe chamake savera Your face shines like how the sunrise shines on the sea Lata: Teri baanhen pyaar ke jhoole teri baanhon mein jhoole man mera Your arms are like the swings of love, my heart swings in your arms Mukesh: teri meethi har baat Every talk of yours is sweet Lata: ras ki hai barasaat The rain is of sweet juice Mukesh/Lata hamein ab saavan se ( kya lena )2 Now what do I care about the season Mukesh: Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare The two sweet flowers of your lips Lata: Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare The two sweet stars of your eyes Mukesh: ab mujhe gagan se ( kya lena )2 Now I have no care over the sky Lata: ab mujhe gagan se ( kya lena )2 Now I have no care over the sky Lata/Mukesh (Hame kya lena kya lena)2 Now we have no care Trans: Madhuri Dixit . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS:
23) BOL MERI TAQDEER..........HARIYALI AUR RASTA 1962 http://www.musicindiaonline.com/p/x/u4vmwCJuWd.As1NMvHdW/ Movie: Hariyali Aur Raasta Singers:Lata Mangeshkar/Mukesh Music Director:Shankar Jaikishen Lyrics:Shailendra Year:1962 Lata: Bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa tell me whats is in my fate my companion, now you tell me jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Mukesh: Kahaa hain mere pyaar kee manjil too batalaa tuz ko hain pataa where lies the destination of my love, you tell me for you know it jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Lata: bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa tell me whats is in my fate, my companion, now you tell me jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Lata: jahaa hum aa ke pahuche hai, wahaa se laut kar jaanaa the stage where we arrived after travelling, to return from there nahee mumakeen magar mushkil hain duniyaan se bhee takaraanaa its not possible but its also had to fight the world jahaa hum aa ke pahuche hai, wahaa se laut kar jaanaa the stage where we arrived after travelling, to return from there nahee mumakeen magar mushkil hain duniyaan se bhee takaraanaa its not possible but its also had to fight the world Mukesh: tere liye hum kuchh bhee sahenge, teraa dard ab dard meraa for you I will endure anything, your pain is now my pain jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Lata: bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa tell me whats is in my fate, my companion, now you tell me jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Mukesh: tumhaare kwaab se dilkush, nazaara aur kya hoga prettier in a dream about you, there cant be another visitation ke tum mere sahaare ho, sahaara aur kya hoga you are my support, there cannot be a better support tumhaare kwaab se dilkush, nazaara aur kya hoga prettier than a dream about you, there cant be another vista ke tum mere sahaare ho, sahaara aur kya hoga you are my support, there cannot be a better support Lata: khush ho to jis haal mein raste teri hii thi, teri ho sadaa I am happy in every circumstances I was yours, will always be yours jeewan ke do pahaloo hain, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Mukesh kahahn hai mere pyaar ki manzil, tuu bathla, tujh ko hai patha where lies the destination of my love, you tell me for you know jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways merii raaton ke pehale kwaab ka taraa nahin tuuta the star of my nights' first dream did not fall Lata: yeh kyaa kum hai kabhee mujse mera bachpan naheen ruuta nothing could be better than childhood's love which has not abadoned me Mukesh merii raaton ke pehale kwaab ka taraa nahin tuuta the star of my nights' first dream did not fall Lata: yeh kyaa kum hai kabhee mujse mera bachpan naheen ruuta nothing could be better than childhood's love which has not abadoned me Mukesh: aag aur paani ek hai mujh ko dil mein hai jab thak pyar teraa fire and water are the same as your love that dwells in my heart jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa life has two aspects, greenery and the pathways Lata: bol merii takdiir tell me what is in my fate Trans:??????? . |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS:
24) DAM BHAR JO UDHAR MOHN PHERE.......AWAARA 1951: http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...JO%20IDHAR%20MUN.mp3 Singer:........Mukesh/Lata Musician:......Shankar Jaikishen Lyrics:........Shailendra Year:..........1951 Lata: (Dam Bhar Jo Udhar Mu.Nh Phere,)2 O Chandaa O moon, look the other way for a moment Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngii so that I can love and communicate with my lover Dil Karataa Hai Pyaar Ke Sajade \- 2 My heart has prayed for this love Aur Mai.N Bhii Unake Saath and at this time I am with my love Chaa.Nd Ko Chandaa Roz Hii Dekhe o moon you see moonlight every night, Merii Pahalii Raat, Ho ... Merii Pahalii Raat but this is the first time for me Baadal Me.N Ab Chhup Jaa Re O Chandaa O moon, pls go hide in the clouds for tonight Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngii so that I can love and communicate with my lover Mukesh: (Dam Bhar Jo Udhar Mu.Nh Phere,)2 O Chandaa O moon, look the other way for a moment Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngaa, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngaa so that I can love and communicate with my lover Mai Chor Huu.N Kaam Hai Chorii \- 2 I am a thief, and my job is stealing Duniyaa Me.N Huu.N Badanaam I have bad reputation in the world Dil Ko Churaataa Aayaa Huu.N Mai.N I have been stealing hearts Yehii Meraa Kaam, Ho ... Yehii Meraa Kaam and that is what I do Aanaa Tuu Gavaahii Dene O Chandaa O moon, you have to speak for me Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngaa, Nazare.N To Chaar Kar Luu.Ngaa so that I can love and communicate with my lover Lata: Dil Ko Churaake Kho Mat Jaanaa \- 2 Don't steal my heart and get lost Raah Na Jaanaa Bhuul forgeting your way In Kadamo.N Se Kuchal Naa Denaa Please don't crush my heart Mere Dil Kaa Phuul, Ho ... Mere Dil Kaa Phuul which is delicate like a flower Ye Baat Unhe.N Samajhaa De O Chandaa O moon, pls explain this to my lover Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Nazare.N To Chaar Kar Luu.Ngii so that I can love and communicate with my lover Trans:Ranjana |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/MUKESH DUETS: Movie Name: Sanjog (1961) Singer: Lata Mangeshkar Music Director: Madan Mohan Lyrics: Rajinder Kishan Year: 1961 25) EK MANZIL RAHI DO...............(SANJOG 1961) http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...NZIL%20RAHI%20DO.mp3 Lata: Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2 IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE? MUKESH: Saath mile jab dil ko (phir pyar na kaise ho)2 WHEN ONE FINDS A LOVABLE COMPANION ,THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE Hum bhi wohi hain dil bhi wohi, Hain dharkan magar rahi hain I AM THE SAME AND MY HEART IS THE SAME THEN WHY IS IT BEATING SO? Lata: Dekho tu miit aakhon may preet, (Kya rang bhar gayi hain)2 SEE MY LOVED, HOW THE LOVE HAS CHANGED MY VIEW AND ADDED COLOR TO MY LIFE. Lata/Mukesh: Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2 IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE? Lata: Nicklay hain dhuund mein apne lagan, mein manzil bhula rahi hain WE AE WALKING INTO THE UNKNOWN(FOG), WITH FAITH AND FOCUS, YOUR DESTINATION IS CALLING YOU Mukesh: Thandee hawa bhi ab tu milan Ki (nagmay suna rahi hain)2 EVEN THE PLEASANT COLD WIND IS SINGING THE SONGS OF LOVE Lata/Mukesh: Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2 IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE? Mukesh: Dekho wo phool duniya say duur aakhIr kaha khila hain LOOK AT THAT FLOWER SO FAR FROM THE REST OF THE WORLD, WHERE IT HAS CHOSEN TO BLOOM? Lata: Mere tarha ye khush hai zuroor (Issako bhi kuch mila hain)2 JUST LIKE ME THE FLOWER MUST BE ESCTATIC, IT ALSO MUST HAVE FOUND SOMETHING IT COVETED Lata/Mukesh Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2 IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE? Mukesh: Saath mile jab dil ko (phir pyar na kaise ho)2 WHEN ONE FINDS A LOVABLE COMPANION ,THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE Trans:Ranjana .. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
LATA/MUKESH: Singer:.........Mukesh/Lata Musician:.......Kalyanji/Anandji Lyrics:.........Anjaam Year:...........1977 (26) KUCH AISE BANDHAN.............FARISHTA YA QATIL 1977 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...20AISE%20BANDHAN.mp3 Lata: Kuch aise (Kuch aise bandhan hote hai jo bin bandhe bandh jate hai)2 Such are some ties that without tieing they get tied Mukesh: (Jo bin bandhe bandh jate hai)2 wo jeewan bhar tarpate hai Those who get tied without being tied yearn all their lives Kuch aise such are some ties ... Lata: Kuch aise bandhan hote hai jo bin bandhe bandh jate hai Such are some ties that without tieing they get tied Jane ye kaisa nata hai jo bin jore jur jata hai Don't know what relationship is this that begins without trying Ik din manka pagal panchi bin pankh lage ur jata hai one day the heart is like a crazy bird without a feat flies away Mukesh: (Suraj choone ki koshish mein)2 panchi ke par jal jate hai in the effort to touch the sun the feathers of the bird burn away Kuch aise bandhan... such are some ties ... Lata: Kuch aise bandhan hote hai jo bin bandhe bandh jate hai Such are some ties that without tieing they get tied (Jab pyar ki tapti raahon mein)2 do pyase dil mil jate hai when in the blistering paths of love two thirsty hearts meet Phir dhoop chaon ban jati hai, saason mein phool khil jate hai then the sunshine becomes the shade, flowers bloom in the breaths Mukesh: (Jaagi ankhon ke ye sapne)2 aksar mann ko chal jate hai dreams seen by waking eyes often deceive the heart Kuch aise, Lata: Kuch aise bandhan hote hai jo bin bandhe bandh jate hai Such are some ties that without tieing they get tied Mukesh: (Jo bin bandhe bandh jate hai)2 wo jeewan bhar tarpate hai Those who get tied without being tied yearn all their lives Lata: Kuch aise bandhan hote hai jo bin bandhe bandh jate hai Such are some ties that without tieing they get tied Trans:Saeed . |
| <Joan>
|
Truly enchanting duet. |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6159
|
Ah - beautiful indeed.... imagine listening this with the one you love... beautiful.
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Princess, maybe I should try to fall in love again, as there are so many materials/lines which will be appropiate for using . |
Princess![]() Location: Happiness is enhanced by others but does not depend upon others
Registered:: February 16, 2007
Posts: 6159
|
Hi Asj..
have nice day! |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS:
Movie Name: Roti Kapda Aur Makan Singer: Lata Mangeshkar, Mukesh Music Director: Laxmikant Pyarelal Lyrics: Santosh Anand Year: 1974 27) MAIN NA BHULOONGA........ROTI KAPDA AUR MAKAAM 1974 http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...20NA%20BHULOONGA.mp3 (Main Naa Bhuuluungaa, Main Naa Bhuuluungii)2 In Rasmon Ko In Qasamon Ko In Rishte Naaton Ko (Main Naa Bhuuluungaa, Main Naa Bhuuluungii)2 In Rasmon Ko In Qasamon Ko In Rishte Naaton Ko Chalo Jag Ko Bhuulen, Khayaalon Mein Jhuulen Bahaaron Mein Dolen, Sitaaron Ko Chhuulen Aa Terii Main Maang Sanvaaruun Tuu Dulhan Ban Jaaye Maang Se Jo Dulhan Kaa Rishtaa Main Naa Bhuuluungii (Main Naa Bhuuluungaa, Main Naa Bhuuluungii)2 Samay Kii Dhaaraa Mein, Umar Bah Jaanii Hai Jo Gharii Jii Lenge, Vahii Rah Jaanii Hai Main Ban Jaauun Saans Aakhirii Tuu Jiivan Ban Jaaye Jiivan Se Saanson Kaa Rishtaa Main Naa Bhuuluungii (Main Naa Bhuuluungaa, Main Naa Bhuuluungii)2 Barasataa Saavan Ho, Mahakataa Aangan Ho Kabhii Dil Dulhaa Ho, Kabhii Dil Dulhan Ho Gagan Banakar Jhuumen, Pavan Banakar Jhuumen Chalo Ham Raah Moden, Kabhii Naa Sang Chhoden Taras Chakh Jaanaa Hai, Nazar Chakh Jaanaa Hai Kahiin Pe Bas Jaaenge, Ye Din Kat Jaaenge Are Kyaa Baat Chalii, Vo Dekho Raat Dhalii Ye Baaten Chalatii Rahen, Ye Raaten Dhalatii Rahen Main Man Ko Mandir Kar Daaluun Tuu Puujan Ban Jaaye Mandir Se Puujaa Kaa Rishtaa Main Naa Main Naa Bhuuluungii (Main Naa Bhuuluungaa, Main Naa Bhuuluungii)2 In Rasmon Ko In Qasamon Ko In Rishte Naaton Ko .. Main naa bhuuluungaa, main naa bhuuluungi i will not forget (male), i will not forget (female) In rasmon ko in qasamon ko in rishte naaton ko these customs, these promises, these relationships Chalo jag ko bhuulen, khayaalon men jhuulen come lets forget the world, lets swing in our thoughts Bahaaron men dolen, sitaaron ko chhuulen lets dance in spring and touch the stars Aa terii main maang sanvaaruun tuu dulhan ban jaaye come let me decorate your hair parting and you become a bride Maang se jo dulhan kaa rishtaa main naa bhuuluungii the relationship of the hair parting to the bride, i will not forget Barasataa saavan ho, mahakataa aangan ho the pouring monsoon, the fragrant courtyard Kabhi dil dulhaa ho, kabhii dil dulhan ho sometimes heart is groom, sometimes heart is bride Gagan banakar jhuumen, pavan banakar jhuumen we become the sky and dance, we become the wind and dance Chalo ham raah moden, kabhii naa sang chhoden come my companion, we will never leave each other's side Taras chakh jaanaa hai, nazar chakh jaanaa hai (i dont know, sorry) Kahiin pe bas jaaenge, ye din kat jaaenge where ever we go, this day passes Are kyaa baat chalii, vo dekho raat dhalii oh what did you say, see there the night dawns Ye baaten chalatii rahen, ye raaten dhalatii rahen these talks keep happening, these nights keep dawning Main man ko mandir kar daaluun tuu puujan ban jaaye i make my mind a temple, you become a worship Mandir se puujaa kaa rishtaa main naa... the relationship of a worship with a temple, i will not. Will fix trans to lyrics later: |
| <Joan>
|
Totally enchanting. |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13241
|
Bhaiya...asj...you are the master in this art...thks for revisiting...so will enjoy as well and hope you will hit that big milestone number of 100 guests...
|
| <Rupert>
|
2) JO WADA KIYAA WO NIBHANA PADEGA: MP3........TAJMAHAL 1963
Truly divine. I'll soon be at the Tajmahal in Atlantic City but it's a gross replica of India's Tajmahal. |
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
Went there a few times, the decor is fantastic, especially if visiting in the nights: Rupert, enjoy the Taj: Amitabh once said that "you can take the Taj.....but leave us with Lata Mangeshkar" . |
|
Tantaria Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
|
|
Moderator![]() Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25371
|
And Dids, I am happy for your feed back, hope to get all going soon: . |
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13241
|
asj..today..i walk a sis thru the b'wood threads...to listen to some of these fab tunes...she was amazed...she never know of gni...2 more guests...to that elusive 100..
|
|
Location: Cosmos
Registered:: July 19, 2007
Posts: 13241
|
Vande Mataram...Bharat Ma...Jai Hind... |
|
Community Administrator Location: Toronto, but formerly from Leonora, WCD.
Registered:: February 21, 1999
Posts: 19419
|
Very sad that songs like these will never be written again. http://www.youtube.com/watch?v=s3o9fkfZgXk Our generation have lived through some of the best times of the Indian Film industry. Our grandchildren may never appreciate the kind of music that we listened to. |
| Powered by Social Strata | Page 1 2 3 |
| Please Wait. Your request is being processed... |
|
Guyana News and Information Discussion Forums
Bollywood Talk
ENCHANTING DUETS WITH LATA MANGESHKAR:
![]()
The textual, graphic, audio and audiovisual material on our sites is protected by copyright law.
You may not copy, distribute, or use these materials except as necessary for your personal, non-commercial use.
Any trademarks are the property of their respective owners.
In order to guarantee enjoyment for all visitors to our Discussion Forums, we ask that you observe a few simple rules:
Refrain from using foul or abusive language. (Using profanity in disguise is not acceptable).
Consider before you post whether your message may cause unnecessary upset for any other user.
Respect the religious and political beliefs of others.
You should not post anything which is illegal, in breach of Copyright, defamatory or otherwise unlawful.

