Guyana News and Information Discussion Forums
Bollywood Talk
Hindi Songs/Lyrics & Translations|
Go
![]() |
New
![]() |
Find
![]() |
Notify
![]() |
Tools
![]() |
Reply
![]() |
|
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
is it de sang or dat bokkle of Shiraz |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
I'm that transparent?
Here's another one I want you to find for me - O Sajan from Tarzan. The new Tarzan |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
'Tu Mera Hero Hai' from movie 'Hero'.
--FEMALE-- Mera jaanam mera saajan mera saajan mera baalam My sweetheart, my darling, my darling, my love Mera baalam mera majnu mera majnu mera raanjha My love, My Majnu, My Majnu, My Raanjha Jaanu Sweetheart Tu mera jaanu hai, tu mera dilbar hai - 2 You are my sweetheart, you are my darling, Meri prem kahaani ka tu hero hai You are the hero of my love story --MALE-- Par premgranth ke panno par But in the pages of love Apni taqdeer to zero hai, ho My fate is zero --FEMALE-- Dilwaalon mein na koi ameer hota hai In lovers there is no one who is rich Na gareeb hota hai And there is no one who is poort --MALE-- Kisi kisi ko yeh pyaar naseeb hota hai - 2 Only some people receive this love --FEMALE-- Dil ki duniya se duniya door hoti hai The real world is far away from the world of hearts Dil kareeb hota hai The heart is near --MALE-- Koi koi aisa khushnaseeb hota hai - 2 Only some so forntunate enough --FEMALE-- Teri baatein tu hi jaane You can say what you want to Main to bas itna jaanoon I only know this Jaanu jaanu jaanu Sweetheart, sweetheart, sweetheart Tu mera jaanu hai, tu mera dilbar hai Meri prem kahaani ka tu hero hai --MALE-- Par premgranth ke panno par Apni taqdeer to zero hai, ho --FEMALE-- Aa aa aa aa aa --MALE-- Premi ke haathon mein premlakeer hoti hai A lover's hand should have the line of love Tehreer hoti hai style of writing is there --FEMALE-- Nahin nahin aankhon mein tasveer hoti hai No, No, he has a picture in his eyes --MALE-- Pyaar voh karte hai jinki taqdeer hoti hai Only those can be in love who have the fate for it Jaagir hoti hai And have the property for it --FEMALE-- Kuch bhi ho lekin ranjhe ki heer hoti hai - 2 Whatever that is, but a Romeo has his Juliet --MALE-- Yeh sab kisse hain puraane All these stories are old Main to bas itna jaanoon I only know this Ke premgranth ke panno par That in the pages of love Apni taqdeer to zero hai, ho My fate is zero --FEMALE-- Ke premgranth ke panno par That in the pages of love Tu mera hero hai, o You are my hero Aa, aa aa aa, aa aa, aa aa Itna kaafi hai tu mujhe This much is enough Pyaar karta hai, ikraar karta hai That you love me, and express it --MALE-- Yaad tujhe ek pal mein dil sau baar karta hai I remember you a hundred times in a day --FEMALE-- Dekhe kaun judaa humko We will see which brave soul Dildaar karta hai, inkaar karta hai dares to separate us, and refuse us --MALE-- Pyaar kahan logon ka intezaar karta hai Love never waits for people --FEMALE-- Teri baatein tu hi jaane What ever you say Main to bas itna jaanoon I only know this Jaanu jaanu jaanu jaanu Darling, darling, darling, darling Jaanu jaanu jaanu jaanu jaanu Darling, darling, darling, darling, darling --MALE-- Main tera jaanu hoon, tu meri dilbar hai - 2 --FEMALE-- Par premgranth ke panno par Tu mera hero hai, ho --MALE-- Main tera jaanu hoon, tu meri dilbar hai - 3 Tu_Mera_Jaanu_HERO look i was right, Jaanu means sweetheart |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
O Sajan_Taarzan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann Tumse koyi nahin pyaara Tumse koyi nahin pyaara Lo keh diya humne o yaara Deewana kaho ya kaho deewanapan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann Tumse koyi nahin pyaara Lo keh diya humne o yaara Deewana kaho ya kaho deewanapan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann Kaha ne dil tha tere milne se pehle Kitne tanha kitne hum akele Kaha ne dil tha tere milne se pehle Kitne tanha kitne hum akele Tumne milke who dard jagaya Chain mein bhi chain na aaya Yaara mein bhi deewani ho gayi Tujh mein kho gayi Tere bin nahin apna guzara Lo keh diya humne o yaara Deewana kaho ya kaho deewanapan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann Teri deewangee mein aisa hai aalam Ho jaaye jo bhi tumhe paana hai jaanam Teri deewangee mein aisa hai aalam Ho jaaye jo bhi tumhe paana hai jaanam Dhadkanno mein apni chupaake Le jaayenge tumhe tumse churaake Sauda tujhse is dil ka kar liye, saathiya Humein teri mohabbat ne maara Lo keh diya humne o yaara Deewana kaho ya kaho deewanapan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann Tumse koyi nahin pyaara Lo keh diya humne o yaara Deewana kaho ya kaho deewanapan O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann O sajan, o sajan Le gaya tu mera mann |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
But we were talking about jaan not jaanu I still say it means my life as term of endearment. |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
look i'm no scholah
|
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
Yaar Badal Na Jaana_Talaash
armaanon ke is gulshan men into this garden of desires tum aa'e ho saawan ki tarah you've come like the rain yaar badal na jaana mausam ki tarah love, don't change like the weather; mere yaar badal na jaana mausam ki tarah my love, don't change as the weather does tum kya jaano mere dil men can you know that in my heart, tum rahati ho dharkan ki tarah you reside like a heartbeat? yaar badal na jaana mausam ki tarah mere yaar badal na jaana mausam ki tarah saagar ke sang lahar kiran with the ocean, wave and sunbeam suuraj ke saath men chalti hain move with the sun shama hamesha parwaane ki chaahat men jalti hai the lamp burns with desire for the moth, phuul men khushbuu rahati hai fragrance resides in the flower, aur sip men moti rahata hai and the pearl dwells in the oyster tera mera hoga milan dharti se ambar kahata hai our meeting will come: so says the sky to the earth mere honthon pe rahana har dam you must always stay on my lips, saazon men chupi sargam ki tarah just as notes are tucked away in musical instruments yaar badal na jaana mausam ki tarah mere yaar badal na jaana mausam ki tarah milke judaa ab hone se dil kyon darta hai khone se meeting you, separating, why does my heart fear losing you? main tere saath men ab rahuunga sadaa i'll always be with you now main ne li hai qasam hai mera faisla i've taken an oath; this is my decision aakhiri saas tak ham na honge juda until our final breath, we won't be parted yaar badal na jaana mausam ki tarah mere yaar badal na jaana mausam ki tarah tum kya jaano mere dil men can you know that in my heart, tum rahati ho dharkan ki tarah you reside like a heartbeat? yaar badal na jaana mausam ki tarah mere yaar badal na jaana mausam ki tarah sarkaar badal na jaana mausam ki tarah sir, don't change like the weather; dekho yaar badal na jaana mausam ki tarah look, love, don't change as the weather does |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
who de asssss is Prakash |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
Prakash seh suh, okay?
Play me the title song from Kyon Ki |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
Nice! |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
Yeh Zameen Gaa Rahi Hai' - 'Teri Kasam
ye jameen gaa rahee hain, aasamaan gaa rahaa hain the earth is singing, the sky is singing saath mere ye saaraa, jahaan gaa rahaa hai with me the whole world is singing shaukh kaliyon ke ghoonghat sarakane lage hai the veils of the interested buds blossoming females are sliding off their heads mast foolon ke dil bhee dhadakane lage hai the jovial flowers males hearts are throbbing ye bahaaron kaa dilakash samaa gaa rahaa hai the spring's heartful season/weather is singing zoomakar parabaton pe ghataa chhaa rahee hai Covering the mountains are the swiling clouds pyaar kee umar shaayad kareeb aa rahee hai the age of love is perhaps coming near meraa dil pyaar kee ye daastaan gaa rahaa hai my heart is singing this love story bhool kar raah koee haseen aa naa jaaye whai if some beauty gets lost and comes this way is jagah koee paradaanasheen aa naa jaaye what if someone hidden in a veil comes here is jagah aaj yek naujawaan gaa rahaa hai here in the place where a youth is singing great chune dis |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
yea meh agree tuh |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
You can say that again! Nice meaning too. I can't believe you find this one translation |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
Kyon Ki Itna Pyar
Kyon Ki Itna Pyaar Tumko, Karte Hai Hum caz i love u so much, so much Kya Jaan Lo Ge, Hamari Sanam r u gonna take my life for this Kyon Ki Itna Pyaar Tumko, Karte Hai Hum Tune, O Jaana, Deewana Kiya Hai, Deewana Kiya Iss Kadar u , my love, hav made be crazy , made me crazy to such extent Deewana Kiya Iss Kadar Chaahat Mein Teri, Bhulaaya Jahaan Ko, Na Dil Ko Kisi Ki Khabar, dat in ur love i have forgotten this world, and my heart doesnt know anyone else Na Dil Ko Kisi Ki Khabar Raagon Mein Mohabbat Ka,Ehsaas Zara Bhar Lo! fill in the veins with the feelings of love Hum Tum Pe Marte Hain, i m crazy for u T(h)odi Si Fikar Kar Lo just take care a bit |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
dem bais cyan rap tarasss yeh meraa dil pyaar kee ye daastaan gaa rahaa hai my heart is singing this love story |
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
Kya Dil Ne Kaha
--FEMALE-- La la la la la la la, la la la la la la - 2 Kya dil ne kaha, mm mm mm mm hm What did your heart say? Kya dil ne kaha, kya tumne suna What did your heart say, what did you hear? Palkein jhuki hain saansein ruki hain Eyelashes are downcast, breaths are stopped Koi hamein pukaare Someone calls out for me Anjaani raahein thaame hain baahein Unknown roads have grasped my arms Hum hi nahin hamaare, oh yaara Even I am not my own, oh friend Kya dil ne kaha, kya tumne suna - 2 What did your heart say, what did you hear? --MALE-- Milte bichhadte yun chalte chalte Meeting and separating, walking like this Hum ho gaye tumhaare I became yours Kaisa asar hai hum bekhabar hai What kind of effect is this, I am unaware Badle hain yeh sitaarein, oh yaara These stars have changed, oh friend Kya dil ne kaha, kya tumne suna - 2 What did your heart say, what did you hear? --FEMALE-- Hm, tanha tanha jeete the, khud se baatein karte the I was living alone, I was talking to myself Tum sa koi mil jaayega, dil pe likhte rehte the That I would find someone like you, I was writing on my heart Tanha tanha jeete the, khud se baatein karte the I was living alone, I was talking to myself Tum sa koi mil jaayega, dil pe likhte rehte the That I would find someone like you, I was writing on my heart Dil pe yeh likhte rehte the I was writing this on my heart --MALE-- Nazrein churaana laage suhaana Stealing glances seems lovely Baali umar hai jaana, oh yaara It is a ripe age lover, oh friend Kya dil ne kaha, kya tumne suna What did your heart say, what did you hear? --FEMALE-- Jo dil ne kaha haan maine suna That which my heart said, yes I heard it --MALE-- Oh, main to bhanwra hoon sorry, kaliyon ki karta chori I am a bee, sorry, I steal buds Baandhe kyoon preet ki dori, rehne de thodi doori Why do you tie strings of affection, let there be a little distance Main to bhanwra hoon sorry, kaliyon ki karta chori I am a bee, sorry, I steal buds Baandhe kyoon preet ki dori, rehne de thodi doori Why do you tie strings of affection, let there be a little distance Rehne de thodi si doori Let there be a little bit of distance --FEMALE-- Arre teri to jaane maine hai baandhe Oh, who knows about you, I have tied Saaton janam ke dhaage, oh yaara A rope of seven births, oh friend Kya dil ne kaha, kya tumne suna What did your heart say, what did you hear? --MALE-- Jo dil ne kaha haan maine suna That which my heart said, yes I heard it --FEMALE-- Palkein jhuki hain saansein ruki hain Eyelashes are downcast, breaths are stopped Koi hamein pukaare Someone calls out for me --MALE-- Anjaani raahein thaame hain baahein Unknown roads have grasped my arms Hum hi nahin hamaare Even I am not my own --FEMALE-- Oh yaara Oh friend Kya dil ne kaha, kya tumne suna What did your heart say, what did you hear? --MALE-- Jo dil ne kaha haan maine suna That which my heart said, yes I heard it |
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
|
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
i feel it in meh veins my love for u Suga
|
CEO of GGG![]() Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 56583
|
Elite Member![]() Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 22290
|
I have to go soon, these little ones are bugging me to go outside. Play me Mera Maan from Maan. You are Mera Maan and I mean that in english |
|
Elite Member |