Guyana.org    Guyana News and Information Discussion Forums  Hop To Forum Categories  Bollywood Talk    LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR
Page 1 ... 11 12 13 14 15 

Moderators: asj

Closed Topic Closed
Go
New
Find
Notify
Tools
  Login/Join 
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(30) AA LAUT KE AAJA MERE MEET................RANI RUPMATI 19??
http://www.channeldosti.com/oldies/Mukesh/Aa%20Laut%20K...ja%20Mere%20Meet.mp3

Singer:............Mukesh
Musician:..........S N Tripathy
Lyrics:............Bharat Vyas
Year:..............19??

Laut ke ah Laut ki ah Laut ki aah

Aa Laut Ke Aaja Mere Meet2
Come, return to me my love
Tujhe Mere Geet Bulate Hain
My songs are calling out to you
Aa Laut Ke Aaja Mere Meet
Come, return to me my love
Tujhe Mere Geet Bulate Hain
My songs are calling out to you
Mera Soona Padha Re Sangeet2
My music is barren/lonely/melodyless
Tujhe Mere Geet Bulate Hai
my songs are calling out to you
Aa Laut Ke Aaja Mere Meet
Come, return to me my friend
Barse Gagan Mere Barse Nayan
The sky/heaven is raining and so are my eyes
Dekho Tarse Hai Man Ab To Aaja
Look my heart is full of yearning, come now
Sheetal Pavan Yeh Lagaye Agan
Cool breeze burns me, lights a fire
O Sajan Ab To Mukhada Dikha Ja
O beloved, Now make an appearance
Toone Bhali Re Nibhai Preet2
How well have you kept your promises of love
Tujhe Mere Geet Bulate Hain
My songs are calling out to you
Aa Laut Ke Aaja Mere Meet
Come, return to me my love

Ek Pal Hai Hasna Ek Pal Hai Rona
One moment we laugh, the next we cry
Kaisa Hai Jeevan Ka Khela
what sort of game is this life
Ek Pal Hai Milna Ek Pal Bichhadna
One mement we meet, the next we separate
Duniya Hai Do Din Ka Mela
This world is a Two Day Fair
(Yeh Ghadi Na Jaye Beet)2
let this moment not pass
Tujhe Mere Geet Bulate Hain
my songs are calling out to you
Aa Laut Ke Aaja Mere Meet
Come, return to me my love
Tujhe Mere Geet Bulate Hain
My songs are calling out to you

Trans:Saeed

.
Public Relations
Picture of chameli
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 30668
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(30) AA LAUT KE AAJA MERE MEET................RANI RUPMATI 19??
[]]

.


wavey.gif thanks Bhaiya asjcool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(31) SAARANGA TERI YAAD MEIN..................SAARANGA 1961
http://www.musicindiaonline.com/p/x/xWfmPzCPAd.As1NMvHdW/

Singer:..........Mukesh
Musician:........Sardar Malik
Lyrics:..........Bharat Vyas
Year:............1961

(saaranga teri yaad mein)2 nain hue bechain)2
Your memories are making my eyes restless
madhur tumhare milan bina
without our sweet meetings
din katate nahi rain, hoo..
the days and nights seems endless,
saaranga teri yaad mein ...
in your memory

(vo ambuva ka jhoolana, vo pipal ki chhaanv)2
that swing on the mango tree, that deep shade of the pipal tree
ghoonghat mein jab chaand tha, mehandi lagi thi paanv
when the moon was hidden by the veil, the feet were decorated with henna
(aaj ujadke rah gaya)2
today it is rendered desolate
vo sapanon ka gaanv, ho ...
that hamlet of dreams

saaranga teri yaad mein nain hue bechain
Your memories are making my eyes restless
madhur tumhare milan bina
without our sweet meetings
din katate nahi rain, hoo..
the days and nights seems endless,
saaranga teri yaad mein ...
in your memory

(sang tumhaare do ghadi, biit gaye jo pal)2
In our company so brief, gone are those moments
jal bharke mere nain mein, aaj hue ojhal
where my eyes were brimming with tears, today they are hidden
(sukh leke duhkh de gayi)2
peaceful no longer but giving only sorrows
do akhiyan chanchal, ho ...
two mischievous eyes

saaranga teri yaad mein nain hue bechain
Your memories are making my eyes restless
madhur tumhare milan bina
without our sweet meetings
din katate nahi rain, hoo..
the days and nights seems endless,
saaranga teri yaad mein ...
in your memory

Trans:Saeed

Very good job Bhai Saeed, a difficult song to translate, searching the web would not give any type of translations.
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(32) SUHANI CHANDINI RAATEN...............MUKTI 1977
http://www.musicindiaonline.com/p/x/bVCmml3AYd.As1NMvHdW/

Singer:..........Mukesh
Musician:........R D Burman
Lyrics...........Anand Bakshi
Year:............1977

suhaanee chaandanee raaten
pleasant moonlit nights
humein sone naheen detee
do not let me sleep
suhaanee chaandanee raaten
pleasant moonlit nights
humein sone naheen detee
do not let me sleep
tumhaare pyaar kee baaten
things relating to your love
humein sone naheen detee
do not let me sleep

suhaanee chaandanee raaten
pleasant moonlit nights
humein sone naheen detee
do not let me sleep

tumhaaree reshamee julfon mein
in your silken tresses
dil ke phool khilate the
flowers of my heart would bloom
tumhaaree reshamee julfon mein
in your silken tresses
dil ke phool khilate the
flowers of my heart would bloom
kahee phoolon ke mausam me
and in seasons of flowers
kabhee hum tum bhee milate the
once you and I used to meet
puraanee wo mulaakaaten
those old assignations
humein sone naheen detee
do not let me sleep
tumhaare pyaar kee baaten
things relating to your love
humein sone naheen detee
do not let me sleep

suhaanee chaandanee raaten
pleasant moonlit nights
humein sone naheen detee
do not let me sleep

kahee ayesaa na ho lag jaaye
let it not be so that it lights
dil mein aag paanee se
in my heart, a fire from this water
kahee ayesaa na ho lag jaaye
let it not be so that it lights
dil mein aag paanee se
in my heart, a fire from this water
badal le raasataa apanaa
let them change their route
ghataayen meharabaanee se
the rain clouds may please be so kind
ke yaadon kee wo barasaaten
for those rainy seasons of memories
humein sone naheen detee
do not let me sleep
tumhaare pyaar kee baaten
things relating to your love
humein sone naheen detee
do not let me sleep

suhaanee chaandanee raaten
pleasant moonlit nights
humein sone naheen detee
do not let me sleep

Trans: Saeed
Hindi Lyrics:

Romantic as they come ... lovely chords on the ivory ... so Mukesh !!

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(33) MERA PYAR BHI TU HAI................SAATHI 1968
http://www.musicindiaonline.com/p/x/IA3m8QDNhd.As1NMvHdW/

Singer:...........Mukesh/Lata
Musician:.........Naushad
Lyrics:...........Majrooh Sultanpuri
Year:.............1968

Mukesh:
Mera Pyar Bhi Tu Hai, Yeh Bahaar Bhi Tu Hai
You are my love and the springtime in my life
Tu Hi Nazron Mein Jaane Tamanna Tu Hi (Nazaaron Mein)2
You are also in my eyes, in these scenic sourroundings

Lata:
Mera Pyar Bhi Tu Hai, Yeh Bahaar Bhi Tu Hai
You are my love and the springtime in my life
Tu Hi Nazron Mein Jaane Tamanna Tu Hi (Nazaaron Mein)2
You are also in my eyes, in these scenic sourroundings

Lata:
Tu Hi Tu Mera Neel Gagan hai Pyar say roshan khaak uthaye
You are heavenly with your eyes bright and shiny with love

Mukesh:
Our Ghata kay roop may tu hai kandhe pay mere sarko jhutaye
And you are like clouds with your head bowed on my shoulder
Mujhsay latay bichharayay
And you curls fluttering all over

Mukesh/Lata:
Mera Pyar Bhi Tu Hai, Yeh Bahaar Bhi Tu Hai
You are my love and the springtime in my life
Tu Hi Nazron Mein Jaane Tamanna Tu Hi (Nazaaron Mein)2
You are also in my eyes, in these scenic sourroundings

Mukesh:
Manzil Mere Dil Ki Yahi Hai Saaya Jahaan Dildaar Hai Tera,
My heart has but one destination where your shadows rules the roost

Lata:
Parbat Parbat Teri Baahein Gulshan Hi Gulshan Pyar Hai Tera
Your arms are like rocks and your love like these flowers
Mehke Hai Aanchal Mera
I am so fulfilled

Mukesh/Lata:
Mera Pyar Bhi Tu Hai, Yeh Bahaar Bhi Tu Hai
You are my love and the springtime in my life
Tu Hi Nazron Mein Jaane Tamanna Tu Hi (Nazaaron Mein)2
You are also in my eyes, in these scenic sourroundings

Lata:
Jaagi Nazar Ka Khwaab Hai Jaisay Dekh Milan Ka Din Hai Suhanaa
Seems like a waking moment's dream how pleasant is the day of assignation

Mukesh:
Aankh To Tere Jalwon Mein Gom Hai Dekhoon Tujhe Ya Dekhoon Zamaana
eyes are lost in your dazzling display should I look at you or the world
Bekhud Hai Deewana
I am not in my senses

Mukesh/Lata:
Mera Pyar Bhi Tu Hai, Yeh Bahaar Bhi Tu Hai
You are my love and the springtime in my life
Tu Hi Nazron Mein Jaane Tamanna Tu Hi (Nazaaron Mein)2
You are also in my eyes, in these scenic sourroundings

Trans:?????

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(34) HAAN MAINE BHI PYAR KIYA.............BOND JO BAN GAYI MOTI 1967
http://www.dishant.com/jukebox.php?songid=2146

Singers:........Mukesh/Suman Kalyanpur
Musician:.......Satish Bhatia
Lyrics:.........Bharat Vyas
Year:...........1967

Haan Maine Bhi Pyar Kiya
Yes, I too have loved
Pyar Se Kab Inkar Kiya
I have never denied love
Bheegi Bheegi Raatein Meethi Meethi Baatein
pleasant nights, sweet conversations
Aur Maine Dil Ko Nisar Kiya
And I surrendered my heart
Haan Maine Bhi Pyar Kiya
Yes, I too have loved

Pyar Kiya Hai Kaliyon Ke Mehakte Angon Se
I have loved the fragrant expanses of flowerbed
Pyar Kiya Maine Gul Ke Gulabi Gaalon Se
I have loved the pink cheeks of the flower
Pyar Kiya Nargis Ki Nashili Aankhon Se
I have loved the iris-like intoxicating eyes
Pyar Kiya Badli Ki Rangeeli Zulfon Se
I have loved the colorful tresses of the cloud
Khuli Chandni Mein Maine Bhi Abhisar Kiya
In the flooding moonlight I too have kept assignations
Haan Maine Bhi Pyar Kiya
Yes, I too have loved

Tham Liya Seene Pe Uchhalti Leheron Ko
I held against my breast, rising waves
Jhoom Utha Baahon Mein Pakad Toofano Ko
I was in ecstacy when I held storms in my arms
Choom Liya Bijali Ke Machalte Hothon Ko
I kissed the restless lips of the lightening
Loot Liya Maine Ubharti Baharon Ko
And I harvested the young springtimes
Raat Ki Dulhan Ka Maine Sindoor Kiya
And I applied sindoor to the bide of the night
Haan Maine Bhi Pyar Kiya
Yes, I too have loved

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(35) DUM DUM DIGA DIGA......................CHALIA 1960
http://www.musicindiaonline.com/p/x/lJCmVT03vS.As1NMvHdW/

Singer:........Mukesh
Musician:......Kalyanji Anandji
Lyrics:........Qamar Jalalabadi
Year:..........1960

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
The weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

(Teri Ada Wah-Wah Kya Baat Hai)2
Your demeanor, wow how captivating
(Ankhiya Jhuki Jhuki, Baatein Ruki Ruki,)2
eyes downcast, speaking haltingly
Dekho Lutera Aaj Lut Gaya
Look the robber today has been robbed
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

(Sanam Hum Mana Garib Hain)2
O beloved, I admit to being poor
(Nasiba Khota Sahi Banda Chhota Sahi)2
my destiny flawed, my position in life insignificant
Dil Yeh Khazana Hai Pyar Ka
but this heart is a treasure trove of love
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

Teri Kasam Tu Meri Jaan Hai
I swear by you, you are my life
Mukhada Bhola Bhola, Chupke Daka Dala
appearances so innocent, robbed me silently
Jaane Tu Kaisa Mehmaan Hai
Don’t know what sort of a guest you are (of my heart)
Haye Allah...
Oh God

Dum Dum Diga Diga
Mausam Bheega Bheega
the weather is rainy
Bin Piye Maein To Gira...Maein To Gira
without drinking, I am falling, I am falling
Haye Allah, Surat Aap Ki Subhan Allah
Oh God, your beauty .. Praise the Lord

Trans:Saeed

Recording version 2 verses; Film versio 3 verses:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(36) MAIN DHOONDHTA HOON JISKO..............THOKAR 1953
http://www.musicindiaonline.com/p/x/cWfmpsK5xd.As1NMvHdW/

Singer:.......Mukesh
Musician:.....Shyanji Ghanshyamji
Lyrics:.......Sajan Dehlvi
Year:.........1953

main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
the one I seek, in my thoughts in the nights
(wo muz ko mil sake naa)2 subah ke ujaalon mein
I could not find her in the light of the day
main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
the one I seek, in my thoughts in the nights

suhaanee pyaar kee baaten, mere diladaar kee baaten
pleasant conversations of love, conversations of my beloved
kabhee ikaraar kee baaten, kabhee inkaar kee baaten
sometimes conversations of agreement, sometime conversations of refusals
ek dard saa chhupaa hain, dil ke haseen chhaalon mein
pain is hidden in these beautiful blisters of the heart

main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
the one I seek, in my thoughts in the nights

jo yoon barabaad hote hain, wo kab aabaad hote hain
those who are ruined thus, how can they ever prosper
dila-ye-naashaad hote hain, wo ek farayaad hote hain
weary of heart are they, a cry of pleading are they
(ulazaa huaa hoon kab se,)2 gam ke ajeeb jaalon mein
I am entangled from a long time, in these strange webs of grief

main dhoondhataa hoon jin ko raaton ko khayaalon mein
the one I seek, in my thoughts in the nights
wo muz ko mil sake naa subah ke ujaalon mein
I could not find her in the light of the day

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(37) CHOD GAYE BALAM MERA PYAR BHARA..........BARSAAT 1949
http://66.45.233.12/ChhodGayeBalam.mp3

Singer:........Mukesh/Lata Mangeshkar
Musician:......Shankar Jaikishan
Lyrics:........Hasrat Jaipuri
Year:..........1949

Mukesh:
chhod gaye baalam mujhe haai akela chod gaye
my beloved has deserted me, woe, left me all alone
tod gaye baalam mera pyar bhara dil tod gaye
my beloved has broken my loving heart

Lata:
chhod gaye baalam mujhe haai akela chod gaye
my beloved has deserted me, woe, left me all alone
chhut gaya baalam haai saath hamara chhut gaya
lost is my beloved, woe, lost is our togetherness
ruuth gaya baalam mera pyar bhara dil tuut gaya
not talking to me, my beloved, my loving heart has been broken

Lata:
phool sang muskaye kaliyan main kaise muskaaub
with flowery smile of the flower buds, how can I smile
baadal dekh ke bhar aayi ankhiyan - 2
I saw the rain clouds and my eyes brimmed
cham cham neer bahaaun main cham cham neer bahaaun
cham cham my tear drops flow, cham cham my tear drops flow
chhut gaya baalam gaai saath hamara chhut gaya
lost is my beloved, woe, lost is our togetherness
ruuth gaya baalam mera pyar bhara dil tuut gaya
not talking to me, my beloved, my loving heart has been broken

Mulesh:
dil ki lagi ko kya koi jaane main jaanu dil jaane
the pain of my heart who can know, I know and my heart knows
(palkon ke chaya mein naache)2
dancing under my eyelashes
dard bhare afsaanse haai dard bhare afsaane
tales of grief, woe, tales of grief
chhod gaye baalam mujhe haai akela chod gaye
my beloved has deserted me, woe, left me all alone
tod gaye baalam mera pyar bhara dil tod gaye
my beloved has broken my loving heart

Lata:
pehle mann mein aag lagi aur phir barsi barsaat
first a fire raged in my heart then came the downpour
(aaisi chali birhaah ki aandhi)2
such was the windstorm of separation
tadpat hu din raat haai main tadpat hu din raat
that I am in agony day and night, I am in agony day and night
chhut gaya baalam gaai saath hamara chhut gaya
lost is my beloved, woe, lost is our togetherness

Mukesh:
chhod gaye baalam mujhe haai akela chod ga
my beloved has deserted me, woe, left me all alone

Trans:Saeed

A heart breaking one reflecting the parting of true loves

Whenever duets are being sung and listened to, this would certainly comes to mind; Lata when she was a teenager, Mukesh very young, the movie was a mega hit during its days, "Barsaat" evoked so much memories whenever it is mentioned; the songs even today could be regarded as hummable hits.
The soothing voices of Mukesh and Lata enacted by Raj Kapoor and Nargis blended so superbly in this tune, it can be reffered to as one of the best duets ever. How can we not include this one.


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(38) ZUBAAN PE DARD BHARI DASTAAN..........MARYADA 1971
http://66.45.233.12/Zooban_Pe_Dard_Bhati_Mukesh.mp3

Singer:........Mukesh
Musician:......Kalyanji Anandji
Lyrics:........Indeewar
Year:..........1971

(Zubaan pe dardbharee daastaan chalee aayee)2
on my tongue a painful litany has arrived
bahaar aane se pahale khizaa chalee aayee
before arrival of the springtime, autumn has arrived
Zubaan pe dardbharee daastaan chalee aayee
on my tongue a painful litany has arrived

(khushee kee chaah mein maine uthhaye ranj bade)2
in my quest for happiness I endured many griefs.
meraa nasib ke mere kadam jahaan bhee pade
it is my luck wherever my footsteps led me
ye badanasibee meree bhee wahaan chalee aayee
my misfortune too in that place has arrived

Zubaan pe dardbharee daastaan chalee aayee
on my tongue a painful litany has arrived

(udaas raat hain, wiraan dil kee mahafil hain)2
lonely is the night, deserted is the court of my heart
naa humasafar hain koee aaur, naa koee manzil hain
I have no companion in my travels, nor any destination
ye zindagee muje lekar kahaa chalee aayee
taking me in tow, when has my life arrived?

Zubaan pe dardbharee daastaan chalee aayee
on my tongue a painful litany has arrived
bahaar aane se pahale khizaa chalee aayee
before arrival of the springtime, autumn has arrived
Zubaan pe dardbharee daastaan chalee aayee
on my tongue a painful litany has arrived

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(39) CHOOTE SI YE ZINDAGANI............AAH 1953
http://66.45.233.12/Choote_Si_Zindagani___Aah_Mukesh.mp3

Singer:.......Mukesh/Lata
Musician:.....Shankar Jaikishen
Lyrics:.......Shailendra
Year:.........1953

Chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief

Chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief

shaam huee ye desh beeraanaa
as evening falls this place gets deserted
tujh ko apne balam ghar jaanaa, sajan ghar jaanaa
you have to go to your beloved's home, your friend's home
shaam huee ye desh beeraanaa
as evening falls this place gets deserted
tujh ko apne balam ghar jaanaa, sajan ghar jaanaa
you have to go to your beloved's home, your friend's home
raah mein moorakh mat lut jaanaa, mat lut jaanaa
on the way, o simple one, don’t get robbed, don’t get robbed

chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief
chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief

baabul kaa ghar chhootaa jaaye
your father's household is being lost to you
akhiyan ghor andheraa chhaaye, jee dil ghabraaye
full darkness envelopes your eyes, your heart is troubled
baabul kaa ghar chhootaa jaaye
your father's household is being lost to you
akhiyan ghor andheraa chhaaye, jee dil ghabraaye
full darkness envelopes your eyes, your heart is troubled
aankh se Tapke dil kaa Khazaanaa, dil kaa Khazaanaa
from your eyes, drips the pearls of tears of your heart

chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief
chhoti si ye zindgaani re, chaar din ki javaani teri
brief is this life, four days of your youth
haay re haay gham ki kahaani teri
woe oh woe yours is a tale of grief

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(40) KAYI SADIYON SE....................MILAP 1972
http://www.musicindiaonline.com/p/x/VACmnXZxNt.As1NMvHdW/


Singer:..........Mukesh
Musician:........Brij Bushan
Lyrics:..........Naqsh Layalpuri
Year:............1972

(kayi sadiyon se, kayi janmon se)2
from many centuries, from many ages
tere pyaar ko tarase meraa man
my heart yearned for your love
aa jaa, aa jaa ke adhooraa hain apanaa milan
come, come to me for incomplete is our meeting
kayi sadiyon se
from many centuries

raahon mein kahiin nazar aayaa, apane hee khayaalon kaa saayaa (2)
in the pathways somewhere I saw the shadow of my thoughts
kuchh der meraa man laharaayaa, oh, phir doob gayee aashaa ki kiran
for a while my heart rejoiced, then died the ray of hope
aa jaa, aa jaa ke ...
come, come to me

sapnon se mujhe na yoon bahalaa, paayal ke khoye geet jagaa (2)
don’t apease me with dreams, waken the lost songs of my paayal
sunsaan hai jeewan kee bagiyaan, oh, sunaa hai bahaaron kaa aangan
barren is the orchard of life, oh, empty is the courtyard of springtime
aajaa, aajaa ke ...
come, come to me

Trans Saeed

Lyrics:Oldie Fan

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(41) O MERE SANAM O MERE SANAM..........SANGAM 1964
http://66.45.233.12/Ae_Mere_Sanam_SANGAM.mp3

Singer:.........Lata/Mukesh
Musician:.......Shankar Jaikishen
Lyrics:.........Shailendra
Year:...........1964

Aaaa aaaa, aa aa aa aa

LATA:
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved
Do jism magar ek jaan hain hum
two bodies but one soul we are
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires one heart
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved
Do jism magar ek jaan hain hum
two bodies but one soul we are
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires one heart
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

Tan saunp diya, man saunp diya
my body I surrendered, my heart I surrendered
Kuch aur to mere paas nahin
I have nothing more to give
Jo tumse hai mere hamdam
What I have is you, my companion
(Bhagwaan se bhi voh aas nahin)2
Those expectations I don’t have even from God
Jis din se hue ek duje ke
From that day we became committed to each other
Is duniya se anjaan hain hum
we are unaware of other existance of the world
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires one heart [/b]

O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

MUKESH:
Sunte hain pyaar ki duniya mein
we hear that in the world of love
Do dil mushkil se samaate hain
two hearts with difficulty find a place
Kya gair vahan apnon tak ke
what of outsiders, even near ones'
(Saaye bhi na aane paate hain)2
shadows can not enter
Humne aakhir kya dekh liya
what after all have we seen
Kya baat hai kyoon hairaan hain hum
what is the matter? why are we amazed?
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires one heart

O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

LATA:
Mere apne, apna yeh milan
my own, these meetings of ours
Sangam hai yeh ganga jamuna ka
are like the meeting of the Ganges and Jumana
Jo sach hai saamne aaya hai
whats real has come to pass
(Jo beet gaya ek sapna tha)2
whats in the past was just a dream
Yeh dharti hai insaanon ki
this world is a place of humans
Kuch aur nahin insaan hain hum
we are nothing else but humans
Ek dil ke do armaan hain hum
we are two but desires of one heart

MUKESH:
O mere sanam, o mere sanam
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved
Do jism magar ek jaan hain hum
two bodies but one soul we are
(Ek dil ke do armaan hain hum) 2
we are two but desires of one heart
O mere sanam, o mere sanam
oh my beloved, oh my beloved

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(42) CHAAHE AAJ MUJHE NAA PASAND KARO.........DARINDA 1977
http://www.channeldosti.com/oldies/Mukesh/Chahe%20Aaj%20Tum%20Mujhe_16.mp3

Singer:.........Mukesh
Musician:.......Kalyanji Anandji
Lyrics:.........Shailendra
Year:...........1977

chaahe aaj mujhe naa pasand karo
No matter if today you don’t like me
chaahe dvaar hriday ke band karo
No matter if you close the doors to your heart
aakhir mein tumhe meree hi honaa hogaa \-2
In the end you will have to be mine
tu mile to poochuun ...
If I see you I will ask …

bachpan ke pyaar ki mitati nahin nishaani
Childhood's love's keepsake can not be erased
kitnaa bhi mitaanaa chaahe ise javaani
No matter how hard tries the youth
jahaan yaad teri soyi ho duujaa na aur koyi ho
where resides your rememberance, no one else can be there
koyi dil ka tumhaare aisaa bhi khonaa hogaa
such will be the giving away of your heart
aakhir mein tumhein ...
in the end you ..

main kyaa se kyaa ban gayaa tumhaare kaaran
who was I? and what have I become, all because of you
na samajho ise dikhaavaa hai ye mere pyaar kaa daavaa
do not consider this an empty claim but this is my love's challenge
mere hansane pe hansanaa rone pe ronaa hogaa
when I laugh, you will laugh, when I cry you will have to cry
aakhir mein tumhein ...
in the end you …

Trans: Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(44) JINKE HRIDAYA SHRI RAM BASE...........NON FILM:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/RUXmQ13SPt.As1NMvHdW/

Singer:.........Mukesh
Musician:.......Murli Manohar Swarup
Lyrics:.........Deepak
Year:...........19??

LYNN'S DEDICATION:
ESP FOR CHAMY , JOAN, PETAL, SAD AND OTHERS!

WE DO HAVE SAD'S VERSION OF TRANS AND A SLIGHTLY EDITED VERSION FROM SAEED: BOTH ARE IMPRESSIVE; SO WE LIST BOTH:

The Intro is a sankrit prayer taken from the Vedas.

tvameva maataa cha pitaa tvameva
You are our Mother and our Father
tvameva bandhushcha sakhaa tvameva
You are our Relative and our Friend
tvameva vidyaa draviNa.n tvameva
You are Wisdom and Wealth
tvameva sarva.n mama deva deva
You are Everything! Oh my Lord!

jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Whatever name you call him, it does not matter
jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Whatever name you call him, it does not matter
jinake hriaday shrii raam
In whose heart the Lord resides

koii maa.Nge ka.nchan sii kaayaa
Some ask for a beautiful body
koii maa.Ng rahaa prabhu se maayaa
Some ask for wealth
koii punya kare koii daan kare
Some do good deeds, some give donations
koii daan kaa roz bakhaan kare
Some talk every day about the gifts they gave
jin kanyaadhan ko daan diyo \-2
Those who have given a Kanyaa (daughter, virgin , maiden, lass) gift
un aur ko daan diyo na diyo
Is one of the greatest gift (for his salvation???), no other gifts matter

jinake hriaday shrii raam
In whose heart the Lord resides

koii ghar me.n baiThaa naman kare
Some offer salutations by sitting in their homes
koii harimandir me.n bhajan kare
Some sing a bhajan (hymn) in the lord’s temple
koii ga.ngaa\-jamanaa snaan kare
Some bathe in the Ganga or Jamuna rivers
koii kaashii jaakar dhyaan dhare
Some go to Kaashi and meditate
jin maatu\-pitaa kii sevaa kii \- 2
Those who serve their mother and father is the greatest service
un tiirath\-snaan kiyo na kiyo
Performing pilgrimage or bathing or not does not matter
jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Whatever name you call him, it does not matter
jinake hiraday shrii raam base.n

Trans:Sad


Edited Version:

what a lovely bhajan ... here it is ..

tvameva maataa cha pitaa tvameva
You are our Mother and our Father
tvameva bandhushcha sakhaa tvameva
You are our Relative and our Friend
tvameva vidyaa draviNa.n tvameva
You are Wisdom and Wealth
tvameva sarva.n mama deva deva
You are Everything! Oh my Lord!

jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Matters not if another's name, they take or not
jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
Matters not if another's name, they take or not
un aur ko naam liyo na liyo
jinake hriaday shrii raam..
In whose heart the Lord resides


koii maa.Nge ka.nchan sii kaayaa
Some ask for a beautiful fate
koii maa.Ng rahaa prabhu se maayaa
Some ask the Lord for wealth
koii punya kare koii daan kare
Some do good deeds, some give alms
koii daan kaa roz bakhaan kare
Some talk every day about the alms they gave
jin kanyaadhan ko daan diyo \-2
Those who gift away a daughter (in marriage)
un aur ko daan diyo na diyo
Matters not if another gift they give or not
jinake hriaday shrii raam..
In whose heart the Lord resides

koii ghar me.n baiThaa naman kare
Some offer prayers sitting in their homes
koii harimandir me.n bhajan kare
Some sing a hymn in the lord’s temple
koii ga.ngaa\-jamanaa snaan kare
Some bathe in the holy Ganga, Jamuna
koii kaashii jaakar dhyaan dhare
Some go to Kaashi and meditate
jin maatu\-pitaa kii sevaa kii \- 2
Those who serve their parents
un tiirath\-snaan kiyo na kiyo
Matters not if in holy places, they bathe or not

jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
un aur ko naam liyo na liyo
Matters not if another's name, they take or not
jinake hiraday shrii raam base.n
In whose heart the Lord resides
jinake hiraday shrii raam

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(45) MEHBOOB MERE..........PATTHAR KI SANAM 1967
http://www.musicindiaonline.com/p/x/aVymf490ot.As1NMvHdW/

Singer:........Mukesh
Musician:......Laxmikant Pyarelall
Lyrics:........Majrooh Sultanpuri
Year:..........1967

Mukesh:
(mehaboob mere, mehaboob mere)2
my beloved, my beloved
too hain to duniyaa, kitanee haseen hain
with your presence the world is so beautiful
jo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
if you are not there then there is nothing at all

Lata:
(mehaboob mere, mehaboob mere)2
my beloved, my beloved
too hain to duniyaa, kitanee haseen hain
with your presence the world is so beautiful
jo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
if you are not there then there is nothing at all

Mukesh:
(too ho to badh jaatee hain, kimat mausam kee)2
with your presence the beautiful weather becomes more attractive
ye jo teree aankhe hain sholaa shabanam kee
these eyes of yours, they are like flame, and of dew
yahee maranaa bhee hain mujh ko, mujhey jeenaa bhee yahee hain
I have to die here, here is where I have to live too

(mehaboob mere, mehaboob mere)2
my beloved, my beloved
too hain to duniyaa, kitanee haseen hain
with your presence the world is so beautiful

Lata:
jo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
if you are not there then there is nothing at all
mehaboob mere,
my beloved, my beloved

Lata:
(aramaan kisako jannat kee rangeen galiyon kaa)2
who would wish for the beautiful streets of paradise
mujh ko teraa daaman hain bistar kaliyon kaa
for me your embrace is a bed of flowerbuds
jahaapar hain teree baahen, meree jannat bhee wahee hain
where are your arms my paradise is in the same place

(mehaboob mere, mehaboob mere)2
my beloved, my beloved
too hain to duniyaa, kitanee haseen hain
with your presence the world is so beautiful

Mukesh:
jo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
if you are not there then there is nothing at all
mehaboob mere,
my beloved, my beloved

(rakh de mujh ko too apanaa deewaanaa kar ke)2
make me enamoured of you, crazy for you

Lata:
nazdeek aa jaa phir dekhoo tujh ko jee bhar ke
come closer so I can gaze at you to my hearts content

Mukesh:
mere jaise honge laakhon, koee bhee tujh saa naheen hain
there will be hundreds of thousands like me, no one is like you

Mukesh/Lata:
(mehaboob mere, mehaboob mere)2
my beloved, my beloved
too hain to duniyaa, kitanee haseen hain
with your presence the world is so beautiful
jo too naheen to, kuchh bhee naheen hain
if you are not there then there is nothing at all
mehaboob mere
my beloved

Trans:Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

(46) MERI TAMANNAON KI TAQDEER..........HOLI AYEE RE 1970
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Yq3mvH.b8S.As1NMvHdW/

Singer:.............Mukesh
Musician:...........Kalyanji Anandji
Lyrics:.............Indeewar
Year:...............1970

(Meri Tamannaon Ki Taqdeer Tum Sanwar Do)2
my desires, my hopes, please do fulfill
Pyaasi Hai Zindagi (Aur Mujhe Pyar Do)2
thirsty is my existance and give me love

Meri Tamannaon Ki Taqdeer Tum Sanwar Do
my desires, my hopes, please do fulfill
Pyaasi Hai Zindagi (Aur Mujhe Pyar Do)2
thirsty is my existance and give me love

(Saara Gagan Mandap Hai, (Saara Jag Baraati)2
all the sky is wedding arena, all the world is wedding guests
Man Ke Phere Sacche, Sacche Hain Hum Saathi
the circles (around the fire) of the heart are true, true companions are we
Laaj Ka Yeh Ghoonghat Pat, Aaj To Utaar Do
this veil of shyness, at least today please lift it

Pyaasi Hai Zindagi (Aur Mujhe Pyar Do)2
thirsty is my existance and give me love

(Dharti Karvat Badle,(Badle Har Mausam)2
the earth shifts position in sleep, every season changes
Preet Ke Pujari Hain Badlenge Nahin Hum
we are worshipers of love, we will never change
Pathjhad Sa Jeevan Hai, Pyaar Ki Bahaar Do
My life is autumn like, give me the springtime of love
Pyaasi Hai Zindagi (Aur Mujhe Pyar Do)2
thirsty is my existance and give me love

Meri Tamannaon Ki Taqdeer Tum Sanwar Do
my desires, my hopes, please do fulfill
Pyaasi Hai Zindagi (Aur Mujhe Pyar Do)2
thirsty is my existance and give me love

Trans:Saeed

.
Public Relations
Picture of chameli
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 30668
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
(44) JINKE HRIDAYA SHRI RAM BASE...........NON FILM:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/RUXmQ13SPt.As1NMvHdW

my whole family is singing along right now...brings a tear to my eyes to hear a certain someone sing this...
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide Post