Guyana.org    Guyana News and Information Discussion Forums  Hop To Forum Categories  Bollywood Talk    MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Moderators: asj

Closed Topic Closed
Go
New
Find
Notify
Tools
  Login/Join 
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(63) LAAGE CHOOTE NA AB TU SANAM................KALI TOPI LAL RUMAL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/XrXmVA.BDt.As1NMvHdW/

Year:.............1959
Singers:..........Rafi/Lata
Lyricist..........Majrooh Sultanpuri
Musician..........Chitragupta

Rafi:
(laagee chhoote naa, ab to sanam)2
let us not break the friendship, my beloved
chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
even if the heart breaks, I swear by you
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved

Rafi:
ooooooo
(tujh ko pukaare, ban ke deewaanaa, naa maane re jiyaa)2
it calls out to you, passionately, my heart will not be denied

Lata:
hojehooo
pyaar kiyaa to kar ke nibhaanaa, suno jee rasiyaa
if you have loved, you must stay true, hear me, my lover

Rafi:
haii
pyaar kiyaa to pyaar kiyaa, teree kasam
If I love, I love truly, I swear by you
laagee chhoote naa,

Lata:
haii
laagee chhoote naa ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved
chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
even if the heart breaks, I swear by you
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved

Lata:
ooooooo
(door hoo fir bhee dil ke kareeb nishaanaa hain teraa)2
You are far from me but nearer to my heart is the the arrow you shot

Rafi:
hojehooo
soch le fir se, yek gareeb diwaanaa hain teraa
think over it again, a poor man is madly in love with you

Lata:
oooooooo
soch liyaa jee soch liyaa, teree kasam
I have thought, yes, I have thought well, I swear by you
laagee chhoote naa

Rafi:
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved
chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
even if the heart breaks, I swear by you
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved

Rafi:
ooooooo
(jab se ladee hai, tum se nigaah tadap rahaa dil)2
Since my eyes met yours, they search franticly for you

Lata:
hojehooo
dekh ke chalanaa, pyaar kee raah badee hain mushkil
have a care, path of love is hard

Rafi:
aah
dekh liyaa jee dekh liyaa, teree kasam
I saw and accepted, yes, I accepted, I swear by you
laagee chhoote naa,

Rafi/Lata
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved
chaahe jaaye jiyaa, teree kasam
even if the heart breaks, I swear by you
laagee chhoote naa, ab to sanam
let us not break the friendship, my beloved

Trans: Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(64) KITNA PYARA VAADA..........................CARAVAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/_4Imx2Nm59.As1NMvHdW/

Year:...............1971
Singers:............Rafi/Asha Bhosle
Lyrics:.............Majrooh Sultanpuri
Musician:...........R D Burman

oh soniyee maar sutiyaa
oh sweetheart, you killed me

Rafi:
kitnaa pyaaraa vaadaa,)2 hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I don't know what I might do, hold me back
o saathiyaa, o beliyaa
o partner, my beloved

Lata:
kitnaa pyaaraa vaadaa, hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I dont know what I might do, hold me back

ho ujalaa, yaa andheraa, kahin naa choote, haath meraa
In light or dark, let not slip your hand from mine
koi meraa na tere bin piyaa nibhaanaa saath meraa
I have no one except you, always stay with me

Rafi:
are koraa koraa goraa goraa ye ang tora
oh this virginal and fair body of yours
haay paagal mohe banaa diyaa
you have made me lose my sanity
kitnaa pyaaraa vaadaa, hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I dont know what I might do, hold me back

Rafi:
barson maine man jalaayaa milee palakon ki tab ye chaayaa
For years my heart hungered till I found love in your downcast eyes
kaante mere tan mein toote gale se thuune jab lagaayaa
thorns in my body dropped when you embraced me

Lata:
oh sainyaa pyaare chalataa jaa re bainyaa daare
oh my lover lets go through life in each others' arms
haay garawaa tohe lagaa liyaa
Oh I hold you against my breast

kitnaa pyaaraa vaadaa, hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I dont know what I might do, hold me back

rozh uthaa ke ye nayanavaa chuaa karoongi toraa manawaa
Every day i will raise my eyes and touch your heart
jaise pahalee baar chaahaa sadaa chahungi main sajanvaa
The way I first loved you i will love u for ever, my lover

Rafi:
haay tere nainaa mere nainaa phir kyaa kahanaa
Oh your eyes and my eyes now what is there to say
haay kyaa kyaa na maine paa liyaa
Oh what riches I have found

kitnaa pyaaraa vaadaa,)2 hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I dont know what I might do, hold me back

Lata:
o saathiyaa o beliyaa
My lifepartner my beloved
kitnaa pyaaraa vaadaa, hai in matawaalee aankhon kaa
What a sweet promise in these intoxicating eyes
is mastee mein sujhe na kyaa kar daalun haal mohe sambhaal
In this mischievous mood I dont know what I might do, hold me back

(o saathiyaa o beliyaa)2
My lifepartner my beloved

Trans:Saeed@GNI Forums
Lyrics provided byOldie Fan
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(65) AJA TUJHKO PUKARAY MERE GEET............GEET
http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/


Year:..............1970
Singer.............Mohd Rafi
Lyrics:............Anand Bakshi
Musician:..........Ka;yanji Anandji

Rafi{
Mere Mitwaaaaa Mere Meet reeee
my lover, my darling

Aaja tujhko pukaare mere geet re
today my song is calling out you
mere geet re o mere mitwa
my song oh my lover

(Naam na jaanu tera des na jaanu)2
I do not know your name, I do not know your country
kaise main bheju, sandes na jaanu
how will I send messages I don know
yeh phoolon ki yeh jhulon ki
this season of flowers, that swings
Rut na jaaye beet re
this season should not end

Aaja tujhko pukaare mere geet re
today my song is calling out to you
mere geet re o mere mitwa
my song oh my lover

(Tarsegi kab tak pyaasi najariya)2
how long will these eyes thirst for you
barsegi kab mere aangan badariya
when will this rain decends on my courtyard
todh ke aaja chhodh ke aaja
break and come leave and come
duniya ki har reet re
every tradition of the world

Aaja tujhko pukaare mere geet re
today my song is calling out to you
mere geet re o mere mitwa
my song oh my lover

Aaja tujhko pukaare mere geet re
today my song is calling out to you
mere geet re o mere mitwa
my song oh my lover

Trans:Saeed@GNI Forum

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(66) O MERE SONA RE SONA...................TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/O_Mere_Sona_TeesriManzil.mp3

Year:.............1966
Singers:..........Rafi/Asha
Lyrics............Majrooh Sultanpuri
Musician..........R D Burman

Asha:
mere sona re sonaa re sonaa re
Oh my golden one (handsome one
de dungii jaan judaa mat honaa re
I'll lay down my life for you, don't leave me
maine tujhe zaraa der mein jaanaa
I was late in recognizing you
huaa kusuur khafaa mat honaa re
I admit my fault, don't be angry
maine tujhe zaraa der mein jaanaa
I was late in recognizing you
huaa kusuur khafaa mat honaa re
I admit my fault, don't be angry

o mere sonaa re sonaa re sonaa re

o merii baahon se nikalake
Leaving my embrace,
tuu agar mere raste se hat jaaegaa
you might stray from my path
to laharaake, ho balakhaake
If so, twistingly...
meraa saayaa tere tan se lipat jaaegaa
my shadow will wrap around your body
tum chhuraao laakh daaman
You can leave me a thousand times,
chhorate hain kab ye aramaan
But this desire will remain...
ki main bhii saath rahuungii rahoge jahaan
to be with you, wherever you might go

o mere ...

o miyaan hamse na chhipaao
Mister, do not conceal this from me
wo banaavat ki saarii adaaen liye
making use of false mannerism
ki tum isape ho itaraate
You take great pleasure in this,
ki main piichhe huun sau iltizaaen liye
that I'm pursuing you with many please
jii mein khush ho mere sonaa
In your heart you are happy, handsome one
jhuuth hai kyaa, sach kaho naa
Is this a lie? Tell me truthfully...
ki main bhii saath rahuungii rahoge jahaan
I'll remain by your side, wherever you might go

o mere ...

Rafi:
o phir hamase na ulajhanaa
Then do not argue with me
nahin lat aur uljhan mein par jaaegii
otherwise difficulties will befall unto you
o pachhataaogii kuchh aise
And you will be repenting in such a way,
ki ye surakhii labon kii utar jaaegii
that the redness of your lips will fade away
ye sazaa tum bhul na jaanaa
Do not forget this punishment
pyaar ko thokar mat lagaanaa
Love is not to be betrayed
ki chalaa jaongaa phir main na jaane kahaan
Else I'll walk away, who knows where

Asha
o mere ...

Trans:BollyLover@BollywoodLyrics
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(67) AJA AJA MAIN HOON PYAR TERA............TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/Aaja_Aaja_Main_Hoon_Pyar_Tera_TeesriManzil.mp3

Year:..........1966
Singer:........Rafi/Asha
Lyrics:........Majrooh Sultanpuri
Musician:......R D Burman


Rafi:
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your love
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah) - 2
Come, come, come, come

Oh, tum pe hazaaron ki aankhen
The eyes of thousands are upon you
Chaahiye tumko sahaara, oh
You need some assistance
Palkon main aao chhupa loon
Come, I will hide you under my eyelids
Naazuk tan hai tumhaara, oh
Your body is very delicate
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your love
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Asha:
Oh, mera khayaal tujhe hai
That you are thinking of me
Maine abhi yehi jaana, ho
I have just learned this
Sachcha hai pyaar ke jhootha
Whether love is true or a lie
Yeh hai mujhe aazmaana, oh
I must give it a try
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come
Aaja aaja dekho pyaar tera
Come come, look at your love
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Rafi:
Oh, rakhna tha dil pe hamaare
Oh, I was supposed to keep it my hand (control) on my heart
Haath chhudaake chali ho
My hand went, letting go

Asha:
Oh, ji haan zara yeh bhi kahiye
Yes sir, why don't you say this also
Aag lagaake chali ho, oh
That it went setting fire
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Rafi:
Aaja aaja main hoon pyaar tera
Come come, I am your love
Allah allah inkaar tera, oh
My god, your refusal

Rafi/Asha:
O aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aaja
Come, come, come, come
A-a-a-aaja a-a-aaja, a-a-a-aaja a-a-aah
Come, come, come, come

Trans:Saeed@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(68) ISHAARON ISHAARON ME DIL...............KASHMIR KI KALI
http://66.45.233.12/Isharon_Isharon_Men_Dil_Lene_Wale_Kashmir_Ki_Kali.mp3

Year:............1964
Singer:..........Rafi/Asha Bhosle
Lyrics...........S H Bihari
Musician:........O P Nayyar

Asha:
ishaaro ishaaro mein dil lene waale
the one who stole my heart with only plain actions
bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
tel me how did you learn to do so?

Rafi:
nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
making miracles only through meeting of the eyes
meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
my love where did you learn this from

Rafi:
mere dil ko tum bhaa gaye, meree kyaa thee is mein khataa
You impressed my heart, what had I done
mujhe jis ne tadpaa diyaa, (yahee thee wo zaalim adaa)
the one who tortured me, was these actions itself
ye ranzaa kee baate, ye majnoo ke kisse
the story of the lover, the tales of majnoo another lover's story
alag to naheen hain meree daasataa se
is not at all different from my story

Asha:
ishaaro ishaaro mein dil lene waale
the one who stole my heart with only plain actions
bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
tel me how did you learn to do so?

mohabbat jo karte hain wo, mohabbat jataate nahee
people who love, they do not show it
dhadakane apanee dil kee kabhee, (kisee ko sunaate nahee)2
the heartbeats of our heart, we dont let others hear them
majaa kyaa rahaa jab ke khud kar diyaa ho
what is the fun when we do it ourselves
mohabbat kaa ijahaar apane jubaan se
the proposal of our love by ourselves

Rafi:
nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
making miracles only through meeting of the eyes
meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
my love where did you learn this from

maanaa ke jaana-ye-jahaa laakhon mein tum yek ho
I agree that you are one amongs't the rest of the world
humaaree kee nigaahon kee bhee (kuchh to magar daad do)2
You have to praise me for the good choice I have
bahaaron ko bhee naaj jis fool par thaa
even the eyes of this world had an eye on this flower
wahee fool hum ne chunaa gulsitaa se
that is the same flower I have chosen from the garden

Asha:
ishaaro ishaaro mein dil lene waale
the one who stole my heart with only plain actions
bataa ye hunar tune sikhaa kahaa se
tell me how did you learn to do so?

Rafi:
nigaaho nigaaho mein jaadoo chalaanaa
making miracles only through meeting of the eyes
meree jaan sikhaa hain tum ne jahaa se
my love where did you learn this from

Trans: CV@Hindi Lyrics.net

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(69)TERE ZULFON SAY JUDAAI..............JAB PYAAR KISISE HOTA HAI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/t5bmuTMYm9.As1NMvHdW/

Year:..........1961
Singer:........Rafi/Lata
Lyrics.........Shailendra
Musician:......Shanker Jaikishan

teri zulfon se judaii to nahin maangi thi
I never asked to be separated from your hair
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed.
teri zulfon se judaii to nahin maangi thi
I never asked to be separated from your hair
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed.

(maine kya jurm kiya aap khafaa ho baitay)2
what crime did I commit that you got upset?
pyaar mangha tha khudaii to nahin manghi thi
I asked for love, I never asked for Gods world
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

(mera haq tha teri aakhoon ki chalakati maye par)2
I had the rights to the intoxication overflowing out of your eyes
cheez apaani thi, paraii to nahin manghi thi
it was mine, I never asked for any thing that belonged to others
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

(apni bimaar pe itna bhi sitam theek nahin)2
it is not right to torture some one who is sick in love with you
teri ulfat mein buraii to nahin manghi thi
I never asked for any thing bad in my love for you
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed

teri zulfon se judaii to nahin maangi thi
I never asked to be separated from your hair
qaid manghi thi rihaii to nahin maangi thi
I asked to be imprisoned, not to be freed.

Trans: Madhu90210tripod.com

A Farourite of mine: Wink
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(70) MAANG KE SAATH TUMHARA...................NAYA DAUR
http://66.45.233.12/MaangKeThuneKahi.mp3

Year:..............1957
Singer:............Rafi/Asha
Lyrics:............Sahir Ludhianvi
Musician:..........O P Nayyar

Asha:
Mang ke sath tumhara maine, mang liya sansar
Asking for you, instead I asked for the family
Mang ke sath tumhara maine, mang liya sansar
Asking for you, instead I asked for the family

Rafi:
Mang ke sath tumhara maine, mang liya sansar
Asking for you, instead I asked for the family
Mang ke sath tumharaa
Asking for you,

ooooo aaaaa ooooo aaaaa
Asha:
(Dil kahe diladar mila, ham kahein hamein pyar mila)2
my heart says I got the lover, I say I got my love

Rafi:
(pyar mila hamein yar mila, ek naya sansar mila)2
My lover or my friend, it is one family of love

Asha:
aaaaaaaa aas mili araman milaa
........I got my expectations

Rafi:
oooooooo Jeene ka saman milaa
.........I got something to live for

Asha/Rafi
Mil gaya ek sahara, ha ha ha ha
I got one support
Mang ke sath tumhara mainne, mang liya sansar
Asking for you, instead I asked for the family
Mang ke sath tumhara
Asking for you,


ooooo aaaaa oooo aaaaa
Rafi:
(Dil javaan aur rut hasien, chal yunhi chal dein kahin)2
the heart is young and the season is lovely

Asha:
(Tu chahe le chal kahin, tujh pe hai mujhako yakien)2
You take me somewhere, I have trust in you

Rafi:
oooooooooo Jan bhi tu hai dil bhi tu hi
............You are my life and my heart

Asha:
aaaaaaaaaa rah bhi tu manzil bhi tu hi
............You are the way and destiny
Aur tu hi as ka tara, ha ha ha ha
and you are the star of expectation
Mang ke sath tumhara mainne, mang liya sansar
Asking for you, instead I asked for the family
Mang ke sath tumhara
Asking for you,

Trans: CV@Hindi Lyrics.net
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(71) TU KAHAAN YE BATAA................TERE GHAR KE SAAMNE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gWOmyJRRY9.As1NMvHdW/

Year:............1963
Singer:..........Mohd Rafi
Lyrics...........Hasrat Jaipuri
Musician:........S D Burman


Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein
Where are you lost, tell me, in this intoxicating night
Maane Na Mera Dil Deewaana
My passionate heart will not listen to reason
Haay Re, Maane Na Mera Dil Deewaana
Oh my passionate heart will not know peace

He, Bada Natkhat Hai Sama
see, the mischievous surroundings
Har Nazaara Hai Jawaan
Beautiful sights everywhere
Chha Gaya Chaaron Taraf, Meri Aahon Ka Dhuaan
Everything is enveloped in all directions in the clouds of my sighs
Dil Mera, Meri Jaan, Na Jalaa Tu Kahaan...
Spare my heart, my Love, don’t make it miserable, where are you…

Ho, Aai Jab Thandi Hawa
Oh, when the cold breeze blew
Maine Poochha Jo Pata
When I asked for your whereabouts
Vo Bhi Katrake Gai, Aur Bechain Kiya
The breeze slipped past me, agitated me even more
Pyar Se, Tu Mujhe, De Sada Tu Kahaan...
Lovingly, call out to me, where are you …

He, Chand Taaron Ne Suna
The moon and the stars heard it
In Bahaaron Ne Suna
These pleasant spring times heard me
Dard Ka Raag Mera, Rehguzaron Ne Suna
My cry of pain, the busy pathways heard it
Tu Bhi Soon, Jaaneman, Aa Bhi Jaa Tu Kahaan...
You too hear it, my life, it's about time you came, where are you…

Ho, Pyaar Ka Dekho Asar
Oh, see the power of love
Aaye Tum Thaame Jigar
You came, with eagerness of love
Mil Gayi Aaj Mujhe, Meri Manchahi Dagar
I have found today, the path I was seeking
Kyun Chhupa, Ek Jhalak, Phir Dikha Tu Kahaan...
Why hide, give me a glimpse, once again, where are you

Trans: Saeed@GNI Forums

[b]NB SAEED'S FAVOURITE:
beer.gif
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(72) TUM RUTH KI MAT JANA.............PHAGUN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/95ymn2FsKS.As1NMvHdW/

Year:.............1958
Singers:..........Rafi/Asha Bhosle
Lyrics............Qamar Jalalabadi
Musician..........O P Nayyar

Asha:
jamee pe(?) aaj sitaaron yeh sab naheen dhaare(?)
bahut udaas bahut bekaraar hum bhi hai

Rafi: ooh, ooh, ooh
(tum root ke mat jaanaa)2
(Do not go away annoyed/in anger)
(mujhse kyaa shikvaa deevanaa hai deevanaa)2
(Why the complaint against me, afterall a crazy person is crazy)

Asha:
(kyon ho gayaa begaanaa)2
(Why have you become a stranger)
(teraa meraa kyaa rishtaa ye tune nahin jaanaa)2
(What our relationship is, this you don't know)

Rafi:
ooh, ooh, ooh
(main laakh huun begaanaa)2
(I may be a stranger a million times)
(phir ye tadap kaisee ithnaa to bataa jaanaa)2
(then why this suffering, just tell me this much)

Asha:
(fursath ho to aah jaanaa)
(If you are free then do come here)
(apane hee haathon se meree duniyaa mitaa jaanaa)
(With your own hands erase/destroy my world)

Rafi:
(tum root ke mat jaanaa)2
(you do not go away in anger)
(mujhse kyaa shikvaa deevanaa hai deevanaa)2

Asha:
kyon ho gayaa begaanaa
(Why have you become a stranger)

Trans: Princess 1@Hindi Lyrics.net
Lyrics provided by: Oldie Fan @Hindi Lyrics.net

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(73) NAZNEEN BADA RANGI.............PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Najneen_Bada_Rangi_Hai_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

Year:...............1963
Singers:............Rafi/Asha Bhosle
Lyrics:.............Majrooh Sultanpuri
Musician:...........O P Nayyar

Rafi:
door bahut mat jaaiye, leke qaraar hamaaraa
(Do not go too far away, taking my peace)
aisaa na ho, koi loot le, raah mein pyaar hamaaraa
(Lest on the way someone robs you of our love)

Asha:
paas raho yaa door tum, tum ho saath hamaare
(stay close or go far away, you are always with me)
denge gawaahi poochh lo, ye Khaamosh nazaare
(They will bear witness, ask if you like these silent sights)

Rafi:
naaznin badaa rangin hai vaadaa teraa
(proud beauty, your promises are alluring)
o hasin, hai kidhar kaa iraadaa teraa
(O beautiful one, what are your intentions)
naaznin baDaa rangin hai vaadaa teraa
(proud beauty, your promises are alluring)
o hasin, hai kidhar kaa iraadaa teraa
(O beautiful one, what are your intentions)
aankh mudti huyee, zulf udti huyee
(Looking from corner of the eye, hair flying)
faaslaa kyon hai zyaadaa teraa
(Why these excessive distances)

Asha:
o hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Asha:
chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
(You fill my heart, my eyes see only you)
aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin
(at least today believe in my love for you)
chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
(You fill my heart, my eyes see only you)
aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin
(at least today believe in my love for you)
aji hamse tumhen ek lagaavaT to hai
(I know you only have feelings of friendship)
tumhen hamse muhobbat nahin
(you are not in love with me)

Rafi:
O hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(O my life, what if you play with the consent of love)
jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(love of my life, you will remember, my love one day)

Rafi:
humsafar tuhi meraa hai lekin sanam
(But my companion is only you, my love)
saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam
(with us are footsteps of some stranger)
humsafar tuhi meraa hai lekin sanam
(But my companion is only you, my love)
saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam
(Along there is some stranger's steps)
meri uljhan yuNhi besabab to nahin
(my frustration is not without reason)
dil ki betaabiyon ki kasam
(I swear by my heart's agitation)

Asha:
o.. hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Rafi:
hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
(My friend, this is not a game, this promise of love)
jaan-e-jahaan, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
(My beloved, you will one day remember my love)

Trans:Saeed@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(74) BAHUT SHUKRIYA................EK MUSAFIR EK HASINA
http://66.45.233.12/Bahut_Shukriya_Ek_Musafir_Ek_Hasina.mp3

Year:.............1962
Singers:..........Rafi/Asha Bhosle
Lyrics:...........S H Bihari
Musician:.........O P Nayyar

aaaaaaa
Bahut Shukriyaa Badi Meherbaani,
(Thanks a lot, you are so kind)
Meri Zindagi Mein Huzur Aap Aaye,
(For coming into my life)
Kadam Chumlun Yaa, Ke Aankhen Bichadun,
(Shall I kiss the ground you walk on to make you welcome)
Karun Kya Yeh Meri, Samaj Mein Na Aaye,
(What shall I do? I cannot decide)
Bahut Shukriya...
(thanks a lot..)

Karun Pesh Tum Ko, Nazarana Dil Kaa,
(Shall I offer you the gifts of my heart)
Nazarana Dil Kaa..
(Gifts of my heart)
Karun Pesh Tum Ko, Nazarana Dil Kaa,
(Shall I offer you the gifts of my heart)
Nazarana Dil Kaa..
(Gifts of my heart)
Ke Ban Jaaye Koyi.. Afasana Dil Kaa,
(So that it may start the saga of my love)
Khuda Jaane Aisi Suhani Ghadi phir,
(God knows if such a pleasant moment)
Khuda Jaane Aisi Suhani Ghadi Phir,
(God knows if such a pleasant moment)
Meri Zindagi Mein Palat Ke Na Aaye,
(may not come into my life)

Bahut Shukriyaa Badi Meherbaani,
(Thanks a lot, you are so kind)
Meri Zindagi Mein Huzur Aap Aaye,
(For coming into my life)

Khushi To Bahut Hai Magar Yeh Bhi Gam Hai
(I am very happy but there is this sorrow too)
Magar Yeh Bhi Gam Hai
(but there is sorrows too)
Ke Yeh Saath Apna Kadam Do Kadam Hai
(That this our walk together may just be a few steps)
(Magar Yeh Musafir Duaa Maangta Hai)2
(But this traveller is seeking this in prayers )
Khuda Aapse Phir Kisi Din Milaaye
(That God give that we meet again some day)

Bahut Shukriyaa Badi Meherbaani,
(Thanks a lot, you are so kind)
Meri Zindagi Mein Huzur Aap Aaye,
(For coming into my life)

Asha Bhosle:
Mujhe Dar Hai Mujh Mein, Gurur Aana Jaaye,
(I am afraid of becoming too proud)
Lagun Jhoomne Mein, (Surur Aa Na Jaaye,)2
(That I may start celebrating, in ecstacy)
(Kahin Dil Na Mera, Yeh Taarif Sun Kar,)2
(What if my heart, listening to your praise)
Tumhare Bane Aur Mujeh Bhool Jaaye,
(becomes yours and forgets me?)

Rafi:
Bahut Shukriyaa Badi Meherbaani,
(Thanks a lot, you are so kind)
Meri Zindagi Mein Huzur Aap Aaye,
(For coming into my life)
Kadam Chumlun Yaa, Ke Aankhen Bichadun,
(Shall I kiss the ground you walk on to make you welcome)
Karun Kya Yeh Meri, Samaj Mein Na Aaye,
(What shall I do? I cannot decide)
Bahut Shukriya...
(thanks a lot..)

Trans: Saeed@GNI Forums

BEAUTIFUL SONG: TRANSLATIONS BAHUT SHUKRIYA:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(75) ABHI NA JAWO CHOD KAR.............HUM DONO
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Abhi...Jao%20Chor%20Kar.mp3

Year:..............1961
Singer:............Mohd Rafi
Lyrics:............Sahir Ludhianvi
Musician:..........Jaidev


(abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee)2
Don’t leave me now because my heart is not yet satisfied

(abhee abhee to aayee ho,)2 bahaar ban ke chhaayee ho
you have just arrived, your presence is like the springtime
hawaa jaraa mahak to le, najar jaraa bahak to le
let the air be filled with your perfume let the eyes sway a little
(ye shaam dhal to le jaraa,)2 ye dil sanbhal to le jaraa
let the evening merge into night and the heart steady a little
mai thodee der jee to loo, (nashe ke ghoont pee to loo)2
let me live for a moment, let me drink of the heady wine
abhee to kuchh kahaa nahee, abhee to kuchh sunaa naheen ..
I have to say a lot I have yet to hear a lot

abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don’t leave me now because my heart is not yet satisfied

Asha:
(sitaare zilameelaa uthhe,)2 charaag jagamagaa uthhe
the stars have begun to twinkle whilst the lamps are lit
(bas ab naa muj ko tokanaa,)2 na bahh ke raah rokanaa
enough don’t stop me, dont step up to block me
agar main ruk gayee abhee, to jaa n paaoongee kabhee
if I stay back now I will never be able to leave
yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee naheen bharaa
you will always say this my heart is not yet satisfied
jo khatm ho kisee jagah, ye ayesaa silasilaa naheen .
this will end somewhere this is not such a sequence

abhee naa jaao chhodakar, ke dil abhee bharaa nahee
Don’t leave me now because my heart is not satisfied yet

Rafi:
adhuree aans chhod ke, adhuree pyaas chhod ke
abandoned half the desires abandoned half the thirst
jo roj yoon hee jaaogee, to kis tarah nibhaaogee
if you leave thus everyday how then will you be true for life
ke zindagee kee raah me, jawaan dilon kee chaah me
that in pathway of life for young hearts in love
kaee makaam aayenge, jo hum ko aajamaayenge
many a time will come that will test you and I

buraa naa maano baat kaa, ye pyaar hain gilaa nahee
don’t get upset for I say this is love not to complain

Asha:
yahee kahoge tum sadaa, ke dil abhee bharaa nahee
you will always say your heart is not yet satisfied

Rafi:
ke dil abhee bharaa nahee
your heart is not satisfied

Asha:
Nahee, nahee nahee
no not satisfied

Trans:Saeed@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(76) AAJ PURANI RAHON..................AADMI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/

Year:..............1968
Singer:............Mohd Rafi
Lyrics:............Shakeel Badayuni
Musician:..........Naushad

OO HO HOO OO HO HOO

Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD CALL ME,
Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD CALL ME,
Dard Mein Dubey Geet Na De
OR REMIND ME OF THE SONGS FULL OF SORROWS
Gham Ka Sisakta Saz Na De
OR VERSES FULL OF GRIEFS,
Dard Mein Dubey Geet Na De
OR REMIND ME OF THE SONGS FULL OF SORROWS
Gham Ka Sisakta Saz Na De
OR VERSES FULL OF GRIEFS,

O HO HOOO O HO HOOO

(Beete Dinon Ki Yaad Thi Jinmein
I'VE FORGOTTEN THE OLD MEMORIES
Maein Woh Tarane Bhool Chuka
I'VE FORGOTTEN THOSE OLD MELODIES,
Aaj Nai Manzil Hai Meri
TODAY I HAVE A NEW PURPOSE
Kal Ke Thikaane Bhool Chuka
I'VE FORGOTTEN THE THE OLD DESTINATIONS
Na Woh Dil Na Sanam
NEITHER THAT HEART NOR THAT LOVE,
Na Woh Deen Dharam
NEITHER THAT FAITH NOR RELIGION
Ab Door Hoon Sare Gunahon Se
NOW I'M FAR AWAY FROM ALL MY SINS

Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD CALL ME,

Toot Chuke Sab Pyar Ke Bandhan
ALL THE BODAGES OF LOVE ARE BROKEN NOW,
Aaj Koi Zanjeer Nahin
TODAY THERE IS NO BINDING CHAINS,
Sheesha-E-Dil Mein Armaano Ki
OF DESIRES, IN THIS GLASS LIKE FRAIL HEART,
Aaj Koi Tasveer Nahin
TODAY THERE IS NO PORTRAIT,
Ab Shaad Hoon Maein Aazad Hoon Maein
NOW I'M HAPPY, I'M INDEPENDENT,
Kuch Kaam Nahin Hai Aahon Se
THERE IS NOW USE IN SIGHS,

Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD CALL ME,
Dard Mein Dubey Geet Na De
OR REMIND ME OF THE SONGS FULL OF SORROWS
Gham Ka Sisakta Saz Na De
OR VERSES FULL OF GRIEFS,

O HO HOO OHOO HOOO

Jeewan Badalaa, Duniyaan Badalee
IT IS A NEW LIFE, A NEW WORLD
Man Ko Anokhaa Gyaan Milaa
MY MIND RECIEVED KNOWLEDGE,
Aaj Mujhe Apane Hee Dil Me,
TODAY I HAVE FOUND MYSELF ANEW
Ek Nayaa Insaan Milaa
I HAVE PEACE OF MIND
Pahuchaa Hoo Wahaa, Naheen Door Jahaa
I HAVE REACHED HERE FINALLY
Bhagawaan Bhee Meree Nigaahon Se
I CAN EVEN SEE THE ALMIGHTY

Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD CALL ME,

Trans:Neo

Neo, the more you translate the better you get:
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(77) DIL MAY CHUPA KE..................AAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/bUOmu40wVt.As1NMvHdW/


Year:.............1952
Singer:...........Mohd Rafi
Lyrics............Shakeel Badayuni
Musician:.........Naushad

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love
Hum aaj appni mauth ka saman le chale
Today I carrying the cause of my death
Mauth ka saman le chale
cause of my death
Dil mein Chupake Pyar ka Toofan Le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love

Ha Ha Ha AAA
Mit ta hein kaun dekhiye (ul fat ki ra hamein)2
Let's see who gives up all in persuit of love
Mit ta hein kaun dekhiye ulfat ki ra hamein
Let's see who gives up all in persuit of love
Woh le Chale hein aan to ham jaan le chale
she brings her pride and I offer my life
Maut ka Saman le chale
cause of my death

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love

Ha Ha Ha AAA
Manzil pe hoga Faisla (Kismat ke Khel ka)2
At the destination will my fate be decided
Manzil pe hoga Fasila kismat ke khel ka
At the destination will my fate be decided
Kare jo dil ka khoon ho Meheman le Chale
The one to bleed my heart, I carry such a guest
Maut ka saman le chale
cause of my death

Dil Mein Chupake Pyar ka Toofan le Chale
Hidden in my heart I carry a storm of love

Trans: Saeed@GNI Forums

Difficult Urdu, who know what Shakeel Badayuni was thinking:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(78) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA..............PROFESSOR
http://66.45.233.12/Khuli_Palak_Mein_PROFESSOR.mp3

Year:..............1962
Singer:............Mohd Rafi
Lyrics:............Hasrat Jaipuri
Musician:..........Shankar Jaikishen

Zara Thehro, Zara Thehro
Tarry a little, wait a while
Sada Mere Dil Ki,Zara Sunte Jaa
Listen to what my heart has to say

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult
Aankhon mein ikraar ki jhalki honton pein inkaar
Glimpses of consent in the eyes, denial on the lips
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Jis Din se dekha tumko tum Lage Mujhe apne se
Since the day I saw you, I felt we belonged together
(Aur aate rahe aankhon mein)2 ek mann chahe sapne se
And I saw you coming as a heart desired a dream
Samajh na aaye Kya jeeta main aur gaya kya haar
Can't understand what I won and what I lost
Jeena bhi mushkil Marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Khuli Palak Mein jhoota gussa band palak mein pyar
In open eyes, there is false anger In closed eyes, there's love
Jeena bhi mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Tum Pyar chhupa ke haare main pyar jata ke haare
You hid your love and lost, I lost my love by espressing it
(Ab to saari duniya pe)2 zaahir hai haal humara
Now the whole world became aware of our state
Pahunch ke is manzil pe lautna ab to hai dushvaar
Returning after reaching our destination is so difficult
Jeena bhi Mushkil marna bhi mushkil
Living is difficult, dying is difficult

Trans:Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(79) MERE KAHANI BHOOLNE WALAY.........DEEDAR
http://www.musicindiaonline.com/p/x/I4Cm_nhWYd.As1NMvHdW/

Year:............1951
Singer:..........Mohd Rafi
Lyrics:..........Shakeel Badayuni
Musician:........Naushad

(Meri Kahani Bhoolne Wale)2
My story is a forgotten one
Tera Jahan Aabaad Rahe
may your life be happy
Meri Kahani...
my story...

Mere Geet Sune Duniyane Magar,
my song has been heard by this world but
Mera Dard Koyi Na Jaan Saka, Na Jaan Saka,
my pains cannot be understood by anyone, not by anyone
Ek Tera Sahaara Tha Dil Ko, Ek Tera Sahaara Tha,
My heart look to you for support, your support
Tu Bhi Na Mujhay Pehechan Saka,
even you could not recognise me
Bachpan Ke Woh Geet Puraane,
About Our childhood songs
Aaj Tujeh Na Yaad Rahe,
today you do not even remember
Meri Kahani..
[my story]

Mein Apna Fasana Kehna Saka,
I could not recount my story
Mere Dil Ki Tamanna Dil Mein Rahi, Lo Aaj Kinare Par,
my desires were left in my heart unexpressed
Lo Aaj Kinare Par Aake, Armaanon Ki Kashti Doob Gayi,
today after making landfall the ship of my dreams sank
Armaanon Ki Kashti Doob Gayi,
the ship of expectations have sunk
Kismat Ko Manzur Yahi Tha, Lab Pe Mere Fariyaad Rahe,
this was my destination, and I lament my lost love
Meri Kahani...
my story

Meri Kahani Bhoolne Wale
Tera Jahan Aabaad Rahe

Trans: Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 18491
Posted   Hide PostEdit or Delete MessageReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(80) O DOOR KAY MUSAFIR................URAN KHATOLA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/O%20Door%20Ke%20Musa