Guyana.org    Guyana News and Information Discussion Forums  Hop To Forum Categories  Bollywood Talk    MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS
Page 1 2 3 

Moderators: asj
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
MOVIE NAME:Haseena Maan Jayegi
SINGER:Md Rafi
Chale the saath mil kar

http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chal...20Saath%20Milker.mp3

Lyrics:
chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,\-2
tumhen rukanaa paDegaa meri aavaaz sun kar
YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,
chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,

hamaarii jaan le lengii tumhaarii ye adaaeiN
YOUR ELEGANCE WILL TAKE MY BREATHES AWAY,
hamein jine na dengii tumhaarii ye nigaahein,
YOUR EYES WON'T LET ME LIVE RESTFULLY,
samajh lo baat dil kii tumhen denge duaaeiN
JUST LISTEN TO MY HEART, AND YOU'LL BE BLESSED,
chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,

baDaa pyaasaa hai ye dil ise madahosh kar do
MY HEART PRETTY MUCH THIRSTY, JUST MAKE IT INTOXICATED,
bhaDak uThe hain shole inhen Kaamosh kar do
THE FLAMES OF PASSION ARE INCITED NOW, JUST SATISFY THEM,
hamaaraa hosh le lo hamen behosh kar do
TAKE AWAY MY SENSES, AND MAKE ME UNCONCIOUS,
chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,b]Chale the saath mil kar:[/B]

This message has been edited. Last edited by: <lynn>,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Great job Lynn, another of my favourite brought back to life:
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
Great job Lynn, another of my favourite brought back to life:


with yr help..here is another bro!

YEH RESHME ZULFEN.......................DO RAASTE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ye%20Reshme%20Zulfen.mp3

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them


Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
If these eyes are ever downcasted with shame
Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
If these eyes are ever downcasted with shame shame
Saaree baate yahee bas ruk jaayegee
Everything will just stop here
Choop rahanaa ye afasaanaa, koee in ko naa batalaanaa
Keep quiet o stories, no one say anything to her
Ke inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
That everyone lives by just looking at them
Inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
Everyone lives by just looking at them
Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them

Zulfe magarur itanee ho jaayegee
The hair will be so much full of pride
Zulfe magarur itanee ho jaayegee
The hair will be so much full of pride
Dil ko tadapaayegee, jee ko tarasaayegee
It will torture the heart, will bring fears to mind
Ye kar dengee diwaanaa, koee in ko naa batalaanaa
It will make us crazy, on one tell her anything
Ke inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
That everyone survives by just looking at them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
These silky hair, these intoxicating eyes
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
Everyone is mesmerised by them
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
asj bhai..
pleeeeeeeeeeeease add this to yr collection...... pleaseaa

Aaj Puranee Rahon Se [ Lyrics ]
Singer : Mohd Rafi

Movie: Aadmi ( 1968)

http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by lynn:
asj bhai..
pleeeeeeeeeeeease add this to yr collection...... pleaseaa

Aaj Puranee Rahon Se [ Lyrics ]
Singer : Mohd Rafi

Movie: Aadmi ( 1968)

http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/


There is a couple of songs that I would like to make the list. I've searched but cannot come up with the two songs from Admi in MP3

Others line up are

Ghar tum bhulana donge...........Yakeen
Mujhay Duniya Walo ..............Leader
Akeyla hoon main.............. Baat ek raat ki
In Baharon.......................Mamta
Mujhay ishk hai tu jesse.........Umeed
Mai kahi kavi na banjao..........Payr Hi Pyar
Aji root kar ab kaha jayenga.....Arzoo
Tujhko Pukare mera pyar..........Neel Kamal

It is a very long list, will have to get about 10-15 more Rafi Solos, then 10 more Rafi with other Legends, and that would give us our 100. Have time so am taking things easy right now. Will keep this project active till July 30/06, after which I will asked to Archieve.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AKEYLA HO MAIN...................BAAT EK RAAT KI
http://66.45.233.12/Akela_Hoon_Mein_Baat_Ek_Raat_Ki.mp3


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

KHOYA KHOYA CHAND....................KAALA BAZAAR
http://66.45.233.12/Khoya_Khoya_Chand_Kala_Baazar.mp3

ANOTHER GEM:

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

O DOOR KAY MUSAFIR.......................DEEDAR
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/O%20Door%20Ke%20Musafir.mp3


When Mukesh died during a concert tour in America, the news stunned Rafi and some of his music directors, they decided to turn on the radio/tv to get some more news........and as they did....this was the song that greeted them;
A fitting tribute to another Legend:


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

GHAR TUM BHULA NA DONGE................YAKEEN
http://70.87.45.162/~dostius/real-audio/1149954763-Gar_Tum_Bhula.mp3

This link normally expires, hope it holds
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by lynn:
asj bhai..
pleeeeeeeeeeeease add this to yr collection...... pleaseaa

Aaj Puranee Rahon Se [ Lyrics ]
Singer : Mohd Rafi

Movie: Aadmi ( 1968)

http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/


There is a couple of songs that I would like to make the list. I've searched but cannot come up with the two songs from Admi in MP3

Others line up are

Ghar tum bhulana donge...........Yakeen
Mujhay Duniya Walo ..............Leader
Akeyla hoon main.............. Baat ek raat ki
In Baharon.......................Mamta
Mujhay ishk hai tu jesse.........Umeed
Mai kahi kavi na banjao..........Payr Hi Pyar
Aji root kar ab kaha jayenga.....Arzoo
Tujhko Pukare mera pyar..........Neel Kamal

It is a very long list, will have to get about 10-15 more Rafi Solos, then 10 more Rafi with other Legends, and that would give us our 100. Have time so am taking things easy right now. Will keep this project active till July 30/06, after which I will asked to Archieve.




FREAKY.............HELP US OUT HERE!!!! pleaseaa
Da Don Raja
Picture of Freaky
Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61366
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
YEH DUNIYA YEH MEHFIL

is dat on your list AJ?
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by DaFreak:
YEH DUNIYA YEH MEHFIL

is dat on your list AJ?


(6) YEH DUNIYA YEH MEHFIL...................HEER RANJHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Yeh%20Mehfil.mp3

Could not forget your favourite, my brother;
.
Da Don Raja
Picture of Freaky
Location: SugaRi diL
Registered:: October 07, 2004
Posts: 61366
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by DaFreak:
YEH DUNIYA YEH MEHFIL

is dat on your list AJ?


(6) YEH DUNIYA YEH MEHFIL...................HEER RANJHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Yeh%20Mehfil.mp3

Could not forget your favourite, my brother;
.


tnks bhai, dat is my alltime fave Rafisaab song cool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(9) CHO LENE DO NAJUK.......................KAAJAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chho%20Lene%20Doo.mp3


Year: 1965
Singer(s) Mohd Rafi
Lyricist: Sahir Ludhianvi
Musician(s): Ravi

Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
[Its nothing but just a glass of wine]
Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
[Its nothing but just a glass of wine]
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
[Which the nature has gifted for us]
Wo sab se haseen inaam hay yeh
[This, the prettiest reward]

Sharma kay na youhi kho dena rangeen jawani ki ghariyan
[Dont let your youth moments passes away in shyness]
Sharma kay na youhi kho dena rangeen jawani ki ghariyan
[Dont let your youth moments passes away in shyness]
Betaab dharaktey seenoo ka armaan bhara pighaam hay yeh
[The impatient heart beats are warning you]

Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
[Its nothing but just a glass of wine]
Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]


Achon ko bura sabit karna duniya ki purani aadat hay
[The world is in habit to prove the good ones bad]
Achon ko bura sabit karna duniya ki purani aadat hay
[The world is in habit to prove the good ones bad]
Iss may ko mubarak cheez samajh mana kay bohat badnaam hay yeh
[Consider this liquor to be good even though itis considered to be notorious]

Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
[Its nothing but just a glass of wine]
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
[Which the nature has gifted for us]
Wo sab se haseen inaam hay yeh
[This, the prettiest reward]
Choo lene do nazuk hoonton ko
[Let it touch your soft lips]


BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(11) YEH RESHME ZULFEN.......................DO RAASTE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ye%20Reshme%20Zulfen.mp3

Year : 1969
Singer : Mohd Rafi
Lyrics : Anand Bakshi
Music Director : Laxmikant Pyarelal


Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
(These silky hair, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
(These silky hair, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)

Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
(If these eyes are ever downcasted with shame)
Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
(If these eyes are ever downcasted with shame shame)
Saaree baate yahee bas ruk jaayegee
(Everything will just stop here)
Choop rahanaa ye afasaanaa, koee in ko naa batalaanaa
(Keep quiet o stories, no one say anything to her)
Ke inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
(That everyone lives by just looking at them)
Inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
(Everyone lives by just looking at them)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
(These silky hair, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)

Zulfe magarur itanee ho jaayegee
(The hair will be so much full of pride)
Zulfe magarur itanee ho jaayegee
(The hair will be so much full of pride)
Dil ko tadapaayegee, jee ko tarasaayegee
(It will torture the heart, will bring fears to mind)
Ye kar dengee diwaanaa, koee in ko naa batalaanaa
(It will make us crazy, no one tells her anything)
Ke inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(That everyone survives by just looking at them)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhe
(These silky hair, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Everyone is mesmerised by them)


BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(5) CHALE THEY SAATH MILKER..................HASEENA MAAN JAYENGAY
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chal...20Saath%20Milker.mp3



Year :1968
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Qamar Jalalabadi
Musician(s):Kalyanji Anandji


Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
(WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER)
Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
(WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,)
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
(YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,)
Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
(WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,)
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
(YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,)
Chale the saath mil kay
(WE DID WALK TOGETHER,)

Hamaarii jaan le lengii tumhaarii ye adaaeiN
(YOUR ELEGANCE WILL TAKE MY BREATHES AWAY,)
Hamein jine na dengii tumhaarii ye nigaahein,
(YOUR EYES WON'T LET ME LIVE RESTFULLY,)
Samajh lo baat dil kii tumhen denge duaaeiN
(JUST LISTEN TO MY HEART, AND YOU'LL BE BLESSED,)

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
(WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,)
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
(YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,)
Chale the saath mil kay
(WE DID WALK TOGETHER,)

Badaa pyaasaa hai ye dil ise madahosh kar do
(MY HEART PRETTY MUCH THIRSTY, JUST MAKE IT INTOXICATED,)
Bhadak uthe hain shole inhen Kaamosh kar do
(THE FLAMES OF PASSION ARE INCITED NOW, JUST SATISFY THEM,)
Hamaaraa hosh le lo hamen behosh kar do
(TAKE AWAY MY SENSES, AND MAKE ME UNCONCIOUS,)

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
(WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER)
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
(YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,)
Chale the saath mil kay
(WE DID WALK TOGETHER,)

trans: NEO


BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(4) APNI ANKHON SAY BASAKAR.................THOKAR
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Apni...20Mein%20Basakar.mp3


Year :1974
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Sajan Delavi
Musician(s): :Shamji Ghanshaamji


Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Keeping you in my eyes, shall I confess something?)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Keeping you in my eyes, shall I confess something?)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I have a desire to make passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Keeping you in my eyes, shall I confess something?)

Maine kab tujhse zamaane ki khushi maangi hai
(When did I ask you for the world's happiness?)
Ek halki si mere lab ne hansi maangi hai
(I requested for a slight smile)
Ek halki si mere lab ne hansi maangi hai
(I requested for a slight smile)
Saamne tujhko bitha kar tera deedaar karoon
(Seating you in front of me I keep looking at you)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I have a strong desire to make passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Keeping you in my eyes, shall I confess something)

Saath chhute na kabhi tera yeh kasam le loon
(Never shall I separate from you, lets take this oath)
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
(By giving you all the happiness my love, i will take your sorrows)
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
(By giving you all the happiness my love, i will take your sorrows)
Haaye main kiss tarah se pyaar ka izhaar karoon
(Oh! How shall I make my confession of love?)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I feel like making passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Keeping you in my eyes, let me confess to you)

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(50) MERE MOHABAT JAWA..........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Meri_Mohabbat_Jawan_Rahegi_Jaanwar.mp3

Year :1965
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Hasrat Jaipuri
Musician(s) :Shankar Jaikishan

Merii Muhabbat Javaan Rahegii
(MY LOVE WILL BE ETERNAL)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)
Merii Muhabbat Javaan Rahegii
(MY LOVE WILL BE ETERNAL)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)
Ta.Dap Ta.Dap Kar Yahii Kahegii
(IT WILL WRITHE AND SAY)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)

Na Tum Saa Ko_Ii Zamaane Bhar Me.N, O O
(THERE IS NO ONE LIKE YOU IN THE WHOLE WORLD)
Na Tum Saa Ko_Ii Zamaane Bhar Me.N, O O
(THERE IS NO ONE LIKE YOU IN THE WHOLE WORLD)
Tumheen Ko Chaahaa Merii Nazar Ne
(ONLY YOU I FELL FOR)
Tumheen Ko Chaahaa Merii Nazar Ne
(ONLY YOU I FELL FOR)
Tumhen Chunaa Hai, Tumhe.N Chunegii
(AND MY CHOICE IS ONLY FOR YOU)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)

Jo Aag Dil Mein Lagii Hu_Ii Hai, O O
(THE FLAME IN MY HEART)
Yahii To Manzil Kii Roshanii Hai
(WILL LIGHT UP OUR PATH)
Na Yah Bujhii Hai, Na Yah Bujhegii
(IT WILL NEVER TURN OFF)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)


Tumharii Pahaloo Mein Gar Mare Ham, O O
(IF I DIE IN YOUR ARMS)
To Maut Kitanii Hasiin Hogii
(THAT DEATH WILL BE SO BEAUTIFUL)
Chitaa Mein Jal Kar Bhii Naa Mitegii
(MY LOVE WILL NOT EVEN DIE AFTER DEATH)
Sadaa Rahii Hai, Sadaa Rahegii
(IT HAS ALWAYS BEEN AND WILL ALWAYS BE)


DIFFICULT SONG TO APPLY ENGLISH TRANS:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(3) SUHANI RAAT.............................DULARI (1949)
http://66.45.233.12//SUHANIRAATDHALCHUKI.mp3

Year :1949
Singer ) :Mohd Rafi
Lyricist :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad


Suhaani raat dhal chuki
(The beautiful night has slipped away)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)
Suhaani raat dhal chuki
(The beautiful night has slipped away)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)
Jahan ki rut badal chuki
(Throughout the world the seasons have changed)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)

Nazaarein apni mastiyaan dikha dikhaake so gaye
(The sights have shown their beautiful effects and are gone now)
Sitaarein apni roshni luta lutaake so gaye
(The stars shone and now are no more)
Har ek shamma jal chuki
(Every light got lit)
Na jaane tum kab aaoge
(When are you going to come)

Suhaani raat dhal chuki
(The beautiful night has slipped away)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)

Tadap rahe hai hum yahan
(I am in dreadful pain here)
Tadap rahe hai hum yahan tumhaare intezaar mein
(I am waiting desperately for you here)
Tumhaare intezaar mein
(In wait of you)
Tumhaare intezaar mein
(In wait of you)
(Fiza ka rang aa chala hai
(the colour of spring is almost here)
Mausam-e-bahaar mein
(in the beautiful season)
Mausam-e-bahaar mein
(in the beautiful season)
Hawa bhi rukh badal chuki
(The winds have also changed directions)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)

Suhaani raat dhal chuki
(The beautiful night has slipped by)
Na jaane tum kab aaoge
(Don't know when you will come)

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

VINTAGE: LIKE OLD WINE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(10) CHOUDVIN KAA CHAAND......................CHOUDVIN KAA CHAAND.
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Choudvein%20Ka%20Chand.mp3


Year :1960
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Ravi

chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
(ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?)
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
(WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS.)
Chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
(ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?)
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
(WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS.)
Chaudavin kaa chaand ho,
(ARE YOU THE FULL MOON

Zulfein hain jaise kaandhe pe baadal jhuke hue
(LOCKS OF YOUR HAIR, FALL LIKE CLOUDS OVER YOUR SHOULDERS.)
Aankhein hain jaise may ke payaale bhare hue
(EYES LIKE FULL CUPS OF WINE.)
Mastii hai jisame pyaar kii tum, vo sharaab ho
(YOU ARE THE LIQUOR WHICH .WITH INTOXICATED WITH LOVE.)

Chaudavin kaa chaand ho,
(ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?)

Cheharaa hai jaise jhiil me hastaa huaa kanval
(FACE LIKE A LOTUS BLOOMING IN THE LAKE)
Yaa zindagii ke saaj pe chhedii hui ghazal
(OR A SONG PLAYED ON THE MUSICAL INSTRUMENT OF LIFE.)
Jaane bahaar tum kisii shaayar kaa Kvaab ho
(O LIFE OF SPRING, YOU ARE A POET'S DREAM.)
Chaudavin kaa chaand ho,
(ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?)

Hothon pe khelatii hain tabassum kii bijaliyaan
(LIGHTENINGS OF YOUR SMILE PLAY ON YOUR LIPS.)
sazade tumhaarii raah mein karatii hain kaikashaan
(THE MILKYWAYS, FULL OF STARS, BOW BEFORE YOU ON THE PATH)
Duniyaa-e-husn-o-ishq kaa tum hii shabaab ho
(YOU ARE THE GLAMOUR OF THE WORLD OF BEAUTY AND LOVE.)

Chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
(ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?)
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
(WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS.)
Chaudavin kaa chaand ho,
(ARE YOU THE FULL MOON )


THIS SONG BAGGED MOHAMED RAFI FILMFARE AWARD FOR THE BEST SONG CATEGORY:

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
(10) CHOUDVIN KAA CHAAND......................TAJ MAHAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Choudvein%20Ka%20Chand.mp3



cool.gif My Bro asjwavey.gif i love this.

sometime agao someone gave me a Brian Silas CD wid instrumentals and this is on it...i play it over and over
<Kyla>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
[QUOTE]Originally posted by asj:
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

[b](3) SUHANI RAAT.............................DULARI (1949

Last night I listened to this song sang by a guyanese woman on CD...It was outstanding!! I asked someone to make me a copy.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(1) O DUNIYA KAY RAKHWALAY..................BAIJU BAWRA: 1952
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/o%20...a%20Ke%20Rakwale.mp3

Year :1952
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Naushad


bhagwaan bhagwaan bhagwaan
O LORD O LORD O LORD

o duniya ke rakhwaale
OH THE MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

aash niraash ke do rango se duniya toone sajaayi
YOU CREATED THIS WORLD WITH HOPE AND DESPAIR
naiya sang toofaan banaya milan ke saath judaayi
YOU ALSO CREATED A STORM OF MEETING WITH SEPARATION
ja dekh liya harjaayi
I SAW YOUR WICKEDNESS
ho loot gayi mere pyaar ki nagari ab to neer baha le
MY VILLAGE OF LOVE HAS BEEN TAKEN AWAY, SHED A TEAR
ab to neer baha le
SHED A TEAR
ho ab to neer baha le
NOW SHED A TEAR

o duniya ke rakhwaale
OH MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

aag bani saawan ki barkha phool bane angaare
FIRE HAS BECOME THE RAIN AND THE FLOWERS SPARKS LIKE BURNT COAL
naagan ban gayi raat suhaani patthar ban gaye taare
THIS LOVELY NIGHT HAS BECOME LIKE A POISONOUS SNAKE
sab toot chuke hain sahaare
ALL SUPPORT HAS BEEN CRUMBLED
ho jeevan apna waapas le le jeevan dene waale
TAKE THIS LIFE BACK FROM ME O LIFEGIVER
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THIS UNIVERSE

chand ko dhoondhe paagal sooraj shaam ko dhoondhe savera
THE CRAZY SUN IS SEEKING THE MOON, NIGHT IS SEARCHIG FOR THE MORN,
main bhi dhoondhoon uss preetam ko ho na sakaa jo mera
I'M ALSO LOOKING FOR THAT BELOVED ONE WHO DID NOT BECOME MINE
bhagwaan bhala ho tera
MAY GOD BLESS YOU,
ho kismat footi aas na tooti paanv mein pad gaye chhaale
MY DESTINY IS SHATTERED AND THERE IS NO HOPE
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THE UNIVERSE

mahal udaas aur galiyaa suni chup chup hain deewaare
THE PALACE IS DEJECTED, THE STREETS ARE EMPTY, THE WALLS ARE SILENT
dil kya ujada duniya ujadi, ruth gayi hain bahaare
AS THE HEART BROKE THE WORLD GOT SHATTERED
hum jeevan kaise gujaare
HOW CAN WE LIVE THIS LIFE?
ho mandir girtaa fir ban jata dil ko kaun sambhaale
TEMPLE CRASHES DOWN,IT CAN BE REBUILT, WHO CAN TAKE CARE OF THIS HEART
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

o duniya ke rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale
O O maintainer of the world! Maintainer! Maintainer! Maintainer! Maintainer!


MY NUMBER ONE ALL TIME RAFI: NOTICE THE DEPTH, CONTROL, MELLOWNESS OF VIOCE, THE EMOTION, ALL COME TOGETHER TO GIVE YOU ONE OF THE "BEST SONGS OF ALL TIME" WHEN GREAT SONGS ARE MENTIONED, THIS ONE CERTAINLY STANDS OUT AMONGS'T OTHERS

THANKS FOR THE TRANSLATION LYNN, YOU HAVE GIVEN US ALL, AN INSIGHT INTO THE MEANING OF THE SONG, I HAVE HAD A VERY HARD TIME PUTTING THIS TOGETHER, BELOW IS A JIST OF THE TRANSLATION



O God! O God! O God! O God!

O Maintainer of the world, please hear my painfilled plea. Please hear my painfilled plea.

You created the world of two colors of hope and despair. Amongst us, You also created a storm of meeting with separation. O Unfaithful One, go look at this! My village of love has been taken from me! Now, shed a tear! Now, shed a tear. O Now, shed a tear!

Fire has become the rain and flowers has become burnt coal. The female serpant has become the sweet night and the rocks has become stars. All support has been broken. Please take back this life, O giver of life. O maintainer of this world.

The silly sun looks for the moon. The evening looks for the morning. I, too, am looking for my love who could never be mine. God, nonetheless, is yours, and despite having broken luck, my hopes are not broken. My feet are fallen tired, O maintainer of this world.

The palace has become sad and the streets are silent. All walls are silently silent. How does the heart brighten, how does the world brighten, when the spring weather conflicts. How can we continue spending our life? A broken temple can be rebuilt, but who can rebuild the heart?

O maintainer of the world, please hear my painfilled plea! Please hear my painfilled plea!

O maintainer of the world! Maintainer! Maintainer! Maintainer! Maintainer!


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by chameli:
quote:
(10) CHOUDVIN KAA CHAAND......................TAJ MAHAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Choudvein%20Ka%20Chand.mp3



cool.gif My Bro asjwavey.gif i love this.

sometime agao someone gave me a Brian Silas CD wid instrumentals and this is on it...i play it over and over


For your collection, it is recommened that you get Brian Silas 6 CD's then you will really enjoy Piano Music, believe me Dids. Wink
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by Kyla:
[QUOTE]Originally posted by asj:
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

[b](3) SUHANI RAAT.............................DULARI (1949

Last night I listened to this song sang by a guyanese woman on CD...It was outstanding!! I asked someone to make me a copy.


Ms Kyla, a gem indeed, a song that was sung in the 40's, and unto taday 60 years after continues to bring that warmth into our life on listening.
.
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
[]

For your collection, it is recommened that you get Brian Silas 6 CD's then you will really enjoy Piano Music, believe me Dids. Wink


well my good Bro, tell me where to get thempleaseaa

have a great day...i playin some nice Rafi tunes right now...as i go to my domain (de kitchenBig Grin)
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(6) YEH DUNIYA YEH MEHFIL...................HEER RANJHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Yeh%20Mehfil.mp3

Year :1970
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Kaifi Azmi
Musician(s): :Madan Mohan

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam Ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME,
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,

Kisko Sunavun Haale Dil-e-beqaraar Kaa,
TO WHOM I WOULD TELL THE STATUS OF MY RESTLESS HEART,
Bujh Tha Huva Chiraag Hun Apne Mazaar Kaa,
I'M AN EXTINGUISHING LAMP OF MY TOMB,
Ay Kaash Bhul Javun, Magar Bhool Tha Nahin,
WISH SOMEHOW I WOULD FORGET THIS, BUT I CAN'T FORGET IT,
Kis Dhoom Se Utha Tha, Janaza Bahaar Kaa
MUCH POMP AND DID THE FUNERAL OF MY BLOOMING LOVE TOOK PLACE,

Yeh Duniya Yeh Mehefil, Mere Kaam Ki Nahin
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME

Apna Patha Mile Na Khabar Yaar Ke Mile,
NEITHER I FOUND ANY INKLING ABOUT MY LOVE,
Dushman Ko Bhi Na Aisi Sazaa Pyar Ki Mile,
AN ENEMY DO NOT DESERVE SUCH PUNISHMENT FOR FALLING IN LOVE,
Unko Khuda Mile, Hai Khuda Ki Jeenhe Talaash,
ONE WHO SEEK GOD,GETS TO HIM,
Mujh Ko Bas Ik Jhalak Mere Dil Daar Ki Mile
I ONLY WISH TO HAVE GLIMPSE OF MY BELOVED

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME

Sehera Mein Aake Bhi, Mujh Ko Thikaana Na Mila,
EVEN AFTER COMING IN THIS WILDERNESS, I DIDN'T GET A SHELTER,
Gham Ko Bulaane Kaa, Koyi Bahaana Na Mila,
I DIDN'T GET ANY EXCUSE TO FORGET MY WOES,
Dil Tarase Jismein Pyar Ko, Kya Samjhun Us Sansaar Ko,
WHAT SHOULD I PERCIEVE OF THIS WORLD, IN WHICH THIS HEART DESIRE FOR LOVE,
Ik Jeeti Baazi Haar Ke, Mein Dundun Bichde Yaar Ko
LOOSING ONE GAMBLE OF LIFE, I AM LOOKING FOR MY LOST LOVE,

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
oooooo
Door Nigahon Se Aansun Bahata Hai Koyi,
THE TEARS FROM MY EYES FOR SOMEONE FARAWAY
Kaise Na Jaavun Mein Mujh Ko Bulaata Hai Koyi,
HOW CAN I CONTAIN MYSELF WHILS'T SOMEONE IS CALLING
Yaa Toote Dil Ko Jod Do, Yaa Sare Bandhan Thod Do,
EITHER FIX THIS BROKEN HEART OR BREAK ALL BONDAGES
Ay Parabbat Rasta De Mujeh, Ay Kaanton Daman Chod Do,
FREE MY WAYS OF OBSTACLES AND THORNS

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam Ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME,



ONCE AGAIN ANOTHER BEUAT OF A SONG: A YOUNG MAN EXPRESSING HIS EMOTIONS FOR HIS LOVE WHO IS NO MORE:

OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

AND FROM OUR BRO DF WHO SUBMITTED THIS VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=uCDPv65ni4Q&search=guyana

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(2) MAN TARPAT HARI DARSHAN KO AAJ..................BAIJU BAWRA: (1952)
http://66.45.233.12/Man_Tarpat_Hari_Darshan_Ko_Aaj_BAIJUBAWARA.mp3

Year :1952
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Naushad



haree Aum, haree Aum, haree Aum, haree Aum

man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)
man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)
more tum been bigare sagare kaaj
(Without you everything is going wrong)
binatee karat hoo, rakhiyo laaj
(Am praying to you, keep my shame)
man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)



tumare dwaar kaa main hoo jogee
(I am a humbe follower of your residence)
tumare dwaar kaa main hoo jogee
(I am a humbe follower of your residence)
humaree or najar kab hogee
(When will you cast your eyes on me)
suno more byaakool man kaa baaj
(listen to the prayers of my upset heart)

tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)
man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)

been guru gyaan kahaa se paaoo
(Without the teaher from where can I seek knowledge)
been guru gyaan kahaa se paaoo
(Without the teaher from where can I seek knowledge)
dijo daan haree gun gaaoo
(Give your blessings/gifts, Lord Visnu, I will sing your praises)
sab gunee jan pe tumaraa raaj
(You are the King of all educators)

tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)
man tarapat haree darshan ko aaj
(I long to see Lord Vishnu today)



muralee manohar aas naa todo
(The one with the flute, do not lets down my hopes)
dukh bhanjan moraa saath naa chhodo
(The taker of pains do not leave me)
mohe darshan bheekshaa de do aaj
(Grant me your presence today, even in loan)

In the film version there are three verses of which we have listed, the song we have presented have two verses


OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT, THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(15) EHSAAN TERA HOGA MUGH PAR..................JUNGLEE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ehsa...oga%20Muhj%20Per.mp3

Year: :1961
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Hasrat Jaipuri
Musician(s): :Shankar Jaikishan


Ehsaan tera hoga mujh par
(You will be doing me a great favour)
Dil chahta hai woh kehne do
(If you let me say what the heart desires)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shelter of your eyes)
Ehsaan tera hoga mujh par
(You will be doing me a great favor)
Dil chahta hai woh kehne do
(If you let me say what the heart desires)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shelter of your eyes)
Ehsaan tera hoga mujh par


Tumne mujhko hasna sikhaaya ho
(You have taught me to laugh)
Tumne mujhko hasna sikhaaya
(You have taught me to laugh)
Rone kahoge ro lenge ab
(If you ask me to cry, I will)
Rone kahoge ro lenge ab
(If you ask me to cry, I will)
Aansoo ka hamaare gham na karo
(Do not feel bad about my tears)
Woh behte hai to behne do
(Let it flow if it wants to)
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shelter of your eyes)
Ehsaan tera hoga mujh par
(You will be doing me a great favour)

Chaahe banaa do chaahe mitaa do aaaa
(Either make it or destroy it)
Chaahe banaa do chaahe mitaa do
(Either make it or destroy it)
Mar bhi gaye to denge duvaayen
(Even if I die, I will sing your praises)
Mar bhi gaye to denge duvaayen
(Even if I die, I will sing your praises)
Udd udd ke kahegi khaak sanam
(Flyind around, the dust/ashes will say my love)
Yeh dard-e-mohabbat sehne do
(Let me tolerate the sorrows of love)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in your eyes forever)

Ehsaan tera hoga mujh par
(you will be doing me a great favour)
Dil chahta hai woh kehne do
(if you let me say what the heart desires)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shelter of your eyes)
Ehsaan tera hoga mujh par
(You will be doing me a great favor)

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

Beautiful depiction in the movie Junglee, Shammi singing to his beloved Saira.

.
Picture of duckers
Location: Silver Spring, Maryland, U.S.A
Registered:: January 06, 2004
Posts: 4295
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Great tunes bro keep up the good work. panman yippie
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
RAFI sings with Mukesh and others

ATTENTION ASH BHAIYA AND LIL BRO FREAKY

Do Jasoos
Movie Name : Do Jasoos (1975)
Singer : Mohd Rafi, Mukesh

Humko Tumse Hogaya Hai Pyar
Movie Name : Amar Akbar Anthony (1977)
Singer : Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohd Rafi, Mukesh

Maza Lijiye
Movie Name : Jaaneman (1976)
Singer : Hemalata, Mohd Rafi, Mukesh


Ramaiya Vastavaiya [ Lyrics ]
Movie Name : Shree 420 (1955)
Singer : Lata Mangeshkar, Mohd Rafi, Mukesh

Saal Mubarak
Movie Name : Do Jasoos (1975)
Singer : Mohd Rafi, Mukesh

Saat Ajube Iss Duniya
Movie Name : Dharam Veer (1977)
Singer : Mohd Rafi, Mukesh

Saathi Mere Saathi
Movie Name : Aahuti (1978)
Singer : Lata Mangeshkar, Mohd Rafi, Mukesh

ASJ BHAIYA. FREAKY

PLS POST THESE SONGS IF U CAN GET THEM ON MP3..

..for some reason i can't even access musicindia link today...

thanks bros!!
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
I'v printed page 5 of this thread, cant believe it took 31 sheets Big Grin
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
I'v printed page 5 of this thread, cant believe it took 31 sheets Big Grin



Big Grin cool.gif

This message has been edited. Last edited by: <lynn>,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

DIL MAY CHUPA KE.....................AAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/bUOmu40wVt.As1NMvHdW/

WHEN THREE GREATS REACHES UP; WHAT CAN YOU EXPECT: "PERFECTION"

MOHD RAFI: NAUSHAD: SHAKEEL BADAYUNI:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AAJ PURANI RAHON SAY................AADMI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/

"PERFECTION" AGAIN RAFI, NAUSHAD SHAKEEL BADAYUNI
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AAJ PURANI RAHON SE................AADMI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/


Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Koi Mujhe Aawaz Na De
NO ONE SHOULD HAIL ME,
Dard Mein Dubey Geet Na De
NO ONE SHOULD GIVE THE SONGS FILLED WITH WOES, NOW I'M FAR AWAY FROM ALL KINDA CRIMES,
Gham Ka Sisakta Saz Na De
NO ONE SHOULD GIVE ME THE DISPOSITION OF WHIMPERING GRIEFS,

Beete Dinon Ki Yaad Thi Jinmein
THE ONE WHICH HOLDS THE MEMORIES OF PASSED DAYS,
Maein Woh Tarane Bhool Chuka
I'VE FORGOTTEN ALL THOSE MELODIES,
Aaj Nai Manzil Hai Meri
TODAY THERE IS A NEW DESTINATION FOR ME,
Kal Ke Thikaane Bhool Chuka
I'VE FORGOTTEN THE SHELTER OF YESTERDAYS,
Na Woh Dil Na Sanam
NEITHER THAT HEART NOR THAT LOVE,
Na Woh Deen Dharam
NEITHER THAT FAITH NOR THAT RELIGION(VIRTUE),
Ab Door Hoon Sare Gunahon Se
NOW I'M FAR AWAY FROM ALL KINDA CRIMES,
Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,

Toot Chuke Sab Pyar Ke Bandhan
ALL THE BODAGES OF THE LVOE ARE BROKEN NOW,
Aaj Koi Zanjeer Nahin
TODAY THERE IS NO BONDIND CHAIN,
Sheesha-E-Dil Mein Armaanon Ki
OF DESIRES, IN THIS GLASS LIKE FRAIL HEART
Aaj Koi Tasveer Nahin
[B]TODAY THERE IS NO PORTRAIT,

Ab Shaad Hoon Maein Aazad Hoon Maein
NOW I'M HAPPY, I'M INDEPENDENT,
Kuch Kaam Nahin Hai Aahon Se
THERE IS NOW USE IN SIGHSTODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS,

Jeewan Badalaa, Duniyaan Badalee
LIFE CHANGED, WORLD CHANGED,
Man Ko Anokhaa Gyaan Milaa
MY MIND RECIEVED A UNACCUSTOMED KNOWLEDGE,
Aaj Muze Apane Hee Dil Me, Ek Nayaa Insaan Milaa
TODAY I FOUND A NEW MYSELF IN MY HEART,
Pahuchaa Hoo Wahaa, Naheen Door Jahaa
I HAVE REACHED THERE, FROM WHERE,
Bhagawaan Bhee Meree Nigaahon Se
EVEN THE ALMIGHTY ISN'T AWAY FROM MY EYESTODAY FROM THE WORN OUT PATHS,
Aaj Purani Rahon Se
TODAY FROM THE WORN OUT PATHS
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
[QUOTE]Originally posted by asj:
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

SONGS COMPILED SO FAR:

(1) O DUNIYA KAY RAKHWALAY..................BAIJU BAWRA: 1952
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/o%20...a%20Ke%20Rakwale.mp3

(2) MAN TARPAT HARI DARSHAN KO AAJ..........BAIJU BAWRA: (1952)
http://66.45.233.12/Man_Tarpat_Hari_Darshan_Ko_Aaj_BAIJUBAWARA.mp3

(3) SUHANI RAAT.............................DULARI (1949)
http://66.45.233.12//SUHANIRAATDHALCHUKI.mp3

(4) APNI ANKHON SAY BASAKAR.................THOKAR
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Apni...20Mein%20Basakar.mp3

(5) CHALE THEY SAATH MILKE..................HASEENA MAAN JAYENGAY
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chal...20Saath%20Milker.mp3

(6) YEH DUNIYA YEH MEHFIL...................HEER RANJHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Yeh%20Mehfil.mp3

(7) PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA.........JAB JAB PHOOL KHILE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Pardesiyon%20Se%20Na.mp3

(8) WADIYAN MERA DAAMAN.....................ABHILASHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Wadiyan%20Mere%20Daman.mp3

(9) CHO LENE DO NAJUK.......................KAAJAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chho%20Lene%20Doo.mp3

(10) CHOUDVEIN KA CHAND......................CHOUDVEIN KA CHAND
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Choudvein%20Ka%20Chand.mp3

(11) YEH RESHME ZULFEN.......................DO RAASTE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ye%20Reshme%20Zulfen.mp3

(12) BAR BAR DEKHO...........................CHINA TOWN (1962)
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bar%20Bar%20Dekho.mp3

(13) BHARI DUNIYA MAY AKHIR DIL.................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...iya%20Me%20Akhir.mp3

(14) YAHOO......................................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Yahoo_Junglee.mp3

(15) EHSAAN TERA HOGA MUGH PAR..................JUNGLEE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ehsa...oga%20Muhj%20Per.mp3

(16) GULABI AAKHEN JO TERE......................THE TRAIN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ghulabi%20Ankhen.mp3

(17) MADHUBAN MEIN RADHIKA NAACHAY..............KOHINOOR
http://66.45.233.12/Madhuban_Me_Radhika_Nache_KOHINOOR.mp3

(18) AANE SE USKE AYAY BAHAR....................JEENE KI RAAH (1969)
http://www.channeldosti.com/oldies/Old%20Is%20Gold/Aane...0Aaye%20Bahar_16.mp3

(19) SAU BAAR JANAM LENGE.......................USTADON KE USTAD
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Sau%...r%20Janam%20Lege.mp3

(20) TERE PYARE PYARE SURAT KO..................SASURAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tere...20Piyari%20Surat.mp3

(21) MERE DOST KISSA............................DOSTANA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere...ost%20Kissa%20Ye.mp3

(22) YEH MERA PREM PATR.........................SANGAM
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Prem%20Patra.mp3

(23) YEH ZINDAGI KE MELE........................MELA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...dagi%20Ke%20Mele.mp3

(24) PATTHAR KI SANAM...........................PATTHAR KI SANAM
http://www.musicindiaonline.com/p/x/sAmm74s4-d.As1NMvHdW/

(25) CHAHONGA MAI TUJHAY........................DOSTI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chahoga%20Nain%20Tughe.mp3

(26) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Zindagi%20Bahr%20Nahi.mp3

(27) BAHARON PHOOL BARSAO.......................SURAJ
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...0Phool%20Barasao.mp3

(28) RANG KI NOOR KI BARAAT.....................GHAZAL
http://66.45.233.12/Rang_Aur_Noor_Ki_Baraat.mp3

(29) PAO CHOLENE DO.............................TAJ MAHAL
http://66.45.233.12/Paom_Chhoo_Lene_Do.mp3

(30) CHAL UDJA RE PANCHI........................BHABI
http://66.45.233.12/Chal_UdJa_Re_Panchhi_Bhabhi.mp3

(31) SALAMAT RAHE DOSTANA.......................DOSTANA
http://66.45.233.12/Salamat_Rahe_Dostana_Hamara___I_Dostana.mp3

(32) YAAD NA JAYE DIL Q BHULAYE.................DIL EK MANDIR
http://66.45.233.12/Yaad_Na_Jaye_DIL_EK_MANDIR.mp3

(33) HAPPY BIRTHDAY TO YOU......................EK PHOOL DO MALI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tumh...20Watan%20Sathio.mp3

(34) OWLAAD WALO PHOOLO PHALON..................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/Aulaad_Walo_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

(35) BAAR BAAR DIN AYAY.........................FARZ
http://66.45.233.12/Happy_Birthday_Farz.mp3

(36) TUMHARE HATAN WALAY SAATHIO............HAQEEKAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tumh...20Watan%20Sathio.mp3

(37) DARD E DIL DARD E JIGAR....................KARZ
http://66.45.233.12/karz_(1976)_-_dar-e-dil.mp3

(38) MERE MEHBOOB TUJHE.........................MERE MEHBOOB
http://66.45.233.12/Mere_Mehbbob_Tujhe_(Male)_MERE_MEHBOOB.mp3

(39) JON JANI JANARDHAN.........................NASEEB
http://66.45.233.12/JohnJaniJanardhan.mp3

(40) BANDA PARWAR...............................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Banda_Perwar_Thaam_Lo_Jigar_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(41) AJI KIBLA MOHO TARMA.......................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Kabhi_Shola_Kabhi_Nagma_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(42) HUM TU CHALE PARDES........................SARGAM
http://66.45.233.12/Hum_To_Chale_Pardes_SARGAM.mp3

(43) MERE DUSHMAN TU MERE DOSTI.................AYEE DIN BAHAR KI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere%20dushman.mp3

(44) RAHA GARDISHON MAY HARDAM..................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Raha%20Gardishon%20Main.mp3

(45) KOI SAAGAR DIL KO BEHLATA..................DIL DIYA DARD LIYA
http://66.45.233.12/Koi_Sagar_Dil_Ko_Bahlata_Nahin.mp3

(46) TU KAHAN YE BATA..........................TERE GHAR KI SAAMNE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gWOmyJRRY9.As1NMvHdW/

(47) DIL KI AWAAZ BHI SUN.......................HUMSAYA
http://66.45.233.12/Dil_Ki_Aawaz_Bhi_Sun_Humsaya.mp3

(48) MAIN ZINDAGI KI SAAT.......................HUM DONO
http://66.45.233.12/MainZindagiKaSaathNibhata.mp3

(49) TUMSE ACHA KAUN HAI........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Tum_Se_Acha_Kaun_Hai_Jaanwar.mp3

(50) MERE MOHABAT JAWA..........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Meri_Mohabbat_Jawan_Rahegi_Jaanwar.mp3

MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR: DUETS OF CLASS

(51) DAFLI WALE DAFLI BAJA......................SARGAM
http://66.45.233.12/Dafli_Wale_SARGAM.mp3

(52) TERE BINDIYA RE............................ABHIMAAN
http://66.45.233.12/TeriBindiyeRe.mp3

(53) YUHI TUM MUJH..............................SACCHA JHOOTA
http://66.45.233.12/Yuhi_Tum_Mujh_Se_SACHA_JHUTHA.mp3

(54) RANG RANG KE PHOOL KHILE...................AAN MILO SAJNA
http://66.45.233.12/Rang_Rang_Ke_Phool_Khile_AanMiloSajna.mp3

(55) CHALO DIL DAAR CHALO.......................PAKEEZAH
http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3

(56) MEIN CHALE MEIN CHALE......................PROFESSOR
http://66.45.233.12/Mein_Chali_Mein_Chali_PROFESSOR.mp3

(57) DIN SARA GUZARA TERE ANGANA................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Din_Sara_Guzara_Junglee.mp3

(58) DEKHO AB TO KISKO NAHI DE KHABAR...........JAANWAR
http://66.45.233.12/Dekho_Ab_To_Jaanwar.mp3

(59) SAU SAAL PEHLE.............................JAB PYAR KISSISE HOTA HAI
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...MUJHE%20TUM%20SE.mp3

(60) JO VAADA KIYA WO NIBHANA PADEGA............TAJ MAHAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...%20WOH%20NIBHANA.mp3

(61) (61) O RAAT KAY MUSAFIR.........................MISS MARY
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...T%20KE%20MUSAFIR.mp3

(62) JEET HI LENGEY BAAZI.......................SHOLA OUR SHABNAM
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...20LENGEY%20BAAZI.mp3

(63) LAAGE CHOOTE NA AB TU SANAM................KALI TOPI LAL RUMAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...0AB%20TO%20SANAM.mp3

(64) KITNA PYARA VAADA..........................CARAVAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/_4Imx2Nm59.As1NMvHdW/ will try for mp3

(65) AJA TUJKO PUKARAY MERE GEET................GEET
http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/ will try for mp3

MOHD RAFI/ASHA BHOSLE DUETS OF CLASS

(66) O MERE SONA RE SONA...................TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/O_Mere_Sona_TeesriManzil.mp3

(67) AJA AJA MAIN HOON PYAR TERA............TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/Aaja_Aaja_Main_Hoon_Pyar_Tera_TeesriManzil.mp3

(68) ISHAARON ISHAARON ME DIL...............KASHMIR KI KALI
http://66.45.233.12/Isharon_Isharon_Men_Dil_Lene_Wale_Kashmir_Ki_Kali.mp3

(69) DIWANA HUA BAADAL..............KASHMIR KI KALI
http://66.45.233.12/Diwana_Hua_Baadal_Kashmir_Ki_Kali.mp3

(70) MAANG KE SAATH TUMHARA...................NAYA DAUR
http://66.45.233.12/MaangKeThuneKahi.mp3

(71) TERE ISHQ KA MUJHPE HUA YE ASAR..............NAGIN *no mp3
http://www.musicindiaonline.com/p/x/9Jm7YPoCR9.As1NMvHdW/

(72) TUM RUTH KI MAT JANA.............PHAGUN *no mp3 http://www.musicindiaonline.com/p/x/95ymn2FsKS.As1NMvHdW/

(73) NAZNEEN BADA RANGI.............PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Najneen_Bada_Rangi_Hai_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(74) BAHUT SHUKRIYA................EK MUSAFIR EK HASINA
http://66.45.233.12/Bahut_Shukriya_Ek_Musafir_Ek_Hasina.mp3

(75) ABHI NA JAWO CHOD KAR.............HUM DONO
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Abhi...Jao%20Chor%20Kar.mp3

(76) AAJ PURANI RAHON..................AADMI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/

(77) DIL MAY CHUPA KE..................AAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/

(78) (41) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA..............PROFESSOR
http://66.45.233.12/Khuli_Palak_Mein_PROFESSOR.mp3


(79) MERE KAHANI BHOOLNE WALAY.........DEEDAR
http://www.musicindiaonline.com/p/x/I4Cm_nhWYd.As1NMvHdW/

(80) O DOOR KAY MUSAFIR................DEEDAR
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/O%20Door%20Ke%20Musafir.mp3

(81) KHOYA KHOYA CHAND.................KAALA BAZAAR
http://66.45.233.12/Khoya_Khoya_Chand_Kala_Baazar.mp3

(82) AKEYLA HO MAIN....................BAAT EK RAAT KI
http://66.45.233.12/Akela_Hoon_Mein_Baat_Ek_Raat_Ki.mp3

(83) TU HINDU BANEYGA NA MUSALMAN......DHOOL KA PHOOL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n4xmfTVMR9.As1NMvHdW/

(84) BADI DER BHAI NANDALA.............KHANDAAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n5Om0i076t.As1NMvHdW/

(85) NA MAIN BHAGWAN HOON..............MOTHER INDIA
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n5ImzunQxt.As1NMvHdW/


15 MORE SONGS WITH THE MASTER, THEN WE COMPLETE PART ONE:


COMPILATIONS TO BE CONTINUED

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(25) CHAHONGA MAI TUJHAY........................DOSTI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chahoga%20Nain%20Tughe.mp3

Year :1964
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Majrooh Sultanpuri
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)

Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,
(that you listen to yearnings of the heart)
Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,
(that you listen to yearnings of the heart)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)

Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,
(you are the sight, you are also the eyes)
Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,
(you are the sight, you are also the eyes)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will desire you morning and night)


OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(23) YEH ZINDAGI KE MELE........................MELA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...dagi%20Ke%20Mele.mp3

Year: :1948
Singer: :Mohd Rafi
Music Director: :Naushad
Lyrics: Shakeel :Badayuni

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(Unfortunately I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)


(Duniyaa Hai Mauj E Dariyaa, Qatare Kii Zindagii Kyaa)2
(The world is a river of joy, life is just a drop in it)
(Paanii Mein Mil Ke Paanii, Anjaam Ye Ke Paanii)2
(Water mixes into water, is always water
(Dam Bhar Ko Saans Le Le,)2 Ye Zindagii Ki Mele
let me take a breathe O like)

Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(Unfortunately I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)


(Hongii Yahii Bahaaren, Ulfat Kii Yaadagaaren)2
(The spring season will be the rememberance of love)
(Bigadegii Aur Chalegii, Duniyaa Yahii Rahegii)2
(It will be mad and move on but the world will be the same)
(Honge Yahii Jhamele,)2 Ye Zindagii Ki Mele
(the imbroglio will always be there)
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(Unfortunately I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never be less in this world)

BEAUTIFUL SONG, GREAT LYRICS

Trans: GI

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

ZAMANE NE MARE JAWAN...............BAHARON KI SAPNE 1967
http://www.musicindiaonline.com/p/x/BUQmnH7NU9.As1NMvHdW/

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

TERE ANKHON KI SIVA................CHIRAG (1969)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/IqIm8EMKed.As1NMvHdW/

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

In 1948 on the death of Mahatma Gandhi, Md. Rafi sang the song ''Suno, suno ae duniya vaalon, bapuji ki amar kahaani'', written by Rajinder Krishan and music scored by Husnlal Bhagatram. Rafi's voice echoed the sadness of this great tragedy and listeners soon had their eyes filled with tears.
Such was the magic in his voice and soon he became the favourite of millions. THen during his long career he sang a vast number of songs for all kinds of characters portrayed on the screen. Be it a hero, a drunkard, a beggar, a comedian etc., Rafi catered to all and did justice to the lyricist, the music director, and to the song itself. Music directors had a choice of many singers but there was always the thought at the back of their minds, that in the event no other male singer could do justice to their song, there was always Mohd. Rafi to sing for them. Even other singers have admitted that to sing a duet with him was extremely taxing. Being trained in classical music, he sang a number of very good classical numbers, both solos as well as duets. He has also sung a song for Kishore Kumar in the film Ragini.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

PAON CHOO LENE DO.............TAJ MAHAL
http://66.45.233.12/Paom_Chhoo_Lene_Do.mp3

DUET RAFI/LATA:
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

MOHAMMED RAFI is one lucky man in history. The adoration for this legendary singer, who died 25 years ago, is phenomenal by all standards. Accepted by the connoisseur and the layman alike, Rafi's posthumous fame has been greater than what he enjoyed during his lifetime. Rafi fans outnumber those of any contemporary singer.

The songs of Rafi are known not only for their achievements in music but also for their lyrical richness. Rafi belonged to the golden age of Hindi lyrics, when the likes of Sahir Ludhianvi, Shailendra, Kaifi Azmi, Hazrat Jaipuri and Majrooh Sultanpuri, Shakeel Badayuni were in full form.

A Rafi song leaves in the mind of the listener a feeling of goodness and love. His immortality lies not merely in the huge number of songs to which he lent his voice, but also in the way he approached each of his 26,000 songs.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

TU IS TARHA................AAP TO AISE NA THE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/pJXmmJ3M59.As1NMvHdW/

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AB KYA MISAAL DO...............AARTI (1962)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/IUXms2N8G9.As1NMvHdW/


.
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

TU IS TARHA................AAP TO AISE NA THE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/pJXmmJ3M59.As1NMvHdW/

.


asj bro..i never knew Rafi sung a version of this song as well! ..it is really beautiful..thanks Big Grin
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

MERE MOHABAT...............ANJAANA (1969)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/uUOmVtKwyS.As1NMvHdW/


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AY PHOOLON KI RANI...............ARZOO (1965)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1UbmZE91gt.As1NMvHdW/



.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

AY NARGISSE MASTANA BAS ITNA..........ARZOO (1965)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/X4bm8Xdm-t.As1NMvHdW/


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

IS BHARI DUNIYA MAY.............BHAROSA(1963)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/VqQmej7WPd.As1NMvHdW/

SUCH A BEAUTY OF A SONG VERY EMOTIONAL.....MY KIND OF MUSIC

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

MY RICKSHAW WALLAH................CHOTI BAHEN (1959)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/MqCmoX7dCt.As1NMvHdW/

I CAN REMINISED MEHMOOD SINGING AND PULLING HIS RICKSHAW IN CHOTE BAHEN:
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

At this stage of our project, there are a few personalities behind the scene, these kind ladies and gentlemen, have donated their time and many hours of work, looking over these translations, just to make sure that we get the best.

How can we ever say "Thank You"
Your works in assisting in this project are priceless.
Years from now, when the songs (that are now being worked on) of the Legendary Rafisaab are discussed, your works of translations will certainly be able to bring these songs to life.

As Lynn has intimated to me, that you guys are also fans of Rafisaab, your gesture to help with these translations without taking a penny, for valuable works makes me belief that "kind and wonderful people still exists"

I know that on other forums, Rafi songs will be discussed, your works will be prominently displayed , tens of thousands of Rafi fans the world over will view these songs with your translations.

Guys you have leave your mark, and for that, we are forever grateful;

SAEED; PRINCESS1; SAIRA; NEO: WE CAN NEVER REPAY YOU GUYS FOR THE KINDNESS SHOWN:

LYNN, DID I LEAVE OUT ANYONE?; MY APOLOGIES IF I DID.

.

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(21) MERE DOST KISSA............................DOSTANA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere...ost%20Kissa%20Ye.mp3

Year :1980
Singer :Mohd Rafi
Music Dir :Laxmikant Pyarelal
Lyrics : Anand Bakshi

(mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa)2
MY FRIEND, WHY DID THIS HAPPEN,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,
(mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa)
MY FRIEND, WHY DID THIS HAPPEN?
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,


(duwaan badduwaan de, ye mumkeen nahee)2
ITS IMPOSSIBLE,THAT YOU'LL EVER CURSE ME,
mujhe too dalaa de, ye mumkeen nahee
ITS ALSO IMPOSSIBLE THAT, YOU'LL EVER DENOUNCE ME,
(khudaa jaane kyaa,)2 maajaraa ho gayaa
GOD KNOWS HOW DID THIS INCIDENCE HAPPEN?,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,


(agar maang le too, o jaan e jigar)2
OH MY BELOVED, IF EVER ASKED FOR,
tujhe jaan de doo, main ye jaanakar
I'D HAVE SACRIFIED MYSELF, KNOWING,
(ke hak dosatee kaa)2 adaa ho gayaa
THAT I SUCCESSFULLY LIVED UPTO THE RIGHT OF TRUE FRIENDSHIP,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

(kayaamat se kam yaar ye gam nahee)
THIS GRIEF MY DEAR FRIEND, ISN'T LESS THAN ANY ANNIHILATION,
ke too aaur mai, rah gaye hum nahee
THAT YOU AND I, ARE NO MORE US(ONE) NOW,
(meraa yaar mujh se) judaa ho gayaa
MY BELOVED MATE GOT ESTRANGED FROM ME,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa
MY FRIEND, WHAT DID THIS HAPPEN,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

trans: NEO

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS, WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(22) YEH MERA PREM PATR.........................SANGAM
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Prem%20Patra.mp3

Year :1964
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Hasrat Jaipuri
Musician(s) :Shankar Jaikishan


meherbaan likhu, haseena likhu, ya dilruba likhu,
(Shall I write kind, or beautiful or a stealer of hearts?)
hairaan hoon ke aap ko iss khat mein kya likhu,
(I am puzzled by what I should write to you in this letter.)


yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
After reading my love letter to you, don't get angry.....
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
that you are my life, you are someone I am bound to.

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
After reading my love letter to you, don't get angry.....
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
that you are my life, you are someone I am bound to.


(tujhe main chaand kehta tha magar uss mein bhi daag hai)2
I would have called you the moon, but it also had a scar.
(tujhe suraj main kehta tha magar uss mein bhi aag hai)
I would have called you the sun, but it also had fire in it.
(tujhe itna hi kehta hoon ke mujhko (tumse pyaar hai)3
I am just going to say this to you; that I am in love with you.

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
After reading my love letter to you, don't get angry.....
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
that you are my life, you are someone I am bound to.

(tujhe ganga main samjhunga tujhe jamuna main samjhunga)
I will consider you to be the purity of Ganga and Jumna
(tu dil ke paas hai itni tujhe apna main samjhunga)
You are so close to my heart that I will consider you mine.
(agar mar jaau ruh bhatkegi (tere intezaar mein)3
If I were to die, then my soul would roam around in your anticipation.

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
After reading my love letter to you, don't get angry.....
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
that you are my life, you are someone I am bound to.

trans: saira

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS, WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(24) PATTHAR KI SANAM...........................PATTHAR KI SANAM
http://www.musicindiaonline.com/p/x/sAmm74s4-d.As1NMvHdW/

Year: :1967
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Majrooh Sultanpuri
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


(patthar ke sanam, tujhe hamane, muhabbat kaa Khudaa jaanaa)2
Oh lover made of stone (i.e. heartless lover)I thought of you as God of Love
bari bhuul hui, are hamane, ye kyaa samajhaa ye kyaa jaanaa
It was such a mistake, alas, what did I understand, what did I know.
patthar ke sanam,
O heartless lover,

cheharaa teraa dil mein liye, chalate chale angaaron pe
Keeping your face in my heart, I kept walking on burning coals
(tuu ho kahin,)2 sajade kiye hamane tere rukasaron pe
No matter where you were, I BOWED DOWN IN FRONT OF YOUR BEAUTY SO MANY TIMES
ham saa na ho, koi diwaanaa, patthar ke ...
There can be no one, as crazy as me, oh lover made of stone...

(socha tha ke badh jaayengi tanhaaiyaan jab raaton mein)
I thought that when the loneliness of the nights would increase
(rasta hamein)2 dikhlaayengi shama-e-wafa in ankhon ki
the light of faith/fidelity in your eyes would show me the way
Thokar lagii, jab pahachaanaa, patthar ke ...
After being hit, then I realised, oh lover made of stone..

(ai kaash ke hoti Kabar tuune kise Thukaraayaa hai)
Wish If only you knew who you have rejected
(shiishaa nahin,)2 saagar nahin, maandir-saa ik dil Dhaayaa hai
Not glass, nor ocean, my heart is like a temple
(saaraa aasamaan, hai viiraanaa, patthar ke ...
The whole sky is barren, oh lover made of stone.

(patthar ke sanam, tujhe hamane, muhabbat kaa Khudaa jaanaa)2
Oh lover made of stone (i.e. heartless lover)I thought of you as God of Love
bari bhuul hui, are hamane, ye kyaa samajhaa ye kyaa jaanaa
It was such a mistake, alas, what did I understand, what did I know.
patthar ke sanam,
O heartless lover,

trans: saira/neo

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS, WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(30) CHAL UDJA RE PANCHI........................BHABI
http://66.45.233.12/Chal_UdJa_Re_Panchhi_Bhabhi.mp3


Year: :1957
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Rajinder Krishan
Musician(s): :Chitragupta

chal ud jaaaaaa ree panchheeee,

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
(Go, fly away bird, now that this world has become a stranger)
chal ud jaa re panchhee,
(Go, fly away bird,)

(bhool jaa ab wo mast hawaa, wo udanaa daalee daalee)2
(Forget now those intoxicating breezes, those flutters from branch to branch)
jag kee aankh kaa kaantaa ban gayee chaal teree matawaalee
(Your intoxicating style has become a thorn in the eyes of the world)
(kaun bhalaa us baag ko poochhe,) ho naa jisakaa maalee
(Who will ask for that garden that has no gardener)
teree kismat mein likhaa hai, jeete jee mar jaanaa
(Your fate has been written to live a lifeless life)

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
(Go, fly away bird, now that this world has become a stranger)
chal ud jaa re panchhee,
(Go, fly away bird,)

(rote hain wo pankh pakheru, saath tere jo khele)
(In tears are those winged birds who have played with you)
jinake saath lagaaye toone aramaanon ke mele
(with whom you have jointly had some wishes)
bheegee aakhiyon se hee un kee aaj duwaayen le le
(even with watery eyes, take their blessings today)
kis ko pataa ab is nagaree mein kab ho teraa aanaa
(Who knows now when you will return to this city)

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
(Go, fly away bird, now that this world has become a stranger)
chal ud jaa re panchhee,
(Go, fly away bird,)

aaaaaaa aaaaaa aaaaaaa ooooooooo


This is the song version, the full version of the song is below:



Chal Ud Ja Re Panchhi Ke Ab Yeh Desh Hua Begaana
(Go, fly away bird, now that this world has become a stranger)

Bhool Ja Ab Voh Mast Hava Voh Udna Daaali Daali
(Forget now those intoxicating breezes, those flutters from branch to branch)
Jag Ki Aankh Ka Kaanta Ban Gayi Chaal Teri Matwali
(Your intoxicating style has become a thorn in the eyes of the world)
Kaun Bhala Us Baag Ko Poochhe Ho Na Jiska Maali
(Who will ask for that garden that has no gardener)
Teri Kismat Mein Likha Hai Jeete Ji Mar Jaana
(Your fate has been written to live a lifeless life)
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
(Go bird, fly away....)

Khatam Hue Din Us Daali Ke Jis Par Tera Basera Tha
(Gone are the days of that branch on which you were perched)
Aaj Yahan Aur Kal Wahan Yeh Jogi Wala Phera Tha
(Today here and somewhere else tomorrow,like a devotee, was your movement)
Sadaa Raha Hai Is Duniya Mein Kiska Aab-O-Dana
(Who, in this world, has always had prestigious food/water)
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
(fly away bird...)

Toone Tinka Tinka Chunkar Nagri Ek Basaai
(You have collected bit by bit and made a city or/ collected straws and made your nest)
Baarish Mein Teri Bheegi Aankhein Dhoop Mein Garmi Khai
(In rain your eyes have got wet and suffered the heat of sun)
Gham Na Kar Jo Mehnat Tere Koi Kaam Na Aayi
(do not grief if your laborious task is not fruitful)
Achha Hai Kuchh Le Jaane Se Dekar Hi Kuchh Jaana
(It is better to give than to take something away)
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
(Go bird, fly away...)

Rote Hain Woh Pankh Pakheru Saath Tere Jo Khele
(In tears are those winged birds who have played with you)
Jinke Saath Lagaye Toone Armaanon Ke Mele
(with whom you have jointly had some wishes)
Bheegi Ankhiyon Se Hi Unki Aaj Duaen Le Le
(even with watery eyes, take their blessings today)
Kisko Pata Ab Is Nagri Mein Kab Ho Tera Aana
(Who knows now when you will return to this city)
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
(Go bird, fly away....)

trans: princess1

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(37) DARD E DIL DARD E JIGAR....................KARZ
http://66.45.233.12/karz_(1976)_-_dar-e-dil.mp3



Year :1980
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Anand Bakshi
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart
(Pehle To Maein Shaayar Tha)2 Aashiq Banaya Aapne
Before I was a poet, now you've made me into a lover

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

(Aapki Madhosh Nazrein Kar Rahi Hain Shaayari)2
Your intoxicating glances are making poetry
Yeh Ghazal Meri Nahin Yeh Ghazal Hai Aapki
This poem isn't mine; this poem is yours
Maine To Bas Woh Likha, Jo Kuchh Likhaaya Aapne
I simply wrote that which you caused me to write.

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

Kab Kahan Sab Kho Gayi Jitni Bhi Thi Parchhaiyaan
For all the shadows here, when and where was everything lost?
Uth Gayi Yaaron Ki Mehfil Ho Gayi Tanhaiyaan
The company of friends rose to leave; loneliness moved in.
Kab Kahan Sab Kho Gayi Jitni Bhi Thi Parchhaiyaan
For all the shadows here, when and where was everything lost?
Uth Gayi Yaaron Ki Mehfil Ho Gayi Tanhaiyaan
The company of friends rose to leave; loneliness moved in.
Kya Hua Shayad Koi Parda Giraaya Aapne
What happened? Perhaps you dropped some curtain

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

(Aur Thodi Der Mein Bas Hum Judaa Ho Jayenge)2
And in a little while we'll be separated
Aapko Dhoondunga Kaise Raaste Kho Jayenge
How will I search for you? I'll lose the road.
Naam Tak Bhi To Nahin Apna Bataaya Aapne
You haven't even told me your name

Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
You awoke the pain in my heart
(Pehle To Maein Shaayar Tha)2 Aashiq Banaya Aapne
Before I was a poet, now you've made me into a lover
Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
You awoke the pain in my heart

trans: saira

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(38) MERE MEHBOOB TUJHE.........................MERE MEHBOOB
http://66.45.233.12/Mere_Mehbbob_Tujhe_(Male)_MERE_MEHBOOB.mp3


Year: :1963
Singer :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad

Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Ae mere khwab ki taabir meri jaan-e-ghazal
You who are the realization of my dreams, the soul of my poetry
Zindagi meri tujhe yaad kiye jaati hai
My existence (life) keeps remembering you
Raat din mujhko satata hai tasavur tera
Day and night I am tormented by the thought of you
Dil ki dhadkan tujhe awaaz diye jaati hai
My heartbeat keeps calling out to you
Aa mujhe apni sadaon ka sahara dede
Come strengthen me with your voice calling out to me
Mera khoya hua rangeen nazzara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Bhool sakti nahin ankhen woh suhana manzar
My eyes can not forget that lovely sight
Jab tera husn mere ishq se takraya tha
When your loveliness met with my adoration
Aur phir raha mein bikhre the hazaron naghme
Around us swelled thousands of melodies
Meri woh naghme teri awaaz ko de aaya tha
I had bestowed those melodies of mine to your voice
Saz-e-dil ko unhi geeton ka sahara dede
Play those songs on the lyre of my heart
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Yaad hai mujhko meri umr ki pehli woh gadi
[B]I remember the very first moment of my life

Teri ankhon se koi jaam piya tha maine
When I drank deep of thine eyes
Mere rug rug mein koi barqse lehrai thi
Lightening struck through every part of my being
Jab tere marmari haathon ko chua tha maine
When I hesitantly touched your fair hands
Aa mujhe phir unhi haathon ka sahara dede
Give me once again the support of those fair hands
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Maine ik baar teri ek jhalak dekhi hai
Once I saw you for a brief moment
Meri hasrat hai ke mein phir tera deedar karoon
I long to see you once again in front of my eyes
Tere saaye ko samajh kar mein haseen Taj Mahal
Your shadow I will treat as the Beautiful Taj
Chandni raat me nazaronse tujhe pyar karoon
And in moonlit night I will love you with my eyes
Apni mehki hui zulfon ka sahara dede
Give me the gift of your fragrant tresses
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Dhoond tha hoon tujhe har raah mei har mehfil mein
I seek you in every path, in every gathering
Thak gaye hai meri majboor tamanna ki kadam
Weary now is my helpless unfulfilled desire
Aaj ka din meri umeed ki hai aakhri din
Today is the last day of my hopes
Kal na jaane mei kahan aur kahan tu hai sanam
Tomorrow who knows where I will be and where you, my love
Do ghadi apni nigahon ka sahara dede
For a brief moment support me with your gaze
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Saamne aa ke zara parda utha de rukh se
Appear in front of me and unveil yourself
Ik yahi mera ilaaj-e-ghum-e-tanhai hai
Only this way can I be rid of this loneliness
Teri furqat ne pareshaan kiya hai mujhko
Your separation torments me constantly
Ab to milja ke meri jaan pe ban aayi hai
Oh come to me for this is now my life and death issue
Dil ko bhooli hui yaadon ka sahara dede
Shore up my heart with the forgotten memories
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


trans: saeed:

Well done bhai Saeed, It takes a poet of class to translate the difficult urdu:

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

Words from Saeed in Karachi:

Something wonderful is happening to me. When I set out to translate a stanza, I have to choose the right words to convey the mood and the emotions. To do this I have to dig deep into the original poetry and I am rediscovering the joy of these songs as I take a fresh look at them. And other good thing is that the song is playing in my mind as I work on it and it sounds great this way too.

Enjoy!


And now we quote from NEO:

btw, I must say that, your choice of Rafi's songs is just fabulous and wow-inducing, since I myself love all these songs very much.
For me, no one else can sing the Romantic songs and elegies any better than Rafi sahb, He is matchless.
keep up with your collection
I'll try to be of your li'l help as much as I can


Cheers

,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(44) RAHA GARDISHON MAY HARDAM..................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Raha%20Gardishon%20Main.mp3

Year: :1966
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Ravi


(Rahaa gardishon mein haradam mere ishk kaa sitaaraa)2
((The star of my love has always been in endless troubles) )
Kabhee dagamagaayee kashtee, kabhee kho gayaa kinaaraa
(Sometimes the love boat staggered/swayed ,sometimes times I lost the shore)
Rahaa gardishon mein haradam

(Koee dil ke khel dekhe, ke mohabbato kee baajee)2
(Someone watches the games of love, and the bets of love)
Wo kadam kadam pe jeete, main kadam kadam pe haaraa
(She won at every step , I lost at every step)

(Rahaa gardishon mein haradam mere ishk kaa sitaaraa)
(The star of my love has always been in endless troubles)
(Rahaa gardishon mein haradam)

(Ye humaaree badanaseebee, jo naheen to aaur kyaa hai)2
(If this is not my bad luck thn what is it?)
Ke usee ke ho gaye hum jo naa ho sakaa humaaraa
(I devoted my life loving a person who was never mine)

(Rahaa gardishon mein haradam mere ishk kaa sitaaraa)2
(The star of my love has always been in endless troubles)
Rahaa gardishon mein haradam

(Pade jab gamon se paale, rahe mit ke mitane waale)2
(When I started dealing with sorrows, I Got lost)
Jise maut ne naa poochhaa, use zindagee ne maaraa
(Death never asked for me and life always killed me)

(Rahaa gardishon mein haradam mere ishk kaa sitaaraa)2
(The star of my love has always been in endless troubles)
Kabhee dagamagaayee kashtee, kabhee kho gayaa kinaaraa
(At times my love boat strayed unbalanced , at times I lost the shore)
Rahaa gardishon mein haradam

trans: Jas

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(42) HUM TU CHALE PARDES........................SARGAM
http://66.45.233.12/Hum_To_Chale_Pardes_SARGAM.mp3

Year :1979
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Anand Bakshi
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


(Hum Tho Chale Pardes Hum Pardesi Hogaye,)2
(I have to go away , now I do not belong here)
Chuta Apna Des Hum Pardesi Hogaye...
(I have to leave my country I do not belong here)

(Hum Tho Chale Pardes Hum Pardesi Hogaye,)2
(I have to go away , now I do not belong here)
Chuta Apna Des Hum Pardesi Hogaye...
(I have to leave my country I do not belong here)

(Yeh Galiyanpat, Panghat Yeh Mandir,)
(These streets , this well, this temple)
Barson Purana, Barason Purana,
(are years old years old )
Kal Tak Yeh Sab Apna Tha, Ab Lagata Hai Begana,
(till yesterday it was all mine, now it looks as if belongs to a stranger)
(Badla Jag Ne Bes,)2 Badala Jag Ne Bes,
(this world has changed its face. changed its face)
Hum Pardesi Hogaye, Chuta Apna Des Hum Pardesi Hogaye
(I have to go away , now I do not belong here any more)


(Ay Panchi)2 Hum Kismat Ke Maaron Ko,
(Hey birds do not forget us, we are played by desiny)
Bhul Na Jaana, Bhul Na Jaana,
(Do not forget us, do not forget us)
Aate Jaate Khair Khabar Sab Logon Ki De Jaana,
(whenever you come give me the news of everyone i know here)
Le Jaana Sandes, Le Jaana Sandes,
(Take my messages to them take my messages to them)
Hum Pardesi Hogaye, Chuta Apna Des Hum Pardesi Hogaye
I have to go away,I do not belong here any more

Hum Tho Chale Pardes Hum Pardesi Hogaye,
I have to go away ,I have to leave my country
Chuta Apna Des Hum Pardesi Hogaye...
I do not belong here any more

trans: Jas

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(43) MERE DUSHMAN TU MERE DOSTI.................AYEE DIN BAHAR KI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere%20dushman.mp3


Year :1966
Singer :Mohd Rafi
Lyrics :Anand Bakshi
Director :Laxmikant Pyarelal



mere dil se sitamgar tune achhi dillagi ki hai
My heart, O cruel one, you toyed with so casually
ke banke dost apane doston se dushamani ki hai
under the guise of friendship you were an enemy to your friends


(mere dushman tu meri dosti ko tarse)2
you who are my enemy, may you long for my friendship
mujhe gam denewale tu khushi ko tarse
you who gave me grief, may you long for happiness
mere dushman
My enemy

tu phool bane patjarh ka tujhape bahaar na aaye kabhi
May you be a bloom in autumn, may the spring never touch you
meri hi tarah tu tadape tujhako karaar na aaye kabhi
May you be in agony like me, may you never know peace
tujhako karaar na aaye kabhi
may you never know peace
jeiye tu iss tarah keh zindagi ko tarse
May you live in such a manner that you long for life
mere dushman tu meri dosti ko tarse
My enemy, may you long for my friendship
mere dushman
My enemy

itna toh asar kar jaayen meri wafaaye o bewafa
Let there this much effect of my fidelity, O fickle one
ek roz tujhe yaad aaye apani jafaye o bewafa
One day you may remember your cruelties, O fickle one
apani jafaye o bewafa
your cruelties, O fickle one
pashemaan ho ke roye tu hasi ko tarse
May you cry tears of regret, may you long for laughter
mere dushman tu meri dosti ko tarse
My enemy, may you long for my friendship
mere dushman
My enemy

tere gulshan se zyada viraan koi viraana na ho
May there be no desert more barren than your orchard
iss duniya mein koi tera apan toh kya begana na ho
Let alone friends, in this world, may you not even know strangers
apan toh kya begana na ho
not friends, not even strangers
kisi ka pyar kya tu berukhi ko tarse
What of some one's love, may you long for their rejection
mere dushman tu meri dosti ko tarse
My enemy, may you long for my friendship
mere dushman
My enemy

trans: Saeed

[B]Wow, what a way to go Saeed, the difficult poetry of love "Mere Mehboob Tujhe" and now this, "Mere Dushman Tu Mere" so much enmity and hate, and yet it was done with ease and clarity........well done again Saeed:



OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(19) SAU BAAR JANAM LENGE.......................USTADON KE USTAD
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Sau%...r%20Janam%20Lege.mp3


Year :1963
Singer :Mohd Rafi
Lyricist: :Asad Bhopali
Musician: :Ravi



sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,
aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge
OH MY SWEETHEART, WE WILL NEVER GET SEPERATED FROM EACH OTHER,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,


kismat hume milne se rokegi bhala kab tak
UP TO WHEN WILL THIS DESTINY KEEP US AWAY FROM EACH OTHER,
inn pyaar ki raahon mein bhatkegi wafa kab tak
UP TO WHEN WILL THIS FAITH WANDER FANATICALLY IN THE PATHS OF LOVE,
kadmon ke nishaan khud hi manzil ka pataa honge
THE FOOTPRINTS WILL, THEMSELF, BE THE ADDRESS OF THE DESTINATION,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,


yeh kaisi udaasi hai jo husn pe chhayi hai
WHAT DESPONDANCY IS THIS, WHICH HAS BEEN DISPERSED ALL OVER BEAUTY,
hum door nahin tum se kehne ko judaai hai
I'M NOT AWAY FROM YOU AT ALL, AS THIS SEPERATION THERE MERELY FOR NAMING,
armaan bhare do dil phir ek jagah honge
THOSE TWO HEARTS, FILLED WITH DESIRES, WILL BE AT ONE PLACE AGAIN,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,
aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,

trans: Neo

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(35) BAAR BAAR DIN AYAY.........................FARZ
http://66.45.233.12/Happy_Birthday_Farz.mp3

Year: :1967
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Anand Bakshi
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

Baar baar din ye aaye, baar baar dil ye gaaye
Time and again, let this day return, and let the heart sing this
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish

Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

Beqaraar hoke daaman, thaam lun main kiska - 2
Impulsively, who shall I reach for?
Kya misaal dun main teri, naam lun main kiska
Who can be your equal, who is such a one?
Nahin, nahin, aisa haseen, koyi nahin hai
no, no, so beautiful there is none
Jis pe ye nazar ruk jaaye, be-misaal jo keh laaye
cant take my eyes off, the one who is called matchless
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish

Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

auron ki tarha kuchh main bhi, tohfa leke aata
like others, I too should have brought a gift
Main teri haseen mehfil mein, phool leke aata
in this beautiful assembly, I would have brought flowers
Jinhe kaha usse chaaha, phoolo ki zaroorat
The one spoken to, was loved, needs no flowers*
Jo pahar khud keh laaye, har kali ka dil dhadhkaaye
The one who dug up a mountain, made every flower bud's heart beat
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish
Happy Birthday to you - 2
[B]Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you



trans: Saeed

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(26) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Zindagi%20Bahr%20Nahi.mp3


Year: :1960
Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Roshan

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET THAT RAINY NIGHT
ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat
WHEN I BUMPED INTO A BEAUTIFUL STRANGER
zindagi bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET


Haaye wo reshmi zulfon se barasthaa paani
SIGH! THAT TRICKLING WATER FROM THOSE SILKY LOCKS(2)
phool se gaalon pe rukne ko tarasthaa paani
THAT WATER, PALPITATING TO STAY ON YOUR DELICATE FLOWER LIKE CHEEKS,
dil mein toofaan utaathe hue
AND THOSE INSTIGATING EMOTIONAL STORMS IN THE HEART,
dil mein toofaan utaathe hue jasbaath ki raat
THOSE INSTIGATING EMOTIONAL STORMS IN THE HEART, IN THE NIGHT OF EMOTIONS,
zindagii bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET

Dar ke bijli se achaanak wo lipat naa uskaa
CRINGING AND CUDDLING, SHE WAS FRIGHTENED BY THE STRIKE OF LIGHTENING
aur phir sharm se balakhaaki simat naa uskaa
AND THEN AGAIN SHRINKING BACK AFFECTIONATELY WHILE BLUSHING,
kabhi dekhee na sunee aisee ho
NEVER EVEN THOUGHT OR SEEN LIKE THIS,
kabhi dekhee na sunee aisee tilismaat ki raat
NEVER EVEN THOUGHT OR SEEN LIKE THIS, THE NIGHT OF ENCHANTMENT,
zindagi bhar nahin bhoolegi
NEVER WILL FORGET FOR THE WHOLE LIFETIME,

Surkh aanchal ko dabaakar jo nichodaa usne
AS SHE TWISTED WHILE PRESSING THE REDDEN END OF HER SAARI (2)
dil pe jalthaa huaa ek teer saa chodaa usne
SHE SHOOT THE BURNING ARROW PASSIONS ON THE HEART,
aag paanee mein lagaathe hue
SETTING ALIGHT THE WATER,
aag paani mein lagaathe hue halaath ki raat
THE NIGHT OF HAVING SUCH SITUATIONS, WHICH SET ALIGHT THE WATER,
zindagi bhar nahin bhoolegi
NEVER WILL FORGET FOR THE WHOLE LIFETIME,

Mere nagmon mein jo basthee hai vo thasveer thee vo
SHE IS THAT PORTRAIT, WHICH DWELLED IN MY SONGINGS OF HEART,
naujavaanee ke haseen kwaab ki taabeer thee vo
SHE IS THE ELUCIDATION OF THAT BEAUTIFUL DREAM OF THE YOUTHNESS,
aasmanon se uthar aayee hai
HAS CAME DOWN FROM THE HEAVEN,
aasmanon se uthar aayee thi jo raat kee raat
THAT NIGHT OF NIGHTS WHICH HAS CAME DOWN FROM THE HEAVEN,
zindagii bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET

trans: Neo

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(59) SAU SAAL PEHLE.............................JAB PYAR KISSISE HOTA HAI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/I5fmUXjTfd.As1NMvHdW/


Year :1961
Singers :Mohd Rafi/Lata
Music Dir :Shankar-Jaikishan
Lyrics :Shailendra

Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
(A hundred years ago, I was in love with you)
Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai
(I loved you, and I still do)
Aur kal bhi rahega
(And will do so in future)

Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha
(For centuries, I was desperate to meet you)
Jiya beqaraar tha, aaj bhi hai
(my heart was restless. it still is)
Aur kal bhi rahega
(and will always be so)

Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
(A hundred years ago. I was in love with you)
Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai
(I loved you, and I still do)
Aur kal bhi rahega
(And will do so in future)

Tum rootha na karo meri jaan
(Dont get mad at me my love)
Meri jaan nikal jaati hai
(It's like I will die)
Tum hansti rehti ho
(when you keep smiling)[/B]
To ek bijli si chamak jaati hai
(It's like there is lightening)

Mujhe jeete jee o dilbar, tera intezaar tha
(While being alive, my love, I had been waiting for you)
Tera intezaar tha, aaj bhi hai
(was waiting for you, still am today)
Aur kal bhi rahega
(will do so in future)

Sadiyon se tujhse milne jiya beqaraar tha
(For centuries, I was desperate to meet you)
Jiya beqaraar tha, aaj bhi hai
(my heart was restless. it still is)
Aur kal bhi rahega
(and will always be so)

Is dil ke taaron mein
(In the strings of my heart)
Madhur jhankar tumhi se hai
(The sweet beats are because of you)
Aur yeh haseen jalwa
(and this beautiful show)
Yeh mast bahaar tumhi se hai
(the intoxicated spring is because of you)
Dil ko yeh mera sanam tera talabgaar tha
(My heart, my love, was tatally indebted to you)
Tera talabgaar tha, aaj bhi hai
(Was indebted to you, still is)
Aur kal bhi rahega
(and will always be)

Sau saal pehle mujhe tumse pyaar tha
(A hundred years ago. I was in love with you)
Mujhe tumse pyaar tha, aaj bhi hai
(I loved you, and I still do)
Aur kal bhi rahega
(And will do so in future)

trans: Princess1

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS (SAEED,PRINCESS1, NEO, SAIRA AND JAS) WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(46) TU KAHAAN YE BATAA....................TERE GHAR KI SAAMNE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gWOmyJRRY9.As1NMvHdW/

Year: :1963
Singer) :Mohd Rafi
Lyricist :Hasrat Jaipuri
Musician :S.D.Burman

Tu Kahaan, Ye Bata, Is Nasheelee Raat Mein
(Where are you lost, tell me, in this intoxicating night
Maane Na Mera Dil Deewaana
(My passionate heart will not listen to reason
Haay Re, Maane Na Mera Dil Deewaana
(Oh my passionate heart will not know peace

He, Bada Natkhat Hai Sama
(see, the mischievous surroundings
Har Nazaara Hai Jawaan
(Beautiful sights everywhere)
Chha Gaya Chaaron Taraf, Meri Aahon Ka Dhuaan
(Everything is enveloped in all directions in the clouds of my sighs)
Dil Mera, Meri Jaan, Na Jalaa Tu Kahaan...
(Spare my heart, my Love, don't make it miserable, where are you)

Ho, Aai Jab Thandi Hawa
(Oh, when the cold breeze blew
Maine Poochha Jo Pata
(When I asked for your whereabouts
Vo Bhi Katrake Gai, Aur Bechain Kiya
(The breeze slipped past me, agitated me even more
Pyar Se, Tu Mujhe, De Sada Tu Kahaan...
(Lovingly, call out to me, where are you ...

He, Chand Taaron Ne Suna
(The moon and the stars heard it
In Bahaaron Ne Suna
(These pleasant spring times heard me
Dard Ka Raag Mera, Rehguzaron Ne Suna
(My cry of pain, the busy pathways heard it
Tu Bhi Soon, Jaaneman, Aa Bhi Jaa Tu Kahaan...
(You too hear it, my life, it's about time you came, where are you

Ho, Pyaar Ka Dekho Asar
(Oh, see the power of love)
Aaye Tum Thaame Jigar
(You came, with eagerness of love)
Mil Gayi Aaj Mujhe, Meri Manchahi Dagar
I have found today, the path I was seeking
Kyun Chhupa, Ek Jhalak, Phir Dikha Tu Kahaan...
Why hide, give me a glimpse, once again, where are you

trans: (Saeed
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(16) GULABI AAKHEN JO TERE......................THE TRAIN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ghulabi%20Ankhen.mp3

Year: :1970
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Anand Bakshi
Musician :R.D.Burman

La la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(When I saw your rosy eyes my heart got drunk)
Sambhaalo mujhko o mere yaaron Sambhalna mushkil ho gaya[/B]
(Take care of me my friend, caring for myself has been hard)

Dil mein mere khwaab tere Bas tere jaise ho deewaar pe
(I have dreams of u in my heart,you should be at the door)
Tujhpe fida main kyoon hua Aata hai gussa mujhe pyaar pe
(Why am I bowled by you,I get angry at this love of mine)
Main lut gaya maanke dil ka kaha Main kahin tha na raha
(I am destroyed by listening to my heart I am no where)
Kya kahoon main dilruba Pura yeh jaadu teri aankhon ka
(What do i say my love? the magic's of your eyes)
Yeh mera kaatil ho gaya
(has become my murderer)

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(When I saw your rosy eyes my heart got drunk)

Maine sada chaaha yehi Daaman bacha loon haseenon se main
(I always wanted to stay away from all the beautiful girls)
Teri kasam khwaabon mein bhi Bachta fida naazneenon se main
(Even in my dreams I should stay away from these beauties)
Tauba magar mil gayi tujhse nazar Mil gaya dard-e-jigar
(Oh dear, I cast my eyes on you and had this sweet pain)
Sun zara o bekhabar Zara sa haske jo dekha tune
(Do listen to me oh unknown look at me with a smile)
Main tera bismil ho gaya
(I am all yours)

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(When I saw your rosy eyes my heart got drunk)
Sambhaalo mujhko o mere yaaron Sambhalna mushkil ho gaya
(Take care of me my friend, caring for myself has been hard)

trans:CV

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(78) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA..............PROFESSOR
http://66.45.233.12/Khuli_Palak_Mein_PROFESSOR.mp3


Year: :1962
Singer :Mohd Rafi
Lyricist: :Shailendra
Musician :Shankar Jaikishan

Zara Thehro, Zara Thehro
(Tarry a little, wait a while)
Sada Mere Dil Ki, Zara Sunte Jaa
(Complaints/echos of my heart, listen before you go)

Khuli Palak Mein jhoota gussa
(In open eyes, there is false anger)
Band palak mein pyar
(In closed eyes, there's love)
Jeena bhi mushkil
(Living is also difficult)
Marna bhi mushkil
(Dying is difficult too)

Aankhon mein ikraar ki jhalki
(there's trace of consent in the eyes)
Honton pein inkaar
(Denial on lips)
Jeena bhi mushkil
(Living is so difficult)
Marna bhi mushkil
(Dying is difficult too)

Khuli Palak mein...
(In open eyes)....

Jis Din se dekha tumko
[B](Since The day I saw you)

Tum Lage Mujhe Apnay se
(I felt you to be mine)
(Aur aate rahe aankhon mein)2
(And you kept coming in my eyes)
ek mann chahe sapne se
(as a heart desired dream)

Samajh na aaye
(Can't understand)
Kya jeeta main aur gaya kya haar
(What have I won and what have I lost)

Jeena bhi mushkil
Marna bhi mushkil...

Tum Pyar chhupa ke haare
(You hid your love and you have lost)
Main pyar jata ke haara
(I lost my love by showing it)
(Ab to saari duniya pe)2
(Now the whole world)
Zaahir Hai haal humara
(Is aware of our status)

Pahunch ke is manzil pe lautna
(To reach the destination and to return)
Ab to hai dushvaar
(Now is difficult)
Jeena bhi Mushkil
(Living is not easy also)
Marna bhi mushkil...
(Dying is difficult too....)

trans: Princess 1


.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(13) BHARI DUNIYA MAY AKHIR DIL.................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...iya%20Me%20Akhir.mp3


Year: :1966
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Shakeel Badayuni
Musician :Ravi


(Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein)2
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
mohubat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
WHO SHOULD THOSE CRAZY ONES WHO HAS FALLEN IN LOVE TURN TO
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(laghein hein shama per pehre zamanay ki nigahoon kay)2
OUR LOVE HAS BEEN THE FOCUS OF THE PEOPLE'S EYES
zamaney ki nigahoon kay
OF THE PEOPLE'S EYES,
jinhein jalney ki hasrat hay
ONE WHO HAS THE INTENSE UNFULFILLED DEISRE TO BURN,
jinhein jalne ki hasrat hay wo parwaney kahan jayein
ONE WHO HAS THE INTENSE DEISRE TO LOVE, WHERE SHOULD HE GO
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(sunana bhi jinhein mushkil chuppana bhi jinhein mushkil)
WHICH ARE DIFFICULT TO LISTEN TO, AND WHICH ARE HARD TO HIDE
chuppana bhi jinhein mushkil
WHICH ARE HARD TO SUBJUGATE,
zara to hi bata aye dil
OH MY HEART JUST TELL ME,
zara to hi bata aye dil wo afsaane kahan jayein
OH MY HEART TELL ME,WHERE SHOULD THOSE STORIES GO?,
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(nazar mein uljhanein dil mein hay aalam beqaarari ka)2
MY EYES AND MY HEART ARE RESTLESS OF ENTANGLEMENT
hay aalam beqaarari ka
THE MASTER OF THE HEART IS RESTLESS,
samajh mein kuch nahi aata
ITS BEOYND THE PERCEPTION,
samajh mein kuch nahi aata sukoon paney kahan jayein
ITS BEOYND THE PERCEPTION NOW,WHERE SHOULD ONE GO TO HAVE PEACE AND REST,
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

trans: Neo

WHEW!! GREAT WORK NEO, DIFFICULT SONG TO TRANSLATE:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(17) MADHUBAN MEIN RADHIKA NAACHAY..............KOHINOOR
http://66.45.233.12/Madhuban_Me_Radhika_Nache_KOHINOOR.mp3

Year: :1960
Singer :Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad


(Madhuban men radhika nache re)2
(My Madhuban Radhika is dancing away)
Giradhar ki muraliya baje re
(The flute of Girdhar(Lord Krishna) is playing)

Pag men ghunghar bandhake, aaaaaaa...
(Tied to the legs is the bells of dancers)
Pag men ghungharu bandhake
(Tied are the bells to the legs)
Ghunghata mukh par daal ke
(Face covered by veil)
Nainan men kajara lagake re
(Having put kohl in eyes)

Madhuban men radhika nache re

Dolat chham-chham kamini, a...
(swaying away this affectionate maiden)
Dolat chham-chham kamini
Chamakat jaise damini
(shining like a lightening)
Chanchal pyari chhavi lage re
(Looks like a lovely restless beauty)

Madhuban men radhika nache re
Madhuban men radhika nache re

Mridang baje titakitadhum titakitadhum ta ta
(drums beat....)
Na chaka chum chum tha thay tha thay
Chaka chum chum chana na na chum chum chana na na
Kran ta kran ta kran ta dha dha dha
Madhuban men radhika nache re
(Radhika is dancing in Madhuban)

Madhuban men radhika
Ni sa re sa ga re ma ga pa ma
Dha pa ni dha sa ni re sa
Re sa ni dha pa ma
Pa dha ni sa re sa ni dha pa ma
Pa ga ma
Dha pa ga ma re sa

Madhuban men radhika nache re
Sa sa sa ni dha pa ma
Pa dha pa ga ma re sa ni re sa
Sa sa ga ma dha dha ni dha sa

O de na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re
O de tana dir dir tana dir dir dir dir dum dir dir dir
Dha titakita tak dum titakita tak
Titakita titakita ta dha ni
Na dir dir dha ni ta dha re .

How could one ever translate this: boggles the mind

trans: Princess 1

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

HUSNA WALAY TERA JAWAB NAHEE...........GHARANA
http://www.musicindiaonline.com/p/x/uqmmtimy-d.As1NMvHdW/

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(41) AJI KIBLA MOHO TARMA.......................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Kabhi_Shola_Kabhi_Nagma_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

Year: :1963
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Majrooh Sultanpuri
Musician(s): :O.P.Nayyar



aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame
iss aap ke andaaz ka haaye kya kehna)
your way is unique, like none I've seen
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame
iss aap ke andaaz ka haaye kya kehna)
your way is unique, like none I've seen

aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame

uff yeh gussa kaali aankhen ho rahi hai gulaabi
This fit of anger with dark eyes turning sweet pink
aap ki to yeh adaa hai aur kisi ki kharaabi
This is your casual negligent way but will cause someone's ruin
arre re maine tumhe dekha sirf dekha maaniye kehna
Hey, I only looked at you, just looked at you, believe me
maine tumhe dekha sirf dekha maaniye kehna
I only looked at you, just looked at you, believe me

aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame
iss aap ke andaaz ka haaye kya kehna
your way is unique, like none I've seen
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame

aarzoo thi chand lamhei yoon hi chalte phirte
It was my desire, for a while, to walk with you
betaqalluff hoke tumse chand baatein karte
With easy fimilarity, for a while, to talk with you
arre re tum jo haseen the dil ne chaha saath hi rehna
Oh you are so beautiful, my heart just wanted to be with you
tum jo haseen the dil ne chaha saath hi rehna
You are so beautiful, my heart just wanted to be with you

aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame
iss aap ke andaaz ka haaye kya kehna
your way is unique, like none I've seen
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
You whom I have respected are like a melodious flame


Trans: Jeevan


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(47) DIL KI AWAAZ BHI SUN.......................HUMSAYA
http://66.45.233.12/Dil_Ki_Aawaz_Bhi_Sun_Humsaya.mp3

Year: :1968
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shevan Rizvi
Musician(s): :O.P.Nayyar


(Dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa)2
(Listen to what my heart has to say, don't just rely on tales,
Look into my eyes, and not only at others)

Dil kee aawaz bhee sun

(ik nazar dekh le, jeene kee ijaazat de de
roothane waale woh pahalee see mohabbat de de)2
(Look once, give me permission to live,
those who are angry at me, gave me love as before)

(ishq maasoom hai,)2 ilzaam lagaane pe naa jaa
(love is innocent, try not to accuse it)
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
(look into my eyes and not only at others)
Dil kee aawaz bhee sun

(waqt insaan pe aiesaa bhee kabhee aataa hai
raah mein chhod ke saayaa bhee chalaa jaataa hai)2
(Sometimes humans face such moments
that even the shadow leaves one and goes away)

(din bhee nikalegaa kabhee,)2 raat ke aane pe naa jaa
(The day will soon here, don't just depend on the night)
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
(look into my eyes too and not only at others)
Dil kee aawaz bhee sun

(main haqikat hoon, ye ik roz dikhaaoongaa tujhe
begunaahee pe mohabbat kee rulaaoongaa tujhe)2
I am real, one day I will show it to you)
that love is innocent, I will make you realise and cry)

daag dil ke naheen mitaten hain, mitaane pe naa jaa
(The stains/wounds on heart, do not erase, don't try it)
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
(look into my eyes too and not only at others)
Dil kee aawaz bhee sun

dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa
(listen to what my heart says, don't just listen to tales)
meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa
(look into my eyes too and not only at others)


Trans:Princess1

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(14) YAHOO CHAHAY KOYEE MUJHAY..................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Yahoo_Junglee.mp3

Year: :1961
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Shailendra
Musician :Shankar Jaikishan

Yahoo Yahoo
(chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe
hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare)2
(let everyone call me a wild person, let them continue saying the same,
we've fallen in the whirlwind of love, what can we do?)

chaahe koyi mujhe junglee kahe
yahoo! yahoo!

(mere seene mein bhi dil hai, hai mere bhi kuch armaan
mujhe patthar to na samjho, main hoon aakhir ek insaan)2
(even i have a heart, even i have a few desires,
dont think of me as a stone, i'm also a human being)

raah meri wohi jiss pe duniya chali (2)
(my road is the same as the others take)

(chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe
hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare)2
(let everyone call me a wild person, let them continue saying the same,
we've fallen in the whirlwind of love, what can we do?)

chaahe koyi mujhe junglee kahe
yahoo! yahoo!

(sard aahen keh rahi hai, hai yeh kaisi balaa ki aag
sote sote zindgaani ghabara ke uthi hai jaag)2
(cold breath says that, what type of fire is this,
even while sleeping i wake up with fear)

(main yahaan se wahaan jaise yeh aasmaan) (2)
(I am from this side to that side jus like the sky)

(chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe
hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare)2
(let everyone call me a wild person, let them continue saying the same,
we've fallen in the whirlwind of love, what can we do?)

chaahe koyi mujhe junglee kahe
yahoo! yahoo!

Trans: CV

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(45) KOI SAAGAR DIL KO BEHLATA..................DIL DIYA DARD LIYA
http://66.45.233.12/Koi_Sagar_Dil_Ko_Bahlata_Nahin.mp3


Year: :1966
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Naushad


(koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
(None of the seas entertain my heart)
bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
(during consciousness also, I don't feel conscious)
koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
(None of the seas entertain my heart)


(main koyee patthar naheen insaan hoon)2
(I am not a stone, I am a human being)
kaise kah doo ghum se ghabaraataa naheen
(how do i say that i dont fear sorrow)

koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
(none of the seas entertain my heart)
bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
(during consciousness also, I don't feel conscious)


(kal to sab the, kaarawaan ke saath saath)2
(yesterday everyone was there around, with my caravan)
aaj koyee raah dikhalaa taa naheen
(today no one wants to show me the path)

koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
(none of the seas entertain my heart)
bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
(during consciousness also, I don't feel conscious)


(zindagee ke aaeene ko tod do)2
(break the mirror of life)
is mein ab kuchh bhee nazar aataa naheen
[now nothing is showing in it]

(koyee saagar dil ko bahalaataa naheen)2
(None of the seas entertain my heart)
bekhudee mein bhee qaraar aataa naheen
(during consciousness also, I don't feel conscious)
koyee saagar dil ko bahalaataa naheen
(None of the seas entertain my heart)

Trans: CV

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(27) BAHARON PHOOL BARSAO.......................SURAJ
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...0Phool%20Barasao.mp3


Year: :1966
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Hasrat Jaipuri
Musician(s): :Shankar Jaikishan



(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
(Winds sing away to the tunes, my beloved has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover is here)

O laali phool ki mehndi laga in gore haathon mein
(Having the redness of flower is henna in her fair hands)
Utar aa ae ghata kaajal laga in pyaari aankhon mein
(Come lower o clouds and put kohl in these lovely eyes)
Sitaaron maang bhar jaao, mera mehboob aaya hai
(Stars, fill the parting of her hair, my beloved is here)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has come)

Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has come)

Nazaaron har taraf ab taan do ek noor ki chaadar
(Sights, everywhere now extend a sheet of lights)
Bada sharmila dilbar hai, chala jaaye na sharmaakar
(very bashfull is my sweetheart, she might go away feeling shy)
Zara tum dil ko behlaao, mera mehboob aaya hai
(Console my heart a little, my love has arrived)
Mera mehbooba aaya hai
(My lover is here)

Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
Mera mehboob aaya hai

Sajaayi hai jawaan kaliyon ne ab yeh sej ulfat ki
(The young buds have decorated the bed of friendship/intimacy)
Inhe maaloom tha aayegi ek din ruth mohabbat ki
(They knew that one day the breeze of love will come this way)
Fizaaon rang bikhraao, mera mehboob aaya hai
(Surroundings spread color, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover is here)
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
(Winds sing away to the tunes, my darling has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my sweetheart has arrived)
Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)

Trans: Princess 1

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(34) OWLAAD WALO PHOOLO PHALON..................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/Aulaad_Walo_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

Year :1969
Singer :Rafi/Asha Bhosle
Music :Ravi
Lyrics :Ravi


kar de madad garib ki tera sukhi rahe sansaar
Help the poor, may your world/life be carefree
bachhon ki kilkaari se goonje saara gharbaar
may childrens' joyful gurgling echo throughout your household

aulaad waalon phoolon phalo -4
You who have children, may you be blessed
bhookhe garib ki ye hi dua hai
this is the hunggry poor one's prayer
aulaad waalon ...
You who have children..

a : paise do paise se tumhara kuch na ghatega daulat waalon
give alms, giving alms will not take anything away from you, rich people
le lo duaaye nirdhan ki dhan aur badhega daulat waalon
Let the poor pray for you, your riches will increase, you rich people
ra : usi ko mila hai jag mein jisne diya hai
Only he has been awarded, who has given away
aulaad waalon ...
You who have children..

a : jug-jug jiye tera laal rahe kushhaal sada tera naam karega
may your child live long, may he prosper always, he will be your pride
har pal jay-jaykaar kare sansaar ye aaisa naam karega
Every moment the world will fecilitate you, such will he be your pride
ra : bhalai ka badla bhalaai mila hai
Good deeds are rewarded always with good
a : bhookhe garib ki ...
Let the poor pray for you..
aulaad waalon ...
You who have children..

ra : dhanya hai vo insaan kare qurbaan jo dil ki saari kushiyaan
Blessed is the man who sacrifices all his heart's happiness
a : apne ghar ka deepak de kar roshan kar de kisi ki duniya
He who gives away the light of his home to brighten someone else's world
ra : vo insaan nahi hai ik devata hai
He is not a mortal, he is a god
do : aulaad vaalon ...
You who have children..

Trans: Saeed

Are we missing the first verse?:
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(32) YAAD NA JAYE DIL Q BHULAYE.................DIL EK MANDIR
http://66.45.233.12/Yaad_Na_Jaye_DIL_EK_MANDIR.mp3

Year: :1963
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shailendra
Musician(s): :Shankar Jaikishan


yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?


(din jo pakheru hote, pinjare mein main rakh letaa)2
If the days were birds, I would keep them in a cage
(paalataa unako jatan se,)2 motee ke daane detaa
I would tend to them with care/love, feed them pearls
seene se rahataa lagaaye
Keep them close to my breast/heart

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?


(tasaweer unakee chhupaa ke, rakhadoo jahaa jee chaahe)2
I could hide her picture, keep it anywhere I chose
(man mein basee wo murat)2 lekin mite naa mitaye
But the one ensconced in my heart, will not erase however I try
kahane ko hain wo paraaye
Even though she is supposed to belong to another

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

Trans: Saeed

One of Saeed's fav:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(29) PAO CHOLENE DO.............................TAJ MAHAL
http://66.45.233.12/Paom_Chhoo_Lene_Do.mp3

Year ............1963
Singer:......... Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Musician.........Roshan
Lyrics:..........Sahir Ludhianvi

ra: paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor
varnaa hamko nahin, inko bhi shikaayat hogi shikaayat hogi
else not only I, they too will protest will protest

la: (aap jo phool bichhaayen unhen ham Thukraayen )- 2
If you caste flowers and I reject them
hamko Dar hai
I am afraid
hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love
ra: (dil ki bechain umangoN pe karam farmaao )- 2
The restless yearnings of my heart, please be so kind
itnaa ruk ruk
itnaa ruk ruk ke chaloge to qayaamat hogi qayaamat hogi
If you pause while walking to me it will be end of the world

ra: paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor

la: (sharm roke hai idhar, shauq udhar khinche hai) - 2
Modesty holds me back, eagerness pulls me there
kyaa Khabar thi
Who knew
kyaa Khabar thi kabhi is dil ki ye haalat hogi ye haalat hogi
Who knew my heart will be in such a state, such a state
ra: (sharm gairon se huaa karti hai apnon se nahin) - 2
Diffidence is fine with outsiders, not with dear ones
sharm ham se
sharm ham se bhi karoge to museebat hogi museebat hogi
Diffidence with me from you, it will be a disaster

paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor
la: hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi, muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love


Trans: Saeed

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(28) RANG KI NOOR KI BARAAT.....................GHAZAL
http://66.45.233.12/Rang_Aur_Noor_Ki_Baraat.mp3

Year: :1964
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Madan Mohan

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

(maine jazabaat nibhaaye hain usulon kee jagay)2
I acted on my impulses instead of heeding principles
apane aramaan peero laayaa hoo, foolon kee jagay
I have threaded my yearnings in place of flowers
(tere sehere kee)2 ye saugaat kise pesh karu'n
This gift of your sehera*, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

(surkha jode kee tabotaab mubaarak ho tujhe)2
The razzle dazzle of your red trouseau, congratulations!
teree aakhon kaa nayaa khwaab mubaarak ho tujhe
Yours eyes seeing a new world of your dreams, congratulations!
main ye khwaayish ye khayaalaat kise pesh karu'n
This wish, this feeling/thought, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

kaun kahataa hai, ke chaahat pe sabhee kaa hak hai
Who says everyone has a right to love
too jise chaahe teraa pyaar usee kaa hak hai
The one you love, he alone has the right to your love
mujh se kah de, main teraa haath kise pesh karu'n
Say onto me, your hand, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?


Trans: Saeed


Saeed writes:
* sehera : A floral veil made of flowers stringed and draped on the headgear worn by the bridegroom (and the bride too, in some places). It also is a poem written specially for the bride and the groom and is recited during the ceremony of draping the sehera. Often this poem used to be printed and presented to all guests to the wedding and sometimes framed and hung as a keepsake.

Lataji sang the other version of this song. It is so sensuous and such a favorite that I want to share it with you.

Nagamaa-o-sher kee saughat kise pesh karu'n
The gift of melody and lyrics, who shall I offer to?
Ye chhalakate hue jazabaat kise pesh karu'n
These intense emotions, who shall I offer to?

Shokh aannkhon ke ujaalon ko lutaauun kis par
Flashes of these audacious eyes, who shall I shower on?
Mast zulfon kee siyah raat kise pesh karu'n
Pitch dark night of these tresses, who shall I offer it to?

Garm saanson mein chhupe raaz bBataauun kisako
Secrets hidden in steamy breaths, who shall I reveal to?
Narm hothon mein dabee baat kise pesh karu'n
utterances blocked by soft lips, who shall I offer to?

Koi hamaraaz to Paauun koi hamadam to mile
Were I to have a confidant, were I to find a close companion
Dil kee dhadkan ke ishaarat kise pesh karu'n
Uspoken reasons for beating of my heart, who shall I offer to?

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

Saeed

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(49) TUMSE ACHA KAUN HAI........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Tum_Se_Acha_Kaun_Hai_Jaanwar.mp3

Year..........1965
Singer........Mohd Rafi
Lyricist......Hasrat Jaipuri
Musician......Shankar Jaikishen


(hooo, tum se achchha kaun hai,dil lo jigar lo jaan lo,
ham tumhare hain sanam, tum hame pahachaana lo)2
(Who is better than you? take my heart, take my life)
I am all yours, my love, please recognise me)


(main hoon wo jhonkaa, masta hawaaka,sanga tumhaare, chalata rahoonga
jab se hui hai, tum se mohabbata milta raha hoon, milta rahoonga)2
(I am that glimpse, of the lovely breeze, with you, I shall move,
since I am in love and have been meeting and continues meeting you)


(hooo, tum se achchha kaun hai,dil lo jigar lo jaan lo,
ham tumhare hain sanam, tum hame pahachaana lo)2
(Who is better than you? take my heart, take my life)
I am all yours, my love, please recognise me)


(seene mein dil hai, dil mein tumhi ho tumnay hamaare, chhoti si jaa hain
tum ho salaamat, ham ko nahi gam tum se hamaaree, duniya jawaan hain)2
(in this chest, I have a heart, in this heart you are present
you are my life and are safe, I am happy in which my world is young)


(hooo, tum se achchha kaun hai,dil lo jigar lo jaan lo,
ham tumhare hain sanam, tum hame pahachaana lo)2
(Who is better than you? take my heart, take my life)
I am all yours, my love, please recognise me)



marke bhi dekha, marna sake ham dilki lagi ne, hamako bachaaya
teri nazar kaa, jaadu hai shaayad jisne hame phir, zinda banaaya
(tried dying, but could not succeed this love of mine have saved me
it must be the magic of your looks that kept me alive)


(hooo, tum se achchha kaun hai,dil lo jigar lo jaan lo,
ham tumhare hain sanam, tum hame pahachaana lo)2
(Who is better than you? take my heart, take my life
I am all yours, my love, so please recognise me)



Trans: CV


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(48) MAIN ZINDAGI KI SAAT.......................HUM DONO
http://66.45.233.12/MainZindagiKaSaathNibhata.mp3


Year:.............1961
Singer............Mohd Rafi
Lyricist..........Sahir Ludhianvi
Musician..........Jaidev


Mein zindagi ka sath nibhata chala gaya
(I went along with life as it took me)
har fikar ko dhoein mein urata chala gaya
(My worries were gone like the smoke as I went along)
har fikar ko dhoein mein ura
(My worries were gone like the smoke)

(barbadiyon ka soog manana fazool tha)2
(worried about the tensions seemed like a waste)
manana fazool tha manana fazool tha
(seemed like a waste seemed like a waste)
(barbadiyon ka jashan manata chala gaya)
(I enjoyed all the tensions as i went a long)

har fikar ko dhoein mein ura
(My worries were gone like the smoke)

(jo mil gaya usi ko muqaddar samajh liya)2
(Whatever I got I thought it was my luck)
muqaddar samajh liya muqaddar samajh liya
(thought it was my luck, thought it was my luck,)
(jo kho gaya mein us ko bhulata chala gaya)2
(what I lost, I never worried and forgot about it)

har fikar ko dhoein mein ura
(My worries were gone like the smoke)

(gham aur khoushi mein farq na mahsoos ho jahan)2
(where you dont differentiate between sorrows and joy)
na mahsoos ho jahan na mahsoos ho jahan
(between sorrows and joy between sorrows and joy)
(mein dil ko us maqam pe lata chala gaya)2
(I got my heart to that position as I went along)

mein zindagi ka sath nibahata chala gaya
(I went along with life as it took me)
har fikar ko dhoein mein urata chala gaya
(My worries were gone like the smoke as I went along)

Trans: CV

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(31) SALAMAT RAHE DOSTANA.......................DOSTANA
http://66.45.233.12/Salamat_Rahe_Dostana_Hamara___I_Dostana.mp3

Year.......... 1980
Singer.........Mohd Rafi/Kishore Kumar
Music Dir......Laxmikant Pyarelal
Lyrics.........Anand Bakshi


Rafi:
(Bane chaahe dushman zamaana humaara)2
(let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our frienship be safe)

Kishore:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
(let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our frienship be safe)

Rafi:
Salaamat rahe dostaana humaara

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Rafi:
(Woh khwaabon ke din woh kitaabon ke din)2
(Those days of dreams, those days of books)
Sawaalon ki raaten jawaabon ke din
(Nights of answers, days of questions)
Kayi saal humne guzaare yahaan
(we had spend a lot of years here)
Yahin saath khele hue hum jawaan, hue hum jawaan
(This place we played and grew up together grew up together)
Tha bachpan bada aashiqaana humaara
(our childhood was so full of love)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our friendship be safe)

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Kishore:
(Na bichhdenge mar ke bhi hum doston)2
(Even after death we will not seperate )
Humein dosti ki qasam doston
(we swear on this friendship)
Pata koyi poochhe to kehte hain hum
(If somebody asks about our wareabout)
Ke ek duje ke dil me rehte hain hum, rehte hain hum
(we say that we live in each others heart)
Nahin aur koyi thikaana humaara
(there is no other place for us to live)
Salaamat rahe dostaana humaara
(Our friendship are safe)

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Kishore:
Salaamat rahe dostaana humaara

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
(Let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(Our friendship are safe)

Trans: JAS


BEAUTIFUL SONG BY RAFI AND KISHORE, VERY HAPPY THAT THIS ONE IS INCLUDED:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(33) HAPPY BIRTHDAY TO YOU.................EK PHOOL DO MALI

Year.........1969
Singer.......Rafi/Asha Bhosle
Music........Ravi
Lyrics.......Ravi


o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
what heart's connection is this, o little angel
(##happy birthday to you ## )3

(tujhe dekhane ko tarase, kyon har ghari nigaahen)2
why do my eyes thirst to see you every minute?
bechain si rahati hain, tere liye ye baahen
why do my arms ache to hold you?
mujhe khud pataa nahin hai, mujhe tujhse pyaar kyuun hai,
I have no idea why I love you so much

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
what heart's connection is this, o little angel
(##happy birthday to you ## )3

(naazuk saa phuul hai tuu, kisi aur ke chaman kaa)2
you're like a delicate flower but of someone else's garden
khushabuu se teri mahake, kyon baag mere man kaa
why is my heart's garden scented with your fragrance?
meri zindagi mein chhaaii, tujhase bahaar kyuun hai,
why does my life bloom (like spring) with your presence?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
what heart's connection is this, o little angel
(##happy birthday to you ## )3

tuu kuchh nahin hai meraa, phir bhi ye tarap kaisi
you're not mine so why do I feel this torment?
tujhe dekhate hi khuun mein, uthatii hai qu lahar si
my blood rises on a wave of ecstasy everytime I see you
har wakt mujhako rahataa, teraa intazaar kyuun hai,
why do I wait anxiously to see you every moment?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I have with you
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
what heart's connection is this, o little angel
(##happy birthday to you ## )3


Trans: Saira

TRANSLATION REALLY BRINGS LIFE TO THE SONG...GREAT WORK GUYS

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(12) BAR BAR DEKHO...........................CHINA TOWN (1962)
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bar%20Bar%20Dekho.mp3

Year............1962
Singer..........Mohd Rafi Chorus
Lyricist........Majrooh Sultanpuri
Musician........Ravi


Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
(look again and again, look a thousand times)
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
(that she is an item to be looked at, my sweetheart)
Taali Ho
(applause....)

Haan Ji Haan, Aur Bhi Honge Dil Daar Yahan,
(yes o yes, there may be many lovers here)
Lakhon Dilon Ki Bahaar Yahan,
(millions of sweethearts are here)
Par Yeh Baat Kahan,
(But where can there be as such)
Yeh-Bemisaal-Husn-Lajawab-Ye-Ada,
(This unique elegance,this matchless beauty)
Taali Ho..
(applause....)

Dil Mila, Ek Jaan-e-mehefil Mila,
(Hearts have become one, have found a love in a million)
Yaar Jiraag-e-manzil Mila,
(I have found the way to my destiny, my friend)
Yeh Na Pucho Ke Kahan,
(do not ask me where)
Naya-Naya-Yeh-Aashiqui-Ka-Raaz-Hai-Mera..
(This is a very new serect to my love)
Taali Ho..
(applause..)


Bale Bale Ut Ke Mister Kyon Chale,
(Hey mister, why are you going away)
Pyar Pe Mere Kahun Kyon Jale,
(should I say why you are jealous of my love)
Bait Bhi Javo Meherbaan,
(please take a seat)
Duva-Karo-Mile-Tumhein-Bhi-Aisa-Dilruba..
(Pray that you also get such a sweetheart)
Taali Ho..
(applause...)

Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
(look again and again, lok a thousand times)
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
(that she is an item to be looked at, my sweetheart)
Taali Ho..

Trans: Princess 1

.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(18) AANE SE USKE AYAY BAHAR..............JEENE KI RAAH (1969)
http://www.channeldosti.com/oldies/Old%20Is%20Gold/Aane...0Aaye%20Bahar_16.mp3


Year...........1969
Singer.........Mohd Rafi
Lyrics.........
Musician.......


aaaaaa oooooooo

(aane se usake aaye bahaar, jaane se usake jaaye bahaar)
(When she comes, comes springtime, when she leaves, springtime leaves
barii mastaanii hai merii mahabuubaa
(She is so mischievous, is my beloved
merii zindagaanii hai merii mahabuubaa)2
(She is my life, is my beloved

gunagunaae aise jaise bajate hoon ghungharuu kahin pe
(She hums and it seems somewhere bells tinkle
aake parvaton se, jaise girataa ho jharanaa zamin pe
(or a brook descends from moutains and creates a waterfall
jharano kii mauj hai wo, maujon ki ravaanii hai merii mahabuubaa
(she is a wave in a stream, she is the grace of a wave, is my beloved

merii zindagaanii hai merii mahabuubaa

is ghataa ko main to usakii aankhon kaa kaajal kahuungaa
(This black rain cloud, I will call it the kajal in her eyes
is havaa ko main to usakaa laharaataa aanchal kahuungaa
(This breeze, I will call it her fluttering scarf (dupatta)
huuron kii malikaa hai pariyon kii raanii hai merii mahabuubaa
(She is the queen of hooris, she is the ruler of fairies, is my beloved

biit jaate hain din, kat jaatii hai aankhon mein raaten
(The days pass, the nights slip away sleepless
ham naa jaane kyaa kyaa karate rahate hain aapas mein baatein
(we know not what we tenderly keep talking about, she and I
main thoraa diivaanaa, thorii sii diivaanii hai merii mahabuubaa
(I am a little obsessively mad, she is a little mad too, is my beloved

ban sanvar ke nikale aae saavan kaa jab jab mahiinaa
(She adorns with care and goes forth whenever comes month of Rains
har koii ye samajhe hogii vo koii chanchal hasiinaa
(Everyone believes her to be a mischievous beauty
puuchho to kaun hai vo, rut ye suhaanii hai, merii mahabuubaa
(If you ask who she is, it's the pleasant season, is my beloved

Trans:Saeed

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(36) TUMHARE HATAN WALAY SAATHIO............HAQEEKAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tumh...20Watan%20Sathio.mp3

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(36) AB TUMHARE HAWALE WATAN SAATHIO............HAQEEKAT

Year..............1964
Singer............Mohd Rafi
Lyricist..........Kaifi Azmi
Musician..........Madan Mohan


Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends/companions,

Saans Tham Thi Gayi, Nabz Jam Thi Gayi,
The breathing had stopped, the pulse was frozen
Phir Bhi Badathe Kadam Ko Na Rukh Ne Diya,
Even then advancing steps were not allowed to halt
Kat Gaye Sar Hamaare, Tho Kuch Gam Nahin,
Our heads fell, but we do not grieve
Sar Himalay Ka Hamne Na Jhuk Ne Diya,
We didn't let Himalay's head bend
Marte Marte Raha Baanq Pan Saathiyon,
Even in death we retained elegance, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Zinda Rehene Ke Mausam, Bahut Hai Magar,
The season of living is a lot to go yet
Jaan Dene Ki Rut Roz Aati Nahin,
Life sacrificing weather doesn't come every day
Husn Aur Ishq Dono Ko Ruswa Kare,
The Beauty and the Love both are dishonored
Woh Jawaani Jo Khoon Mein Naahathi Nahin,
By youth (prime of life) that is not bathed in blood
Aaj Dharti Bani Hai Dulhan Saathiyon,
Today the earth has been decked as a bride, friends (red is the bridal color)

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Raah Qurbaaniyon Ki Na Veeran Ho,
Paths of Sacrifices, let not be deserted
Tum Sajaathe Hi Rehna Naye Kaafile,
You must continue to form traveling parties
Fathe Ka Jashn Is Jashn Ke Baad Hein,
The celebration of victory is after this celebration
Zindagi Maut Se Mil Rahi Hai Gale,
Life is embracing death
Bandlo Apne Sar Se Kafan Saathiyon,
Tie on your heads, your shrouds, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Khench Do Apne Khoon Se Zameen Par Lakeer,
Describe a line on earth with your blood
Is Tarah Aane Ne Paaye Na Raawan Koyi,
So that no Raawan may cross over this side
Thod Do Haath Agar Haath Utne Lage,
Break the hands if they begin to reach
Chune Paaye Na Sita Ka Daaman Koyi,
Let no one touch Sita's hem
Ram Bhi Tum, tumhi Lakshman Saathiyon,
Ram is you, and youu are Lakshman, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon,
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Trans: Saeed

INCIDENTALLY (HAQEEKAT) THE FILM WAS CLASSIFIED AS THE BEST INDIAN
WAR MOVIE EVER:
RAFI SINGING FOR THE JAWAANS (SOLDIERS)

.
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(36) TUMHARE HATAN WALAY SAATHIO............HAQEEKAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tumh...20Watan%20Sathio.mp3

.



asj , mere bhaiya!!
Thank u so much for finding this song...........it is so beautifully done by the Maestro!!!!!!i can listen to it over and over..such emotions...my goodness...!!!

Thanks a million bro!!! cool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
asj , mere bhaiya!!
Thank u so much for finding this song...........it is so beautifully done by the Maestro!!!!!!i can listen to it over and over..such emotions...my goodness...!!!

Thanks a million bro!!! cool.gif


Glad that you liked this one Sis, you have helped tremendously in this project.
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(20) TERE PYARE PYARE SURAT KO..................SASURAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tere...20Piyari%20Surat.mp3

Year............1961
Singer..........Mohd Rafi
Lyricist........Shailendra/Hasrat Jaipuri
Musician........Shankar/Jaikishan


teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur
JUST HIDE YOUR FACE IN YOUR MANTLE, EVEN TO AVOID MY GLANCE AT YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,

yoon na akele phira karo sab ki nazar se daraa karo
DON'T WANDER ALONE LIKE THIS, BE AFRAID OF THE EVIL EYES OF OTHERS,
phool se jyada nazuk ho tum jaal sambhal kar chala karo
YOU'RE EVEN MORE DELICATE THAN A FLOWER, JUST BEWARE OF THE TRAPS,
zulfon ko gira lo gaalo par mausam ki nazar na lage chashme-baddur
SPREAD THE LOCKS OF YOUR HAIRS ON YOUR CHEEKS, SO THAT YOU'LL BE SAVED FROM THE MALICIOUS GLANCE OF SURROUNDINGS,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,


ek jhalak jo paata hai raahi wahin ruk jaata hai
ONCE ANY TRAVELLER OR PASSERBY GETS A GLIMPSE OF YOU, HE USUALLY JUST STUCKS UP OVER THERE,
dekh ke tera roop salona chaand bhi sir ko chhupaata hai
AFTER SEEING YOUR BEAUTIFUL AND COMELY FACE, EVEN THE MOON SHIES AWAY,
dekha na karo tum aaina kahin uss ki nazar na lage chashme-baddur
DON'T LOOK INTO THE MIRRORS , OR ITS VITIATED GLANCE MAY GET YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur
JUST HIDE YOUR FACE IN YOUR MANTLE, EVEN TO AVOID MY GLANCE AT YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,

Trans: Neo

What do I know about translation: dunno

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(39) JON JANI JANARDHAN.........................NASEEB
http://66.45.233.12/JohnJaniJanardhan.mp3


Year........ 1981
Singer.......Mohd Rafi
Musician.....Laxmikant Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi


(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2
Sahib ne bulavaya, haazir hun main aaya,
The master have sent for me, Here I am, on my way
Hun yaaroon ka main yaar, dushmanon ka dushman, de dhana-dan!
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
Jaan jaani janardan

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2
Sahib ne bulavaya, haazir hun main aaya,
The master have sent for me, Here I am, on my way
Hun yaaroon ka main yaar, dushmanon ka dushman, de dana-dan!
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
Jaan jaani janardan tara-ram-pam-pam-pam-pam

(Ye tino naam hain mere,)2 Allah, Jesus, Ram hain mere
All three names are mine, Allah, Jesus, Ram are mine
Jis naam se jo chahe, jo chahe mujhe bulaale
Whichever name they choose, whoever may call out for me
Jisane jo faramaaya, jo maanga main laaya
Whatever they order, whatever they desire, I will serve
Hun yaaron ka main yaar dushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
de dhana-dan!
Look out danadan.

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

(Ye filmon ke sitare)2, dekho nikale chamakate taare
These film stars, look how they all shine with glamour
(Ye sabaka dil bahalaayen, main inaka dil bahalaaun)2
They entertain the world, and I entertain them
Hiro in se takaraya, hiro ko gussa aaya
The hero collided with them, the hero was angry
Hun yaaron ka main yaar dushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
mast dhana-dan!
On a high

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

(Angrezi ho ya desi, filmein sabhi main ne dekhi)
English or local films I have seen them all
(Har pikchar dekhake socha, main bhi aiktar ban jaauun)2
Every picture I saw, I thought I should become an actor
Qismat ne ghumaaya, hotal mein pahunchaya
Fate whirled me around, landed me in this hotel
Hun yaaroon ka main yaardushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
dekh dhana-dan!
Look out, dana dan.

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

Trans: Saeed

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(40) BANDA PARWAR.......................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Banda_Perwar_Thaam_Lo_Jigar_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

Year..............1963
Singer............Mohd Rafi
Lyricist..........Majrooh Sultanpuri
Musician..........O.P.Nayyar


banda parvar

(banda parvar thaam lo jigar banke pyaar phir aaya hoon
khidmat mein aap ki huzoor phir wohi dil laya hoon)2
O kind and caring one, look at my heart, I am back as a lover
and will be duty bound with you, I have come with the same heart


ho ho ho ho aa aa aa aa aa aa
ho ho ho ho aa aa aa aa aa aa

(jiski tadap se rukhe pe tumhare aaya nikhar gazab ka)2
The pain from somone has lightened up your face
jiske lahu se aur bhi chamka rang tumhare lab ka
the blood from him is like the colored lips red
kesu khule zanjeer bane... aur bhi tum tasveer bane
The open hairs are like chains whilst you are like an image
aayina dildaar ka nazarana pyaar ka
mirroring the gift of your lovely face
phir wohi dil laya hoon
I have come with the same heart
banda parvar

banda parvar thaam lo jigar banke pyaar phir aaya hoon
khidmat mein aap ki huzoor phir wohi dil laya hoon
O kind and caring one, look at my heart, I am back as a lover
and will be duty bound with you, I have come with the same heart


ho ho ho ho aa aa aa aa aa aa
ho ho ho ho aa aa aa aa aa aa

(meri nigahe shaok se bachkar yaar kaha jaoge)2
Are you going to run away from my illuminated eyes, where?
paavo jaha rakhdoge adaa se dil ko wahi paoge
where ever you go, you will find me there
rahu juda ye majal kaha... jau kahi ye khayal kaha
I cant think of being away from you or going anywhere
banda dildaar ka nazarana pyaar ka

phir wohi dil laya hoon
I come with the same heart
banda parvar

banda parvar thaam lo jigar banke pyaar phir aaya hoon
khidmat mein aap ki huzoor phir wohi dil laya hoon
O kind and caring one, look at my heart, I am back as a lover
and will be duty bound with you, I have come with the same heart



Trans: Jeevan

Good work J

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(8) WADIYAN MERA DAAMAN.....................ABHILASHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Wadiyan%20Mere%20Daman.mp3


Year............1968
Singer..........Mohd Rafi
Lyricist........Majrooh Sultanpuri
Musician........R.D.Burman



(wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge)2
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


wadiyan mera daaman
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,

(jab churaoge tan tum kisi baat se)2
when you dart away from me in play
shaakhe gul chhedegi mere hath se
Instead of my hands, a flower branch may tickle you
apni hi zulf ko aur ulzaoge
you (instead of me) will play with your tresses and tangle them more

wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me

wadiyan mera daaman.....

(jab se milne lagi tumse raahe meri)2
chand suraj bani do nigahe meri
the moon and the sun became my two eyes
tum kahi bhi raho tum nazar aaoge
stay anywhere you like, you will be visible to me

(wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge)2
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me



Trans: Saeed

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Mohd Rafi and Family
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
bro chk yr Pm and em..pls
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

Since we have completed songs 1 - 50 and our workings papers is jumbled, that is if you are looking for a particluar song.....the search never stops, so on advise from our colleague Lynn, I have decided to list numerically.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Mohd Rafi and Family
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Mohd Rafi and very close relations:His wife, 4 sons and three daughters:
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Vintage: Two Masters:
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
BACK TO OUR SELECTIONS: OF MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
http://www.musicindiaonline.com/p/x/X4xmuRok49.As1NMvHdW/

Tere Jaisa Bhai Sabko Mile

Singer : Kishore Kumar, Mohd Rafi
Duniya Meri Jeb Mein (1979) -
Actors : Agha, Keshto, Nadira, Neetu Singh, Paintal, Ranjeet, Rishi Kapoor, Shashi Kapoor

ASJ BHAI...WHAT ABOUT THIS ONE???
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
ASJ BRO..
CAN U FIND THIS SONG???

FROM GUDDI (DHARMENNDRA , JAYA, AMITABH0

TUJHE JEEVAN KI DOR
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by lynn:
ASJ BRO..
CAN U FIND THIS SONG???

FROM GUDDI (DHARMENNDRA , JAYA, AMITABH0

TUJHE JEEVAN KI DOR


Lynn Sis, found this one:
Tujhe Jeewan Ki Door..........Asli Naqli (1962)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/D4OmMzNsQd.As1NMvHdW/
.
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by lynn:
ASJ BRO..
CAN U FIND THIS SONG???

FROM GUDDI (DHARMENNDRA , JAYA, AMITABH0

TUJHE JEEVAN KI DOR


Lynn Sis, found this one:
Tujhe Jeewan Ki Door..........Asli Naqli (1962)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/D4OmMzNsQd.As1NMvHdW/
.



yeha bhaiya!!
seems that this song was replayed in Guddi..chk GY HITS VOL 5 DVD .........
..Dharmendra dressed in a white suit ( marine or pilot outfit) was singing with Jaya in a garden!!!

nice song!!
thanks bro
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by lynn:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/X4xmuRok49.As1NMvHdW/

Tere Jaisa Bhai Sabko Mile

Singer : Kishore Kumar, Mohd Rafi
Duniya Meri Jeb Mein (1979) -
Actors : Agha, Keshto, Nadira, Neetu Singh, Paintal, Ranjeet, Rishi Kapoor, Shashi Kapoor

ASJ BHAI...WHAT ABOUT THIS ONE???


Sis, wish we could have done more than 100, there are some very great tunes that were left out, like for instance

(1) Rakhi Dhago ka Tu Haar...........Rakhi (196?)
(2) Ya Mere Manzil Wafa..............Rakhi
(3) Khilona jaan kar tum.............Khilona
(4) Khush rahay Tu Sada..............Khilona
(5) Kitne Jawa Hai Zindagee..........Shehnai
(6) Asli Soorat chupi Rahay..........Izzat

The list could go to another hundred, no one, no one could ever
write on the great songs of Rafi in only 100 selections. He was too great an artiste and have too large a selection to select only 100 out of some 26,000. Some day I will sit down with regret to exclude some of his greatest songs: Frown Frown

.
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
yeah...u r rite!
ilove #'s 1 , 3 and 4 Frown

i'll have tolisten tothe others ..dontknow them off hand!!
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

As the shocking news of Rafi Sahab's demise was redeived. The sad news
spread like wild fire throughout the country. Songs turned into a dirge.
The angels wept in the sky and tears were shed in the form of raindrops over his
namaaz-e-janaza (funeral prayer), His funeral procession started amid heavy
rain and thunder, people gathered on the top of buildings, trees and in windows
to catch a last glimpse of their favourite singer. The procession reached the
Juhu graveyard many famous film personalities were trying their best to
control the crowd which had gathered to pay it's last respects to the voice
which had warmed their hearts for decades.
A voice which had become a part of
their lives.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

Finally, the mortal body was interred in the same dust from which it was
initially made.

Dust had returned to dust, and all that we were left with were sweet memories.
Memories to last one a lifetime.


.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

And here we are twenty five years later, getting carried away, by Rafisaab's legacy; we are listing 100 of his best (as we think ) and in the process, leaving out hits like

"Najat ko zulf say paani (Shehnai)" and Manoj Kumar belting out

"Naseeb may jiskay jo likhata" from Do Badan.

An exercise none can execute with that precision, but "try we shall"
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:

Sis, wish we could have done more than 100, there are some very great tunes that were left out, like for instance

(1) Rakhi Dhago ka Tu Haar...........Rakhi (196?)
(2) Ya Mere Manzil Wafa..............Rakhi
(3) Khilona jaan kar tum.............Khilona
(4) Khush rahay Tu Sada..............Khilona
(5) Kitne Jawa Hai Zindagee..........Shehnai
(6) Asli Soorat chupi Rahay..........Izzat
.


dont know this one..
Asli Soorat chupi Rahay..........Izzat

but this is nice!

"Ye Dil Tum Bin Kahin Lagta Nahin" from Izzat
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Vq7mnVFiot.As1NMvHdW/

ye dil tum been kahee lagataa naheen, hum kyaa kare
[this heart does not wanna concentrate anywhere without you, what shall I do?]
tasawwoor mein koee basataa nahee, hum kyaa kare
(no one else settles in my imaginations, what shall I do]
tum hee kah do ab aye jaana-ye-wafaa hum kyaa kare
[You tell me now, my sweetheart, what shall I do]

loote dil mein diyaa jalataa nahee, hum kyaa kare
[in a stolen heart a lamp cannot be lit, what shall I do]
tum hee kah do ab aye jaana-ye-wafaa hum kyaa kare
[Now you tell me my loyal love, what shall I do]

kisee ke dil mein bas ke dil ko tadapaanaa naheen achchhaa
[Residing in someone's heart and irritating them is not nice]
nigaahon ko zalak de de kar chhoop jaanaa naheen achchhaa
[giving a look/glimpses of self and then hiding is not right]
ummeedon ke khile gulashan ko zulasaanaa naheen achchhaa
[its not right to let the flowers of expectations go waste]
humei tum been koee jachantaa nahee, hum kyaa kare
[i dont like any one other than u!, what shall i do]

mohabbat kar to loon lekin mohabbat raas aaye bhee
[i can love u but the love maynot feel the same]
dilon ko boz lagate hain kabhee julfon ke saaye bhee
[sometimes the heart may also feel the weight of the shadows of hair]
hajaaro gam hain is duniyaan mein apane bhee paraaye bhee
[There are thousands of sorrows in this world, mine as well as others]
mohabbat hee kaa gam tanahaa nahee, hum kyaa kare
[Not only is the sorrow of love the only one, wht shall I do]

buzaa do aag dil kee yaa ise khulakar hawaa de do
[take the flames that are burning in my heart or give it high hope]
jo is kaa mol de paaye, use apanee wafaa de do
[the one who is worthy of it, give him your love]
tumhaare dil mein kyaa hain bas humei itanaa pataa de do
[what is in your heart just let me be aware of that much]
ke abh tanahaa safar katataa nahee, hum kyaa kare
[That now on my own the journey seems never ending, what shall i do]

(CV and princess1)

This message has been edited. Last edited by: <lynn>,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by lynn:
quote:
Originally posted by asj:

Sis, wish we could have done more than 100, there are some very great tunes that were left out, like for instance

(1) Rakhi Dhago ka Tu Haar...........Rakhi (196?)
(2) Ya Mere Manzil Wafa..............Rakhi
(3) Khilona jaan kar tum.............Khilona
(4) Khush rahay Tu Sada..............Khilona
(5) Kitne Jawa Hai Zindagee..........Shehnai
(6) Asli Soorat chupi Rahay..........Izzat
.


dont know this one..
Asli Soorat chupi Rahay..........Izzat

but this is nice!

"Ye Dil Tum Bin Kahin Lagta Nahin" from Izzat
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Vq7mnVFiot.As1NMvHdW/

Certainly love this Lata/Rafi


Asli Soorat Chupe Rahay/Kya Miliye Aise Logon Se
#6: http://www.musicindiaonline.com/p/x/m47m2_gycS.As1NMvHdW/

.
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
quote:
Certainly love this Lata/Rafi


Asli Soorat Chupe Rahay/Kya Miliye Aise Logon Se
#6: http://www.musicindiaonline.com/p/x/m47m2_gycS.As1NMvHdW/



asj bhai...
thanks...
this song barely sounds familiar..ie the 1st line..smile
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

I know that the help in these translation has been immensely appreciated, I tried to convey a "letter of thanks" to Saeed, and the following is his response:

quote:
Abdool bhai - no need for thanks - I did what I did coz of what I felt - joy in making these beautiful thoughts known to people who would appreciate them. I had a friend who would translate arabic songs for me and as you know some of the arabic poetry goes way back - i learn that one can get hooked on cross culture poetry - for the sheer novelty .. correction, newness of it. So here be I paying back what I received.

I am a visitor to the forum like Lynn and like most of the contributors - all share the same desire to ..er.. share. koff, koff. So lay off the thanks, please.
Am glad you are glad.

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
59, 65, 67 68 69 71 82 86 87 89 92 93 95 98 99 100

Target 16 more:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

The thread continues.....

Rafi was the voice of film's story, script and characters. Almost all music directors used Rafi's voice to give life and a magical quality to their tunes. Rafi used to build concept about the actors for whom the songs were recorded and went to great lengths to change his style to suit the actor and the scene. He dubbed his voice as emotion that the song was expected to present in character, story and situation. It was said in the world of Bombay's film industry that no one had ever heard of a music director saying that a particular song was not Rafi's type. From classical tunes, gazals, quawalis to the wild 'yaahoo' style songs, Rafi's range was fantastic

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
not the best of quality but will suffice
video of Mohd Rafi

http://www.sangeetmahal.com/media/video/HOF_Video_Rafi_FilmFare.rm
Picture of Petal29
Registered:: April 25, 2004
Posts: 6724
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Hi asj:
I'm looking for a translation of "Janam janam ka saath hai." Unfortunately google is not yielding any good results.
Proud Nanee
Picture of Villagebelle
Registered:: February 10, 2005
Posts: 7764
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by Petal29:
Hi asj:
I'm looking for a translation of "Janam janam ka saath hai." Unfortunately google is not yielding any good results.


Jus hearing the name of dis song brings back so much memories for me.

when i was 16 or so I knew this song from beginning to end....word fuh word!!......why??....i had a huge crush on dis teacha and he used to practice dis song to sing on stage fuh school christmas party.....so to impress and sing-along wid him.....i spent hours learning deh song!!!! Big Grin

It would be nice to know what it means!!
Picture of Petal29
Registered:: April 25, 2004
Posts: 6724
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Good Morning and thanks so much! ...but unfortunately I was looking for Janam janam ka saath hai tumahara humara tumhara humara...with Lata mangeshkar and Rafi.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by Petal29:
Good Morning and thanks so much! ...but unfortunately I was looking for Janam janam ka saath hai tumahara humara tumhara humara...with Lata mangeshkar and Rafi.



Janam Janam ki saath hain tumhaaraa humaaraa............. Bheege Palkien 1982:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/JqKmE0reM9.As1NMvHdW/

http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...M%20KA%20SATH%20.mp3

Year:...............1982
Singer:.............Rafi/Lata
Lyrics:.............????????
Musicain............Jugal Kishore

Rafi:
(janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2
(lifetime togetherness we share both me and you)

Lata:
agar naa milte is jeewan mein, lete janam dubaaraa
(if we did not meet in this life, we would be re-born again)
janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2
(lifetime togetherness we share both me and you

Rafi:
agar naa milte is jeewan mein, lete janam dubaaraa
(if we did not meet in this life, we would be re-born again)

Lata/Rafi
janam janam kaa saath hain (tumhaaraa humaaraa)2
(lifetime togetherness we share both me and you


Rafi:
(jab se ghoomei dharatee, sooraj chaand, sitaare)2
(from the time the earth has formed, sun , moon and stars)

Lata
tab se meree nigaahe, samjhe tere ishaare
(from that time my eyes recognise your looks and notions)
rup badal kar saajan maine, fir se tumhe pukaaraa
(I have changed my looks and have called out to you again)

janam janam kaa saath hain tumhaaraa humaaraa
(lifetime togetherness we share both me and you)

Lata:
(pyaar ke pankh lagaa ke, door kahee ur jaaye)2
(wearing the wings of love, lets fly far away)

Rafi:
jahaa hawaayen gam kee, hum tak pahuch naa paaye
(where the winds of sorrow do not reach us)

Lata:
khushiyon kee khushaboo se, mahake ghar sansaar humaaraa
(with the scent of happiness, my house and family is blooming)

Rafi:
janam janam kaa saath hain tumhaaraa humaaraa
lifetime togetherness we share both me and you

Lata:
agar naa milate is jeewan mein, lete janam dubaaraa
(if we did not meet in this life, we would be re-born again)

Rafi/Lata
(tumhaaraa humaaraa)2

Trans:Jennifer Sermon@Hindi Lyrics.net


Petal, beautiful rendition by Rafi/Lata, surprising Rafi died in 1980 and this song,
was released with movie in 1982, movie certainly took a long time, for release:

This message has been edited. Last edited by: asj,
<lynn>
Posted   Reply With QuoteReport This Post  
WOW!!!
Congrats Asj Bhaiya!

Well done..
wow!! yr dedication and commitment tothis tribute has really impressed me..
Im sure it will be greatly aprreciated and enjoyed...
cheers!!
and thanks bro! cool.gif

This message has been edited. Last edited by: <lynn>,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by lynn:
WOW!!!
Congrats Asj Bhaiya!

Well done..
wow!! yr dedication and commitment tothis tribute has really impressed me..
Im sure it will be greatly aprreciated and enjoyed...
cheers!!
and thanks bro! cool.gif


Thank you Lynn, we do appreciated all the help
that were given to us, as a helping fan had said
"its a feeling of pleasure for us, hindilyrics ppl, to help ya understand the Hindi songs, and specially, when its about Mohd. Rafi song, it deservs a special treat, at least from my side" neo

A little more to go,as we would need to put all 100 with translations in numeric order, and a final write up before archieve:
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

No matter how hard we try to get the best of Rafi, there are songs that at a later stage, we would wished that we had included; songs like

1) YAHAAN MAIN AJNABEE HOON..............JAB JAB PHOOL KHILE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Orbm01.SAd.As1NMvHdW/
Picture of Riya
Location: غريب القلب
Registered:: October 30, 2003
Posts: 27314
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
asj, great job putting together 100 of Rafi's best songs. Lot of work, keep it up! wavey.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
wavey.gif wavey.gif wavey.gif
printer & toner dude
Picture of raymond
Location: home
Registered:: March 22, 2001
Posts: 33055
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
asj...can you post that Rafi birthday song?

Thanks cool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by raymond:
asj...can you post that Rafi birthday song?

Thanks cool.gif


Ray page 7 no's 33 and 35 Two Birthday Songs,
is today your birthday bro?
printer & toner dude
Picture of raymond
Location: home
Registered:: March 22, 2001
Posts: 33055
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by asj:
quote:
Originally posted by raymond:
asj...can you post that Rafi birthday song?

Thanks cool.gif


Ray page 7 no's 33 and 35 Two Birthday Songs,
is today your birthday bro?


it's my son's birthday...he turns 5 cool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
From a loving Father(Ray) to his son, who reaches 5

(35) BAAR BAAR DIN AYAY.........................FARZ
http://66.45.233.12/Happy_Birthday_Farz.mp3

(33) HAPPY BIRTHDAY TO YOU......................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/O_Nanhe_Se_Farishte_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

Ok Ray if you want the meaning, look up the numbers it is listed numerically.
.
printer & toner dude
Picture of raymond
Location: home
Registered:: March 22, 2001
Posts: 33055
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
thank you sir...I'll play it for him cool.gif
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
Thanks to Saeed for all the wonderful translations...
listening to the songs have new meaning for me

(100) JANAN JANAM KO SAATH HAIN..............TUMSE ACCHA KAUN HAIN:
wavey.gif

hello Bhaiya asjSmile
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
quote:
Originally posted by chameli:
Thanks to Saeed for all the wonderful translations...
listening to the songs have new meaning for me

(100) JANAN JANAM KO SAATH HAIN..............TUMSE ACCHA KAUN HAIN:
wavey.gif

hello Bhaiya asjSmile


Hi Dids, we tried to say "Thanks" to Bro Saeed for all the work he has put into this project, but as humble as he is, he refuses to accept any praise, and often chides me for expressing our apprecaition...........he regards this as a "Work of Love" for the Legendary Genious, Mohd Rafi:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
The Master belting lilting tunes:



MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

SONGS COMPILED SO FAR: 102


1) O DUNIYA KAY RAKHWALAY...............BAIJU BAWRA: 1952

2) MAN TARPAT HARI DARSHAN KO AAJ............BAIJU BAWRA: (1952)


3) SUHANI RAAT....................DULARI (1949)


4) APNI ANKHON SAY BASAKAR................THOKAR (1974)


5) CHALE THEY SAATH MILKE............HASEENA MAAN JAYENGAY (1968)


6) CHALE THEY SAATH MILKE............HASEENA MAAN JAYENGAY 1970


7) PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA........JAB JAB PHOOL KHILE (1965)


8) WADIYAN MERA DAAMAN..............ABHILASHA (1968)


9) CHO LENE DO NAJUK................KAAJAL (1965)


10) CHOUDVEIN KA CHAND...........CHOUDVEIN KA CHAND (1960)


11) YEH RESHME ZULFEN.............DO RAASTE (1969)


12) BAR BAR DEKHO.................CHINA TOWN (1962)


(13) BHARI DUNIYA MAY AKHIR DIL.................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...iya%20Me%20Akhir.mp3

(14) YAHOO......................................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Yahoo_Junglee.mp3

(15) EHSAAN TERA HOGA MUGH PAR..................JUNGLEE
http://66.45.233.12/EhsaanTeraHogaMujhPar.mp3

(16) GULABI AAKHEN JO TERE......................THE TRAIN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ghulabi%20Ankhen.mp3

(17) MADHUBAN MEIN RADHIKA NAACHAY..............KOHINOOR
http://66.45.233.12/Madhuban_Me_Radhika_Nache_KOHINOOR.mp3

(18) AANE SE USKE AYAY BAHAR....................JEENE KI RAAH (1969)
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Anne...ke%20Aye%20Bahar.mp3

(19) SAU BAAR JANAM LENGE.......................USTADON KE USTAD
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Sau%...r%20Janam%20Lege.mp3

(20) TERE PYARE PYARE SURAT KO..................SASURAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tere...20Piyari%20Surat.mp3

(21) MERE DOST KISSA............................DOSTANA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere...ost%20Kissa%20Ye.mp3

(22) YEH MERA PREM PATR.........................SANGAM
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Prem%20Patra.mp3

(23) YEH ZINDAGI KE MELE........................MELA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...dagi%20Ke%20Mele.mp3

(24) PATTHAR KI SANAM...........................PATTHAR KI SANAM
http://www.musicindiaonline.com/p/x/sAmm74s4-d.As1NMvHdW/

(25) CHAHONGA MAI TUJHAY........................DOSTI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chahoga%20Nain%20Tughe.mp3

(26) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Zindagi%20Bahr%20Nahi.mp3

(27) BAHARON PHOOL BARSAO.......................SURAJ
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...0Phool%20Barasao.mp3

(28) RANG KI NOOR KI BARAAT.....................GHAZAL
http://66.45.233.12/Rang_Aur_Noor_Ki_Baraat.mp3

(29) PAO CHOLENE DO.............................TAJ MAHAL
http://66.45.233.12/Paom_Chhoo_Lene_Do.mp3

(30) CHAL UDJA RE PANCHI........................BHABI
http://www.mastimag.com/songs/artists/mohammad-rafi/1/r...hi(MastiMag.com).mp3

(31) SALAMAT RAHE DOSTANA.......................DOSTANA
http://66.45.233.12/Salamat_Rahe_Dostana_Hamara___I_Dostana.mp3

(32) YAAD NA JAYE DIL Q BHULAYE.................DIL EK MANDIR
http://66.45.233.12/Yaad_Na_Jaye_DIL_EK_MANDIR.mp3

(33) HAPPY BIRTHDAY TO YOU......................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/O_Nanhe_Se_Farishte_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

(34) OWLAAD WALO PHOOLO PHALON..................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/Aulaad_Walo_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

(35) BAAR BAAR DIN AYAY.........................FARZ
http://66.45.233.12/Happy_Birthday_Farz.mp3

(36) TUMHARE HATAN WALAY SAATHIO............HAQEEKAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tumh...20Watan%20Sathio.mp3

(37) DARD E DIL DARD E JIGAR....................KARZ
http://66.45.233.12/karz_(1976)_-_dar-e-dil.mp3

(38) MERE MEHBOOB TUJHE.........................MERE MEHBOOB
http://66.45.233.12/Mere_Mehbbob_Tujhe_(Male)_MERE_MEHBOOB.mp3

(39) JON JANI JANARDHAN.........................NASEEB
http://66.45.233.12/JohnJaniJanardhan.mp3

(40) BANDA PARWAR...............................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Banda_Perwar_Thaam_Lo_Jigar_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(41) AJI KIBLA MOHO TARMA.......................PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Kabhi_Shola_Kabhi_Nagma_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(42) HUM TU CHALE PARDES........................SARGAM
http://66.45.233.12/Hum_To_Chale_Pardes_SARGAM.mp3

(43) MERE DUSHMAN TU MERE DOSTI.................AYEE DIN BAHAR KI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere%20dushman.mp3

(44) RAHA GARDISHON MAY HARDAM..................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Raha%20Gardishon%20Main.mp3

(45) KOI SAAGAR DIL KO BEHLATA..................DIL DIYA DARD LIYA
http://66.45.233.12/Koi_Sagar_Dil_Ko_Bahlata_Nahin.mp3

(46) TU KAHAN YE BATA..........................TERE GHAR KI SAAMNE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gWOmyJRRY9.As1NMvHdW/

(47) DIL KI AWAAZ BHI SUN.......................HUMSAYA
http://66.45.233.12/Dil_Ki_Aawaz_Bhi_Sun_Humsaya.mp3

(48) MAIN ZINDAGI KI SAAT.......................HUM DONO
http://66.45.233.12/MainZindagiKaSaathNibhata.mp3

(49) TUMSE ACHA KAUN HAI........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Tum_Se_Acha_Kaun_Hai_Jaanwar.mp3

(50) MERE MOHABAT JAWA..........................JAANWAR
http://66.45.233.12/Meri_Mohabbat_Jawan_Rahegi_Jaanwar.mp3

MOHD RAFI/LATA MANGESHKAR: DUETS OF CLASS

(51) DAFLI WALE DAFLI BAJA......................SARGAM
http://66.45.233.12/Dafli_Wale_SARGAM.mp3

(52) TERE BINDIYA RE............................ABHIMAAN
http://66.45.233.12/TeriBindiyeRe.mp3

(53) YUHI TUM MUJH..............................SACCHA JHOOTA
http://66.45.233.12/Yuhi_Tum_Mujh_Se_SACHA_JHUTHA.mp3

(54) RANG RANG KE PHOOL KHILE...................AAN MILO SAJNA
http://66.45.233.12/Rang_Rang_Ke_Phool_Khile_AanMiloSajna.mp3

(55) CHALO DIL DAAR CHALO.......................PAKEEZAH
http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3

(56) MEIN CHALE MEIN CHALE......................PROFESSOR
http://66.45.233.12/Mein_Chali_Mein_Chali_PROFESSOR.mp3

(57) DIN SARA GUZARA TERE ANGANA................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Din_Sara_Guzara_Junglee.mp3

(58) DEKHO AB TO KISKO NAHI DE KHABAR...........JAANWAR
http://66.45.233.12/Dekho_Ab_To_Jaanwar.mp3

(59) SAU SAAL PEHLE.............................JAB PYAR KISSISE HOTA HAI
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...MUJHE%20TUM%20SE.mp3

(60) JO VAADA KIYA WO NIBHANA PADEGA............TAJ MAHAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob...%20WOH%20NIBHANA.mp3

(61) (61) O RAAT KAY MUSAFIR.........................MISS MARY
http://www.musicindiaonline.com/p/x/0r2mSomxHt.As1NMvHdW/

(62) JEET HI LENGEY BAAZI.......................SHOLA OUR SHABNAM
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Tr7mkCFtwd.As1NMvHdW/

(63) LAAGE CHOOTE NA AB TU SANAM................KALI TOPI LAL RUMAL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/XrXmVA.BDt.As1NMvHdW/

(64) KITNA PYARA VAADA..........................CARAVAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/_4Imx2Nm59.As1NMvHdW/ will try for mp3

(65) AJA TUJKO PUKARAY MERE GEET................GEET
http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/ will try for mp3

MOHD RAFI/ASHA BHOSLE DUETS OF CLASS

(66) O MERE SONA RE SONA...................TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/O_Mere_Sona_TeesriManzil.mp3

(67) AJA AJA MAIN HOON PYAR TERA............TESRI MANZIL
http://66.45.233.12/Aaja_Aaja_Main_Hoon_Pyar_Tera_TeesriManzil.mp3

(68) ISHAARON ISHAARON ME DIL...............KASHMIR KI KALI
http://66.45.233.12/Isharon_Isharon_Men_Dil_Lene_Wale_Kashmir_Ki_Kali.mp3

(69) TERE ZULFON SAY JUDAAI..............JAB PYAAR KISISE HOTA HAI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/t5bmuTMYm9.As1NMvHdW/

(70) MAANG KE SAATH TUMHARA...................NAYA DAUR
http://66.45.233.12/MaangKeThuneKahi.mp3

(71) TU KAHAAN YE BATAA................TERE GHAR KE SAAMNE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gWOmyJRRY9.As1NMvHdW/

(72) TUM RUTH KI MAT JANA.............PHAGUN *no mp3 http://www.musicindiaonline.com/p/x/95ymn2FsKS.As1NMvHdW/

(73) NAZNEEN BADA RANGI.............PHIR WOHI DIL LAYA HOON
http://66.45.233.12/Najneen_Bada_Rangi_Hai_Phir_Wahi_Dil_Laya_Hoon.mp3

(74) BAHUT SHUKRIYA................EK MUSAFIR EK HASINA
http://66.45.233.12/Bahut_Shukriya_Ek_Musafir_Ek_Hasina.mp3

(75) ABHI NA JAWO CHOD KAR.............HUM DONO
http://www.musicindiaonline.com/p/x/jU3m460wYt.As1NMvHdW/

(76) AAJ PURANI RAHON..................AADMI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1JOmqZeTnd.As1NMvHdW/

(77) DIL MAY CHUPA KE..................AAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/bUOmu40wVt.As1NMvHdW/

(78) KHULI PALAK MEIN JHOOTA GUSSA..............PROFESSOR
http://66.45.233.12/Khuli_Palak_Mein_PROFESSOR.mp3


(79) MERE KAHANI BHOOLNE WALAY.........DEEDAR
http://www.musicindiaonline.com/p/x/I4Cm_nhWYd.As1NMvHdW/

(80) O DOOR KAY MUSAFIR................URAN KHATOLA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/O%20Door%20Ke%20Musafir.mp3

(81) KHOYA KHOYA CHAND.................KAALA BAZAAR
http://66.45.233.12/Khoya_Khoya_Chand_Kala_Baazar.mp3

(82) AKEYLA HO MAIN....................BAAT EK RAAT KI
http://66.45.233.12/Akela_Hoon_Mein_Baat_Ek_Raat_Ki.mp3

(83) TU HINDU BANEYGA NA MUSALMAN......DHOOL KA PHOOL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n4xmfTVMR9.As1NMvHdW/

(84) BADI DER BHAI NANDALA.............KHANDAAN
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n5Om0i076t.As1NMvHdW/

(85) NA MAIN BHAGWAN HOON..............MOTHER INDIA
http://www.musicindiaonline.com/p/x/n5ImzunQxt.As1NMvHdW/

(86) HUSNA WALAY TERA JAWAB NAHEE...........GHARANA
http://www.musicindiaonline.com/p/x/uqmmtimy-d.As1NMvHdW/

(87) MY RICKSHAW WALLAH................CHOTI BAHEN (1959)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/MqCmoX7dCt.As1NMvHdW/

(88) IS BHARI DUNIYA MAY.............BHAROSA(1963)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/VqQmej7WPd.As1NMvHdW/

(89) DO SITARON.....................KOHINOOR
http://66.45.233.12/Do_Sitaron_Ka_Zamin_Par_KOHINOOR.mp3

(90) AB KYA MISAAL DO...............AARTI (1962)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/IUXms2N8G9.As1NMvHdW/

(91) TU IS TARHA................AAP TO AISE NA THE
http://www.musicindiaonline.com/p/x/pJXmmJ3M59.As1NMvHdW/

(92) TERE ANKHON KI SIVA................CHIRAG (1969)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/IqIm8EMKed.As1NMvHdW/

(93) ZAMANE NE MARE JAWAN...............BAHARON KI SAPNE 1967
http://www.musicindiaonline.com/p/x/BUQmnH7NU9.As1NMvHdW/

(94) MERE MOHABAT...............ANJAANA (1969)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/uUOmVtKwyS.As1NMvHdW/

(95) AY NARGISSE MASTANA BAS ITNA..........ARZOO (1965)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/X4bm8Xdm-t.As1NMvHdW/

(96) AY PHOOLON KI RANI...............ARZOO (1965)
http://www.musicindiaonline.com/p/x/1UbmZE91gt.As1NMvHdW/

(97) MAN RE TU KAHAY NA DHEER.........CHITRALEKHA
http://www.musicindiaonline.com/p/x/VUIm5394BS.As1NMvHdW/

(98)(98) BAABUL KI DUAYEIN LETI JAA..................NEEL KAMAL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/F52mfI3Wkd.As1NMvHdW/

(99)AJA TUJHKO PUKARAY MERA PYAR............NEEL KAMAL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/yAxmG.CaT9.As1NMvHdW/

100)JANAN JANAM KO SAATH HAIN..............TUMSE ACCHA KAUN HAIN:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/NWOmEDNwxS.As1NMvHdW/

(101) HUM BEKHUDEE MEIN TUM:................KALA PANI
http://www.musicindiaonline.com/p/x/B5Xmf.RXVS.As1NMvHdW/

(102) RAMAYYAA WATAAWAYYAA.............SHREE 420
http://www.musicindiaonline.com/p/x/9WbmquCHFt.As1NMvHdW/

102 COMPLETED TUNES OF THE LEGENDARY MASTER:

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(1) O DUNIYA KAY RAKHWALAY..................BAIJU BAWRA: 1952
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/o%20...a%20Ke%20Rakwale.mp3

Year :1952
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Naushad

bhagwaan bhagwaan bhagwaan
O LORD O LORD O LORD

o duniya ke rakhwaale
OH THE MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

aash niraash ke do rango se duniya toone sajaayi
YOU CREATED THIS WORLD WITH HOPE AND DESPAIR
naiya sang toofaan banaya milan ke saath judaayi
YOU ALSO CREATED A STORM OF MEETING WITH SEPARATION
ja dekh liya harjaayi
I SAW YOUR WICKEDNESS
ho loot gayi mere pyaar ki nagari ab to neer baha le
MY VILLAGE OF LOVE HAS BEEN TAKEN AWAY, SHED A TEAR
ab to neer baha le
SHED A TEAR
ho ab to neer baha le
NOW SHED A TEAR

o duniya ke rakhwaale
OH MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

aag bani saawan ki barkha phool bane angaare
FIRE HAS BECOME THE RAIN AND THE FLOWERS SPARKS LIKE BURNT COAL
naagan ban gayi raat suhaani patthar ban gaye taare
THIS LOVELY NIGHT HAS BECOME LIKE A POISONOUS SNAKE
sab toot chuke hain sahaare
ALL SUPPORT HAS BEEN CRUMBLED
ho jeevan apna waapas le le jeevan dene waale
TAKE THIS LIFE BACK FROM ME O LIFEGIVER
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THIS UNIVERSE

chand ko dhoondhe paagal sooraj shaam ko dhoondhe savera
THE CRAZY SUN IS SEEKING THE MOON, NIGHT IS SEARCHIG FOR THE MORN,
main bhi dhoondhoon uss preetam ko ho na sakaa jo mera
I'M ALSO LOOKING FOR THAT BELOVED ONE WHO DID NOT BECOME MINE
bhagwaan bhala ho tera
MAY GOD BLESS YOU,
ho kismat footi aas na tooti paanv mein pad gaye chhaale
MY DESTINY IS SHATTERED AND THERE IS NO HOPE
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THE UNIVERSE

mahal udaas aur galiyaa suni chup chup hain deewaare
THE PALACE IS DEJECTED, THE STREETS ARE EMPTY, THE WALLS ARE SILENT
dil kya ujada duniya ujadi, ruth gayi hain bahaare
AS THE HEART BROKE THE WORLD GOT SHATTERED
hum jeevan kaise gujaare
HOW CAN WE LIVE THIS LIFE?
ho mandir girtaa fir ban jata dil ko kaun sambhaale
TEMPLE CRASHES DOWN,IT CAN BE REBUILT, WHO CAN TAKE CARE OF THIS HEART
o duniya ke rakhwaale
O MAINTAINER OF THIS UNIVERSE
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA
sun dard bhare mere naale
LISTEN TO MY PAINFILLED PLEA

o duniya ke rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale, rakhwaale
O maintainer of the world! Maintainer! Maintainer! Maintainer! Maintainer!

Trans:

MY NUMBER ONE ALL TIME RAFI: NOTICE THE DEPTH, CONTROL, MELLOWNESS OF VIOCE, THE EMOTION, ALL COME TOGETHER TO GIVE YOU ONE OF THE "BEST SONGS OF ALL TIME" WHEN GREAT SONGS ARE MENTIONED, THIS ONE CERTAINLY STANDS OUT AMONGS'T OTHERS
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(2) MAN TARPAT HARI DARSHAN KO AAJ..................BAIJU BAWRA: (1952)
http://66.45.233.12/Man_Tarpat_Hari_Darshan_Ko_Aaj_BAIJUBAWARA.mp3

Year :1952
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Naushad

haree Aum, haree Aum, haree Aum, haree Aum

man tarapat haree darshan ko aaj
I longed to have a glimpse of Lord Vishnu today
man tarapat haree darshan ko aaj
I longed to have a glimpse of Lord Vishnu today
more tum been bigare sagare kaaj
Without you everything I do goes wrong
binatee karat hoo, rakhiyo laaj
Am praying to you, absolve my sins
man tarapat haree darshan ko aaj
I longed to have a glimpse of Lord Vishnu today

tumare dwaar kaa main hoo jogee
I am a beggar standing at your door
tumare dwaar kaa main hoo jogee
I am a beggar standing at your door
humaree or najar kab hogee
When will you cast a glance on me
suno more byaakool man kaa baaj
listen to the voice of my restless heart

tarapat haree darshan ko aaj
I longed to grt a glimpse of Lord Vishnu today
man tarapat haree darshan ko aaj
I longed to grt a glimpse of Lord Vishnu today

been guru gyaan kahaa se paaoo
Without a teacher, how do I get learning
been guru gyaan kahaa se paaoo
Without a teacher, how do I get learning
dijo daan haree gun gaaoo
Give me your blessings, I will sing your praise
sab gunee jan pe tumaraa raaj
You are the best of all who have knowledge

tarapat haree darshan ko aaj
I longed to get a glimpse of Lord Vishnu today
man tarapat haree darshan ko aaj
I longed to get a glimpse of Lord Vishnu today

muralee manohar aas naa todo
O flute player, don't dash my hopes
dukh bhanjan moraa saath naa chhodo
O pain reliever, don't abandone me
mohe darshan bheekshaa de do aaj
Grant me blessings of your audience today

Trans:Saeed@GNI Forums

In the film version there are three verses of which we have listed, the song we have presented have two verses

Oldie fan input:
I forgot to write an important note about this song.
'Man tarpat' song's tune is based on a popular Indian Classical music Raga called,
'Malkauns'. Thus this song is also well known among Indian classical music fans.

Saeed:
If I too may add, Malkauns is a raga that is centuries old, is sung late in the night when worldly demands are over and its
time for quite reflection, self examination. The notes of this raga are mellow and it is said
that if properly rendered malkauns will invoke the spirits.
Best listened to alone, without any distractions, perhaps in a darkened room, in total surrender to the music.

.
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
flag cool.gif cool.gif cool.gif
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(3) SUHANI RAAT.............................DULARI (1949)
http://66.45.233.12//SUHANIRAATDHALCHUKI.mp3

Year :1949
Singer ) :Mohd Rafi
Lyricist :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come
Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come
Jahan ki rut badal chuki
The world's the climate have changed
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Nazaarein apni mastiyaan dikha dikhaake so gaye
The sights have shown their effects and are now gone
Sitaarein apni roshni luta lutaake so gaye
The stars have brilliantly shone and are now no more
Har ek shamma jal chuki
Every lamp that lit has burnt out
Na jaane tum kab aaoge
When are you going to come

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Tadap rahe hai hum yahan
I am suffering here
Tadap rahe hai hum yahan tumhaare intezaar mein
I am suffering whilst waiting on you
Tumhaare intezaar mein
Waiting on you
Tumhaare intezaar mein
Waiting on you
Fiza ka rang aa chala hai
the colorful springtime is almost here
Mausam-e-bahaar mein
in the beautiful season
Mausam-e-bahaar mein
in the beautiful season
Hawa bhi rukh badal chuki
The winds have also changed directions
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Suhaani raat dhal chuki
The lovely night has decended
Na jaane tum kab aaoge
I don't know when you will come

Trans:Oldie Fan

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

VINTAGE: LIKE OLD WINE
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(4) APNI ANKHON SAY BASAKAR.................THOKAR
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Apni...20Mein%20Basakar.mp3

Year :1974
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Sajan Delavi
Musician(s): :Shamji Ghanshaamji

Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Let me give you a place in my eyes and profess my love for you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Let me give you a place in my eyes and profess my love for you)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I wish I could make passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Let me give you a place in my eyes and profess my love for you)

Maine kab tujhse zamaane ki khushi maangi hai
(When did I ask you for the world's happiness?)
Ek halki si mere lab ne hansi maangi hai
(I requested for a slight smile)
Ek halki si mere lab ne hansi maangi hai
(I requested for a slight smile)
Saamne tujhko bitha kar tera deedaar karoon
(With you in front of me I keep looking at you)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I have a strong desire to make passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Let me give you a place in my eyes and profess my love for you)

Saath chhute na kabhi tera yeh kasam le loon
(Never shall I separate from you, lets take this oath)
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
(By giving you all the happiness my love, i will take your sorrows)
Har khushi de ke tujhe tere sanam gham le loon
(By giving you all the happiness my love, i will take your sorrows)
Haaye main kiss tarah se pyaar ka izhaar karoon
(Oh! How shall I make my confession of love?)
Jee mein aata hai ke jee bhar ke tujhe pyaar karoon
(I feel like making passionate love to you)
Apni aankhon mein basaa kar koyi iqraar karoon
(Let me give you a place in my eyes and profess my love for you)

Trans:ASJ

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(5) CHALE THEY SAATH MILKER..................HASEENA MAAN JAYENGAY
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chal...20Saath%20Milker.mp3

Year :1968
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Qamar Jalalabadi
Musician(s):Kalyanji Anandji

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER
Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,
Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,
Chale the saath mil kay
WE DID WALK TOGETHER,

Hamaarii jaan le lengii tumhaarii ye adaaein
YOUR ELEGANCE WILL TAKE MY BREATHES AWAY,
Hamein jine na dengii tumhaarii ye nigaahein,
YOUR EYES WON'T LET ME LIVE RESTFULLY,
Samajh lo baat dil kii tumhen denge duaaein
JUST LISTEN TO MY HEART, AND YOU'LL BE BLESSED,

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER,
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,
Chale the saath mil kay
WE DID WALK TOGETHER,

Badaa pyaasaa hai ye dil ise madahosh kar do
MY HEART PRETTY MUCH THIRSTY, JUST MAKE IT INTOXICATED,
Bhadak uthe hain shole inhen Kaamosh kar do
THE FLAMES OF PASSION ARE INCITED NOW, JUST SATISFY THEM,
Hamaaraa hosh le lo hamen behosh kar do
TAKE AWAY MY SENSES, AND MAKE ME UNCONCIOUS,

Chale the saath mil kay chalenge saath mil kar
WE DID WALK TOGETHER, WE WILL WALK TOGETHER
Tumhen rukanaa padegaa meri aavaaz sun kar
YOU'LL HAVE TO RESPOND TO MY HAILING,
Chale the saath mil kay
WE DID WALK TOGETHER,

Trans: NEO

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY:
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(6)YEH DUNIYA YEH MEHFIL...................HEER RANJHA
http://66.45.233.12/Yeh_Duniya_Heer_Ranjha.mp3

Year :1970
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Kaifi Azmi
Musician(s): :Madan Mohan

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam Ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME,
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,

Kisko Sunavun Haale Dil-e-beqaraar Kaa,
TO WHOM I WOULD TELL THE STATUS OF MY RESTLESS HEART,
Bujh Tha Huva Chiraag Hun Apne Mazaar Kaa,
I'M AN EXTINGUISHING LAMP OF MY TOMB,
Ay Kaash Bhul Javun, Magar Bhool Tha Nahin,
WISH SOMEHOW I WOULD FORGET THIS, BUT I CAN'T FORGET IT,
Kis Dhoom Se Utha Tha, Janaza Bahaar Kaa
MUCH POMP AND DID THE FUNERAL OF MY BLOOMING LOVE TOOK PLACE,

Yeh Duniya Yeh Mehefil, Mere Kaam Ki Nahin
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME

Apna Patha Mile Na Khabar Yaar Ke Mile,
NEITHER I FOUND ANY INKLING ABOUT MY LOVE,
Dushman Ko Bhi Na Aisi Sazaa Pyar Ki Mile,
AN ENEMY DO NOT DESERVE SUCH PUNISHMENT FOR FALLING IN LOVE,
Unko Khuda Mile, Hai Khuda Ki Jeenhe Talaash,
ONE WHO SEEK GOD,GETS TO HIM,
Mujh Ko Bas Ik Jhalak Mere Dil Daar Ki Mile
I ONLY WISH TO HAVE GLIMPSE OF MY BELOVED

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME

Sehera Mein Aake Bhi, Mujh Ko Thikaana Na Mila,
EVEN AFTER COMING IN THIS WILDERNESS, I DIDN'T GET A SHELTER,
Gham Ko Bulaane Kaa, Koyi Bahaana Na Mila,
I DIDN'T GET ANY EXCUSE TO FORGET MY WOES,
Dil Tarase Jismein Pyar Ko, Kya Samjhun Us Sansaar Ko,
WHAT SHOULD I PERCIEVE OF THIS WORLD, IN WHICH THIS HEART DESIRE FOR LOVE,
Ik Jeeti Baazi Haar Ke, Mein Dundun Bichde Yaar Ko
LOOSING ONE GAMBLE OF LIFE, I AM LOOKING FOR MY LOST LOVE,

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
oooooo
Door Nigahon Se Aansun Bahata Hai Koyi,
THE TEARS FROM MY EYES FOR SOMEONE FARAWAY
Kaise Na Jaavun Mein Mujh Ko Bulaata Hai Koyi,
HOW CAN I CONTAIN MYSELF WHILS'T SOMEONE IS CALLING
Yaa Toote Dil Ko Jod Do, Yaa Sare Bandhan Thod Do,
EITHER FIX THIS BROKEN HEART OR BREAK ALL BONDAGES
Ay Parabbat Rasta De Mujeh, Ay Kaanton Daman Chod Do,
FREE MY WAYS OF OBSTACLES AND THORNS

Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME
Yeh Duniya Yeh Mehfil, Mere Kaam Ki Nahin,
THIS WORLD, THIS CONGREGATION, ISN'T OF ANY USE TO ME,
Mere Kaam Ki Nahin
ISN'T OF ANY USE TO ME,

ONCE AGAIN ANOTHER BEAUT OF A SONG: A YOUNG MAN EXPRESSING HIS EMOTIONS FOR HIS LOVE WHO IS NO MORE:

Trans: Neo

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(7) PARDESIYON SE NA AKHEYON MILANA.........JAB JAB PHOOL KHILE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Pardesiyon%20Se%20Na.mp3

Year : 1965
Singer(s) Mohd Rafi
Lyricist: Anand Bakshi
Musician(s): Laxmikant Pyarelal

Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon ko hai ik din jaanaa
The strangers have to leave one day
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger

Sach hii kahaa hai panchhii inako
Rightly are they called flighted ones
Sach hii kahaa hai panchhii inako
Rightly are they called flighted ones
Raat ko thehre to ud jain din ko
They nest for the night and fly away in daylight
Raat ko thehre to ud jain din ko
They nest for the night and fly away in daylight
Aaj yahaan kal baha hai tekhana

Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for strangers
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger

Baagon mein jab jab phuul khilenge
when ever the flowers will bloom ie in spring
Baagon mein jab jab phuul khilenge
when ever the flowers will bloom ie in spring
Tab tab ye harajaaii milenge
then can be seen these fickle ones
Tab tab ye harajaaii milenge
then can be seen these fickle ones
Guzaregaa kaise patajhar kaa zamaanaa
how will I pass the autumn days

Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not fall in love with strangers
Paradesiyon ko hai ik din jaanaa
They will have to leave one day
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger
Paradesiyon se naa ankhiyaan milaanaa
Do not ever fall for a stranger

Trans:

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY: OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(8) WADIYAN MERA DAAMAN.....................ABHILASHA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Wadiyan%20Mere%20Daman.mp3

Year............1968
Singer..........Mohd Rafi
Lyricist........Majrooh Sultanpuri
Musician........R.D.Burman

(wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge)2
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


wadiyan mera daaman
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,

(jab churaoge tan tum kisi baat se)2
when you dart away from me in play
shaakhe gul chhedegi mere hath se
Instead of my hands, a flower branch may tickle you
apni hi zulf ko aur ulzaoge
you will play with your tresses and tangle them more

wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me

wadiyan mera daaman.....

(jab se milne lagi tumse raahe meri)2
chand suraj bani do nigahe meri
the moon and the sun became my two eyes
tum kahi bhi raho tum nazar aaoge
stay anywhere you like, you will be visible to me

(wadiyan mera daaman raaste meri baahen
jao mere siva tum kaha jaoge)2
these valleys are my lap, the paths my outstretched arms,
go where you will, you will come back to me


Trans:Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS


(9) CHO LENE DO NAJUK.......................KAAJAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chho%20Lene%20Doo.mp3


Year :1965
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician :Ravi

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine
Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
Which the nature has gifted for us
Wo sab se haseen inaam hay yeh
This, the prettiest reward

Sharma kay na youhi kho dena rangeen jawani ki ghariyan
Dont let your youth moments passes away in shyness
Sharma kay na youhi kho dena rangeen jawani ki ghariyan
Dont let your youth moments passes away in shyness
Betaab dharaktey seenoo ka armaan bhara pighaam hay yeh
The impatient heart beats are warning you

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine
Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips

Achon ko bura sabit karna duniya ki purani aadat hay
The world is in habit to prove the good ones bad
Achon ko bura sabit karna duniya ki purani aadat hay
The world is in habit to prove the good ones bad
Iss may ko mubarak cheez samajh mana kay bohat badnaam hay yeh
Consider this liquor to be good even though itis considered to be notorious

Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips
Kuch aur nahi hay jaam hay yeh
Its nothing but just a glass of wine
Qudrat nay jo hum ko bakhsha hay
Which the nature has gifted for us
Wo sab se haseen inaam hay yeh
This, the prettiest reward
Choo lene do nazuk hoonton ko
Let it touch your soft lips

Trans: Saeed@GNI Forums

.
Tantaria
Location: Canada
Registered:: June 04, 1999
Posts: 36715
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
enjoyin #25 over and overSmile
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(10) CHOUDVIN KAA CHAAND......................CHOUDVIN KAA CHAAND.
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Choudvein%20Ka%20Chand.mp3

Year :1960
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician(s): :Ravi

chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS
Chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS
Chaudavin kaa chaand ho,
ARE YOU THE FULL MOON

Zulfein hain jaise kaandhe pe baadal jhuke hue
LOCKS OF YOUR HAIR, FALL LIKE CLOUDS OVER YOUR SHOULDERS
Aankhein hain jaise may ke payaale bhare hue
EYES LIKE FULL CUPS OF WINE
Mastii hai jisame pyaar kii tum, vo sharaab ho
YOU ARE THE LIQUOR WHICH .WITH INTOXICATED WITH LOVE

Chaudavin kaa chaand ho,
ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?

Cheharaa hai jaise jhiil me hastaa huaa kanval
FACE LIKE A LOTUS BLOOMING IN THE LAKE
Yaa zindagii ke saaj pe chhedii hui ghazal
OR A SONG PLAYED ON THE MUSICAL INSTRUMENT OF LIFE
Jaane bahaar tum kisii shaayar kaa Kvaab ho
O LIFE OF SPRING, YOU ARE A POET'S DREAM
Chaudavin kaa chaand ho,
ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?

Hothon pe khelatii hain tabassum kii bijaliyaan
LIGHTENINGS OF YOUR SMILE PLAY ON YOUR LIPS
sazade tumhaarii raah mein karatii hain kaikashaan
THE MILKYWAYS, FULL OF STARS, BOW BEFORE YOU ON THE PATH
Duniyaa-e-husn-o-ishq kaa tum hii shabaab ho
YOU ARE THE GLAMOUR OF THE WORLD OF BEAUTY AND LOVE

Chaudavin kaa chaand ho, yaa aafataab ho
ARE YOU THE FULL MOON OR THE SUN?
Jo bhi ho tum khudaa ki qasam, laajavaab ho
WHATEVER YOU ARE, I SWEAR, YOU ARE MATCHLESS
Chaudavin kaa chaand ho,
ARE YOU THE FULL MOON

Trans: Neo
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(11) YEH RESHME ZULFEN.......................DO RAASTE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ye%20Reshme%20Zulfen.mp3

Year : 1969
Singer : Mohd Rafi
Lyrics : Anand Bakshi
Music Director : Laxmikant Pyarelal

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
(These beautiful tresses, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
(These beautiful tresses, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)

Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
(If these eyes are lowered with shyness)
Jo ye aankhe sharam se zook jaayegee
(If these eyes are lowered with shyness)
Saaree baate yahee bas ruk jaayegee
(Everything will just end here)
Choop rahanaa ye afasaanaa, koee in ko naa batalaanaa
(Keep quiet, no one should say anything to her)
Ke inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
(That seeing them everyone becomes lively)
Inhe dekhakar pee rahe hain sabhee
(Seeing them everyone becomes lively)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
(These beautiful tresses, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)

Zulfe magarur itanee ho jaayegee
(These tressses are so glorious)
Zulfe magarur itanee ho jaayegee
(These tresses are so glorious)
Dil ko tadapaayegee, jee ko tarasaayegee
(They will make your heart suffer)
Ye kar dengee diwaanaa, koee in ko naa batalaanaa
(It will make all crazy, no one tells her anything)
Ke inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(That seeing them makes everyone lively)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(seeing them makes everyone lively)

Ye reshamee julfe, ye sharabatee aankhi
(These beautiful tresses, these intoxicating eyes)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)
Inhe dekhakar jee rahe hain sabhee
(Seeing them makes everyone lively)

Trans: ASJ@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(12) BAR BAR DEKHO...........................CHINA TOWN (1962)
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bar%20Bar%20Dekho.mp3

Year............1962
Singer..........Mohd Rafi Chorus
Lyricist........Majrooh Sultanpuri
Musician........Ravi

Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
(look at her repeatedly, look a thousand times)
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
(that she is worth seeing, my sweetheart)
Taali Ho


Haan Ji Haan, Aur Bhi Honge Dil Daar Yahan,
(yes o yes, there may be many beauty out there)
Lakhon Dilon Ki Bahaar Yahan,
(millions of beauties are out there)
Par Yeh Baat Kahan,
(But none can be a match to her)
Yeh-Bemisaal-Husn-Lajawab-Ye-Ada,
(This unique elegance,this matchless beauty)
Taali Ho..


Dil Mila, Ek Jaan-e-mehefil Mila,
(Our hearts met amongs't the large gatherings)
Yaar Jiraag-e-manzil Mila,
(I have found the way to my destiny, )
Yeh Na Pucho Ke Kahan,
(do not ask me where)
Naya-Naya-Yeh-Aashiqui-Ka-Raaz-Hai-Mera..
(This is a very new serect to my love)
Taali Ho..


Bale Bale Ut Ke Mister Kyon Chale,
(Hey mister, why are you leaving)
Pyar Pe Mere Kahun Kyon Jale,
(are you jealous of my love?)
Bait Bhi Javo Meherbaan,
(please take a seat)
Duva-Karo-Mile-Tumhein-Bhi-Aisa-Dilruba..
(Pray that you also get such a sweetheart)
Taali Ho..

Baar Baar Dekho, Hazar Baar Dekho,
(look at her repeatedly, look a thousand times)
Ke Dekh Ne Ki Cheez Hai Hamari Dilruba,
(that she is worth seeing, my sweetheart)
Taali Ho

Trans:ASJ@GNI Forums
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(13) BHARI DUNIYA MAY AKHIR DIL.................DO BADAN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...iya%20Me%20Akhir.mp3

Year: :1966
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Shakeel Badayuni
Musician :Ravi

(Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein)2
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
mohubat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
WHO SHOULD THOSE CRAZY ONES WHO HAS FALLEN IN LOVE TURN TO
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(laghein hein shama per pehre zamanay ki nigahoon kay)2
OUR LOVE HAS BEEN THE FOCUS OF THE PEOPLE'S EYES
zamaney ki nigahoon kay
OF THE PEOPLE'S EYES,
jinhein jalney ki hasrat hay
ONE WHO HAS THE INTENSE UNFULFILLED DEISRE TO BURN,
jinhein jalne ki hasrat hay wo parwaney kahan jayein
ONE WHO HAS THE INTENSE DEISRE TO LOVE, WHERE SHOULD HE GO
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(sunana bhi jinhein mushkil chuppana bhi jinhein mushkil)
WHICH ARE DIFFICULT TO LISTEN TO, AND WHICH ARE HARD TO HIDE
chuppana bhi jinhein mushkil
WHICH ARE HARD TO SUBJUGATE,
zara to hi bata aye dil
OH MY HEART JUST TELL ME,
zara to hi bata aye dil wo afsaane kahan jayein
OH MY HEART TELL ME,WHERE SHOULD THOSE STORIES GO?,
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

(nazar mein uljhanein dil mein hay aalam beqaarari ka)2
MY EYES AND MY HEART ARE RESTLESS OF ENTANGLEMENT
hay aalam beqaarari ka
THE MASTER OF THE HEART IS RESTLESS,
samajh mein kuch nahi aata
ITS BEOYND THE PERCEPTION,
samajh mein kuch nahi aata sukoon paney kahan jayein
ITS BEOYND THE PERCEPTION NOW,WHERE SHOULD ONE GO TO HAVE PEACE AND REST,
muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
Bhari duniya

trans: Neo

WHEW!! GREAT WORK NEO, DIFFICULT SONG TO TRANSLATE:[/QUOTE]
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(14) YAHOO CHAHAY KOYEE MUJHAY..................JUNGLEE
http://66.45.233.12/Yahoo_Junglee.mp3

Year: :1961
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Shailendra
Musician :Shankar Jaikishan

Yahoo Yahoo
(chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe
hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare)2
What if they call me a brute? so be it .. let them
I am caught in a vortex of love, what can I do?

chaahe koyi mujhe junglee kahe
Whay if they call me a brute...
yahoo! yahoo!

(mere seene mein bhi dil hai, hai mere bhi kuch armaan
mujhe patthar to na samjho, main hoon aakhir ek insaan)2
In my breast, I have a heart, in my heart, I have desires
dont think of me as a stone, I am human after all

(raah meri wohi jiss pe duniya chali)2
I tread the same path taken by the world
chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe

hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare
What if they call me a brute? so be it .. let them
I am caught in a vortex of love, what can I do?

chaahe koyi mujhe junglee kahe
Whay if they call me a brute...
yahoo! yahoo!

(sard aahen keh rahi hai, hai yeh kaisi balaa ki aag
sote sote zindgaani ghabara ke uthi hai jaag)2
cold sighs of despair ask, what flames are these
Life awoke from slumber with a start

(main yahaan se wahaan jaise yeh aasmaan)2
My presence extends from here to there, like the sky
(chaahe koyi mujhe junglee kahe, kehne do jee kehta rahe
(hum pyaar ke toofaanon mein gire hai, hum kya kare)2
What if they call me a brute? so be it .. let them
I am caught in a vortex of love, what can I do?

chaahe koyi mujhe junglee kahe
Whay if they call me a brute...
Yahoo Yahoo

Trans: Saeed
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(15) EHSAAN TERA HOGA MUGH PAR..................JUNGLEE
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ehsa...oga%20Muhj%20Per.mp3

Year: :1961
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Hasrat Jaipuri
Musician(s): :Shankar Jaikishan

ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
you will make me greatful, let me say what the heart wants
mujhe tum se muhabbat ho gaI hai
I have fallen in love with you
mujhe palako.n kii chhaa.No me.n rahane do
let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
you will make me greatful, let me say what the heart wants
mujhe tum se muhabbat ho gaI hai
I have fallen in love with you
mujhe palakon kii chhaano mein rahane do
let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

Tumne mujhko hasna sikhaaya ho
You have taught me to laugh
Tumne mujhko hasna sikhaaya
You have taught me to laugh
Rone kahoge ro lenge ab
If you tell me to cry, I will cry
Rone kahoge ro lenge ab
If you tell me to cry, I will cry
Aansoo ka hamaare gham na karo
Do not feel sad about my tears
Woh behte hai to behne do
Let it flow if it wants to
mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
I have fallen in love with you
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in the shadows of your eyelids
Ehsaan tera hoga mujh par
You will make me grateful

Chaahe banaa do chaahe mitaa do aaaa
It is up to you to make or break me
Chaahe banaa do chaahe mitaa do
It is up to you to make or break me
Mar bhi gaye to denge duvaayen
Even if I die, I will give you by blessings
Mar bhi gaye to denge duvaayen
Even if I die, I will give you my blessings
Udd udd ke kahegi khaak sanam
Even the ashes will blow in the wind and say
Yeh dard-e-mohabbat sehne do
My lover let me suffer the sorrows of love)
Mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
(I have fallen in love with you)
Mujhe palko ki chaav mein rehne do
(Let me stay in your eyes forever)

ehasaan teraa hogaa mujh par, dil chaahataa hai vo kahane do
you will make me greatful, let me say what the heart wants
mujhe tum se muhabbat ho gaI hai
I have fallen in love with you
mujhe palako.n kii chhaa.No me.n rahane do
let me stay in the shadows of your eye lids (close to you)

BEAUTIFUL SONG, GREAT POETRY:

Trans: Madhu@90210.tripod.com/id16.html

Beautiful depiction in the movie Junglee, Shammi singing to his beloved Saira.
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(16) GULABI AAKHEN JO TERE......................THE TRAIN
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Ghulabi%20Ankhen.mp3

Year: :1970
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Anand Bakshi
Musician :R.D.Burman

La la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(Looking at your rosy eyes my heart got drunk)
Sambhaalo mujhko o mere yaaron Sambhalna mushkil ho gaya
(Hold me, my friend, caring for myself has become difficult)

Dil mein mere khwaab tere Bas tere jaise ho deewaar pe
(Dreams of you in my heart, you should be at the door)
Tujhpe fida main kyoon hua Aata hai gussa mujhe pyaar pe
(Why do I fall for you so much, it gets me angry)
Main lut gaya maanke dil ka kaha Main kahin tha na raha
(I am destroyed by listening to my heart I am lost)
Kya kahoon main dilruba Pura yeh jaadu teri aankhon ka
(What can I say my lover?, the magic of your eyes)
Yeh mera kaatil ho gaya
(that has become my death)

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(Looking at your rosy eyes my heart got drunk)

Maine sada chaaha yehi Daaman bacha loon haseenon se main
(I always wanted to save my self from flirtations of lovely girls)
Teri kasam khwaabon mein bhi Bachta fida naazneenon se main
(I swear by you that even in my dreams I stayed clear of them)
Tauba magar mil gayi tujhse nazar Mil gaya dard-e-jigar
(Oh but my eyes met yours and I found this sweet ache)
Sun zara o bekhabar Zara sa haske jo dekha tune
(Do listen to me oh lover look at me with a smile)
Main tera bismil ho gaya
(I am all yours)

Gulaabi aankhen jo teri dekhi Sharaabi yeh dil ho gaya
(Looking at your rosy eyes my heart got drunk)
Sambhaalo mujhko o mere yaaron Sambhalna mushkil ho gaya
(Hold me, my friend, caring for myself has become difficult)

Trans:Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(17) MADHUBAN MEIN RADHIKA NAACHAY..............KOHINOOR
http://66.45.233.12/Madhuban_Me_Radhika_Nache_KOHINOOR.mp3

Year: :1960
Singer :Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad

(Madhuban men radhika nache re)2
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)
(Giradhar ki muraliya baje re)2
(Girdhar (Krishan) is playing his flute)
(Madhuban men radhika nache re)2
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)

Pag men ghunghar bandhake, aaaaaaa...
(tiny bells tied to the ankles )
Pag men ghungharu bandhake
(tiny bells tied to the ankles )
Ghunghata mukh par daal ke
(Veil covering the face)
Nainan men kajara lagake re
(Applied kohl in the eyes)

Madhuban men radhika nache re
In the forest of Madhuban, Radha is dancing

Dolat chham-chham kamini, a...
(dancing, looking so pretty)
Dolat chham-chham kamini
(dancing, looking so pretty)
Chamakat jaise damini
(shining like a lightening)
Chanchal pyari chhavi lage re
(Looks like a lovely restless beauty)

Madhuban men radhika nache re
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)
Madhuban men radhika nache re
(In the forest of Madhuban, Radha is dancing)

Mridang baje titakitadhum titakitadhum ta ta
(drums beat....)
Na chaka chum chum tha thay tha thay
She dances, sways, tha thay tha thay
Chaka chum chum chana na na chum chum chana na na
Kran ta kran ta kran ta dha dha dha
Madhuban men radhika nache re
(Radhika is dancing in Madhuban)

Madhuban men radhika
Ni sa re sa ga re ma ga pa ma
Dha pa ni dha sa ni re sa
Re sa ni dha pa ma
Pa dha ni sa re sa ni dha pa ma
Pa ga ma
Dha pa ga ma re sa

Madhuban men radhika nache re
Sa sa sa ni dha pa ma
Pa dha pa ga ma re sa ni re sa
Sa sa ga ma dha dha ni dha sa

O de na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re dim dim ta na na
Na dir dir dha ni ta dha re
O de tana dir dir tana dir dir dir dir dum dir dir dir
Dha titakita tak dum titakita tak
Titakita titakita ta dha ni
Na dir dir dha ni ta dha re .

How could one ever translate this: boggles the mind

Trans:Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(18) AANE SE USKE AYAY BAHAR..............JEENE KI RAAH (1969)
http://www.channeldosti.com/oldies/Old%20Is%20Gold/Aane...0Aaye%20Bahar_16.mp3


Year...........1969
Singer.........Mohd Rafi
Lyrics.........Anand Bakshi
Musician.......Laxmikant Pyrelall

aaaaaa oooooooo

(aane se usake aaye bahaar, jaane se usake jaaye bahaar)
(When she comes, comes springtime, when she leaves, springtime leaves
barii mastaanii hai merii mahabuubaa
(She is so mischievous, is my beloved
merii zindagaanii hai merii mahabuubaa)2
(She is my life, is my beloved

gunagunaae aise jaise bajate hoon ghungharuu kahin pe
(She hums and it seems somewhere bells tinkle
aake parvaton se, jaise girataa ho jharanaa zamin pe
(or a brook descends from moutains and creates a waterfall
jharano kii mauj hai wo, maujon ki ravaanii hai merii mahabuubaa
(she is a wave in a stream, she is the grace of a wave, is my beloved

merii zindagaanii hai merii mahabuubaa

is ghataa ko main to usakii aankhon kaa kaajal kahuungaa
(This black rain cloud, I will call it the kajal in her eyes
is havaa ko main to usakaa laharaataa aanchal kahuungaa
(This breeze, I will call it her fluttering scarf (dupatta)
huuron kii malikaa hai pariyon kii raanii hai merii mahabuubaa
(She is the queen of hooris, she is the ruler of fairies, is my beloved

biit jaate hain din, kat jaatii hai aankhon mein raaten
(The days pass, the nights slip away sleepless
ham naa jaane kyaa kyaa karate rahate hain aapas mein baatein
(we know not what we tenderly keep talking about, she and I
main thoraa diivaanaa, thorii sii diivaanii hai merii mahabuubaa
(I am a little obsessively mad, she is a little mad too, is my beloved
ban sanvar ke nikale aae saavan kaa jab jab mahiinaa
(She adorns with care and goes forth whenever comes month of Rains
har koii ye samajhe hogii vo koii chanchal hasiinaa
(Everyone believes her to be a mischievous beauty
puuchho to kaun hai vo, rut ye suhaanii hai, merii mahabuubaa
(If you ask who she is, it's the pleasant season, is my beloved

Trans:Saeed#GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(19) SAU BAAR JANAM LENGE.......................USTADON KE USTAD
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Sau%...r%20Janam%20Lege.mp3

Year :1963
Singer :Mohd Rafi
Lyricist: :Asad Bhopali
Musician: :Ravi

sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,
aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge
OH MY SWEETHEART, WE WILL NEVER GET SEPERATED FROM EACH OTHER,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,

kismat hume milne se rokegi bhala kab tak
UP TO WHEN WILL THIS DESTINY KEEP US AWAY FROM EACH OTHER,
inn pyaar ki raahon mein bhatkegi wafa kab tak
UP TO WHEN WILL THIS FAITH WANDER FANATICALLY IN THE PATHS OF LOVE,
kadmon ke nishaan khud hi manzil ka pataa honge
THE FOOTPRINTS WILL, THEMSELF, BE THE ADDRESS OF THE DESTINATION,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,

yeh kaisi udaasi hai jo husn pe chhayi hai
WHAT DESPONDANCY IS THIS, WHICH HAS BEEN DISPERSED ALL OVER BEAUTY,
hum door nahin tum se kehne ko judaai hai
I'M NOT AWAY FROM YOU AT ALL, AS THIS SEPERATION THERE MERELY FOR NAMING,
armaan bhare do dil phir ek jagah honge
THOSE TWO HEARTS, FILLED WITH DESIRES, WILL BE AT ONE PLACE AGAIN,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,
aye jaan-e-wafa phir bhi hum tum na juda honge
OH MY SWEETHEART, WE WILL NEVER GET SEPERATED FROM EACH OTHER,
sau baar janam lenge sau baar fanaa honge
WILL BORN HUNDRED TIMES,AND WILL DIE HUNDRED TIMES,

Trans: Neo
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(20) TERE PYARE PYARE SURAT KO..................SASURAL
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Tere...20Piyari%20Surat.mp3

Year............1961
Singer..........Mohd Rafi
Lyricist........Shailendra/Hasrat Jaipuri
Musician........Shankar/Jaikishan

teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur
JUST HIDE YOUR FACE IN YOUR MANTLE, EVEN TO AVOID MY GLANCE AT YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,

yoon na akele phira karo sab ki nazar se daraa karo
DON'T WANDER ALONE LIKE THIS, BE AFRAID OF THE EVIL EYES OF OTHERS,
phool se jyada nazuk ho tum jaal sambhal kar chala karo
YOU'RE EVEN MORE DELICATE THAN A FLOWER, JUST BEWARE OF THE TRAPS,
zulfon ko gira lo gaalo par mausam ki nazar na lage chashme-baddur
SPREAD THE LOCKS OF YOUR HAIRS ON YOUR CHEEKS, SO THAT YOU'LL BE SAVED FROM THE MALICIOUS GLANCE OF SURROUNDINGS,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,

ek jhalak jo paata hai raahi wahin ruk jaata hai
ONCE ANY TRAVELLER OR PASSERBY GETS A GLIMPSE OF YOU, HE USUALLY JUST STUCKS UP OVER THERE,
dekh ke tera roop salona chaand bhi sir ko chhupaata hai
AFTER SEEING YOUR BEAUTIFUL AND COMELY FACE, EVEN THE MOON SHIES AWAY,
dekha na karo tum aaina kahin uss ki nazar na lage chashme-baddur
DON'T LOOK INTO THE MIRRORS , OR ITS VITIATED GLANCE MAY GET YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
teri pyaari pyaari surat ko kissi nazar na lage chashme-baddur
MAY ALL MALICIOUS GLANCES BE AWAY FROM YOUR LOVELY VISAGE, MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,
mukhde ko chhupa lo aanchal mein kahin meri nazar na lage chashme-baddur
JUST HIDE YOUR FACE IN YOUR MANTLE, EVEN TO AVOID MY GLANCE AT YOU,MAY GOD PRESERVE YOU FROM EVIL EYES,

Trans: Neo

What do I know about translation: dunno
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(21) MERE DOST KISSA............................DOSTANA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Mere...ost%20Kissa%20Ye.mp3

Year :1980
Singer :Mohd Rafi
Music Dir :Laxmikant Pyarelal
Lyrics : Anand Bakshi

(mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa)2
MY FRIEND, WHY DID THIS HAPPEN,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,
(mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa)
MY FRIEND, WHY DID THIS HAPPEN?
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

(duwaan badduwaan de, ye mumkeen nahee)2
ITS IMPOSSIBLE,THAT YOU'LL EVER CURSE ME,
mujhe too dalaa de, ye mumkeen nahee
ITS ALSO IMPOSSIBLE THAT, YOU'LL EVER DENOUNCE ME,
(khudaa jaane kyaa,)2 maajaraa ho gayaa
GOD KNOWS HOW DID THIS INCIDENCE HAPPEN?,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

(agar maang le too, o jaan e jigar)2
OH MY BELOVED, IF EVER ASKED FOR,
tujhe jaan de doo, main ye jaanakar
I'D HAVE SACRIFIED MYSELF, KNOWING,
(ke hak dosatee kaa)2 adaa ho gayaa
THAT I SUCCESSFULLY LIVED UPTO THE RIGHT OF TRUE FRIENDSHIP,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

(kayaamat se kam yaar ye gam nahee)
THIS GRIEF MY DEAR FRIEND, ISN'T LESS THAN ANY ANNIHILATION,
ke too aaur mai, rah gaye hum nahee
THAT YOU AND I, ARE NO MORE US(ONE) NOW,
(meraa yaar mujh se) judaa ho gayaa
MY BELOVED MATE GOT ESTRANGED FROM ME,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

mere dost kissaa ye kyaa ho gayaa
MY FRIEND, WHAT DID THIS HAPPEN,
(sunaa hain ke too bewafaa ho gayaa)2
I'VE HEARD THAT YOU'VE TURNED INTO FAITHLESS TRAITOR,

Trans: NEO

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS, WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(22) YEH MERA PREM PATR.........................SANGAM
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...a%20Prem%20Patra.mp3

Year :1964
Singer :Mohd Rafi
Lyricist :Hasrat Jaipuri
Musician(s) :Shankar Jaikishan

meherbaan likhu, haseena likhu, ya dilruba likhu,
Do I write "My Beloved" or Do I write "My Beauty
hairaan hoon ke aap ko iss khat mein kya likhu,
I am at a loss, what should I write to you in this letter.

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
Do not get angry when you read my letter
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
For you are my life, you are my very own

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
Do not get angry when you read my letter
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
For you are my life, you are my very own

(tujhe main chaand kehta tha magar uss mein bhi daag hai)2
I would have called you the moon, but the moon is flawed
(tujhe suraj main kehta tha magar uss mein bhi aag hai)
I would have called you the sun, but it also had fire in it.
(tujhe itna hi kehta hoon ke mujhko (tumse pyaar hai)3
the only thing left to say is I love you I love you I love you

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
Do not get angry when you read my letter
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
For you are my life, you are my very own

(tujhe ganga main samjhunga tujhe jamuna main samjhunga)
You are as pure as the Ganges and pristine as the Yumuna
(tu dil ke paas hai itni tujhe apna main samjhunga)
You are so close to my heart that I will consider you mine.
(agar mar jaau ruh bhatkegi (tere intezaar mein)3
I fear that I might die waiting for you to be mine

yeh mera prem patra padhkar ke tum naaraaz na hona,
Do not get angry when you read my letter
ke tum meri zindagi ho ke tum meri bandagi ho.
For you are my life, you are my very own

Trans:ASJ#GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(23) YEH ZINDAGI KE MELE........................MELA
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Yeh%...dagi%20Ke%20Mele.mp3

Year: :1948
Singer: :Mohd Rafi
Music Director: :Naushad
Lyrics: Shakeel :Badayuni

Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never fall short)
Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(but I am sorry I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never fall short)


(Duniyaa Hai Mauj E Dariyaa, Qatare Kii Zindagii Kyaa)2
(In this world the river is a joy, life is just a drop in it)
(Paanii Mein Mil Ke Paanii, Anjaam Ye Ke Paanii)2
(Water mixes into water, is always water)
(Dam Bhar Ko Saans Le Le,)2 Ye Zindagii Ki Mele
(let me take a breathe O life)
Ye Zindagii Ki Mele
(The fairs of life will never fall short)


Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(but I am sorry I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never fall short)

(Hongii Yahii Bahaaren, Ulfat Kii Yaadagaaren)2
(This spring season will become the moments of love)
(Bigadegii Aur Chalegii, Duniyaa Yahii Rahegii)2
(It will be mad and move on but the world will remains the same)
(Honge Yahii Jhamele,)2 Ye Zindagii Ki Mele
(this entanglement will always be there thats life)
Ye Zindagii Ki Mele
(The fairs of life will never fall short)

Duniyaa Mein Kam Na Honge Afasos Ham Na Honge
(but I am sorry I will not be there)
Ye Zindagii Ke Mele, Ye Zindagii Ke Mele
(The fairs of life will never fall short)

BEAUTIFUL SONG, GREAT LYRICS

Trans:Oldie Fan

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(24) PATTHAR KI SANAM...........................PATTHAR KI SANAM
http://www.musicindiaonline.com/p/x/sAmm74s4-d.As1NMvHdW/

Year: :1967
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Majrooh Sultanpuri
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal

(patthar ke sanam, tujhe hamane, muhabbat kaa Khudaa jaanaa)2
Oh heartless lover you are so mercilessI I worshipped you
bari bhuul hui, are hamane, ye kyaa samajhaa ye kyaa jaanaa
I have made a mistake in understanding you, what did I know.
patthar ke sanam,
O heartless lover,

cheharaa teraa dil mein liye, chalate chale angaaron pe
I kept walking on fire by keeping you in my heart
(tuu ho kahin,)2 sajade kiye hamane tere rukasaron pe
No matter where you were, I worshipped your beauty
ham saa na ho, koi diwaanaa,
There can be no one, as crazy as me,
patthar ke sanam,
O heartless lover,

(socha tha ke badh jaayengi tanhaaiyaan jab raaton mein)
I thought that there might be loneilness that dark night
(rasta hamein)2 dikhlaayengi shama-e-wafa in ankhon ki
the light of faith/fidelity in your eyes would show me the way
Thokar lagii, jab pahachaanaa,
I realised when I was hurt
patthar ke sanam,
O heartless lover,

(ai kaash ke hoti Kabar tuune kise Thukaraayaa hai)
I wish you would have realised your mistake
(shiishaa nahin,)2 saagar nahin, maandir-saa ik dil Dhaayaa hai
Not glass, nor ocean, my heart is like a temple
(saaraa aasamaan, hai viiraanaa,
The whole sky is barren,
patthar ke sanam,
O heartless lover,


Trans: ASJ@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(25) CHAHONGA MAI TUJHAY........................DOSTI
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Chahoga%20Nain%20Tughe.mp3

Year :1964
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Majrooh Sultanpuri
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,
(that you listen to yearnings of the heart)
Dekh Mujhe, Sab Hai Pata,
(See, I know it all)
Sunta Hai Tu, Man Ki Sada,
(that you listen to yearnings of the heart)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,
(you are the sight, you are also the eyes)
Dard Bhi Tu, Chain Bhi Tu,
(You are pain, you are also peace)
Daras Bhi Tu, Nain Bhi Tu,
(you are the sight, you are also the eyes)
Mitwa...Mere Yaar
(my friend,)
Tujhko Baar Baar
(again and again)
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you )
Aawaaz Maein Na Doonga
(I will not call out to you

Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)
Phir Bhi Kabhi Ab, Naam Ko Tere,
(Even then never ever, your name)
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Awaaz, Main Na Doonga
(will I call out )
Chahoonga Mein Tujhe, Saanjh Sawere,
(I will need you morning and night)

Trans: Princess 1@Hindi Lyrics.net

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(26) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI.................BARSAAT KI EK RAAT
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Zindagi%20Bahr%20Nahi.mp3

Year: :1960
Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Roshan

Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET THAT RAINY NIGHT
ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat
WHEN I BUMPED INTO A BEAUTIFUL STRANGER
zindagi bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET

Haaye wo reshmi zulfon se barasthaa paani
SIGH! THAT TRICKLING WATER FROM THOSE SILKY LOCKS(2)
phool se gaalon pe rukne ko tarasthaa paani
THAT WATER, PALPITATING TO STAY ON YOUR DELICATE FLOWER LIKE CHEEKS,
dil mein toofaan utaathe hue
AND THOSE INSTIGATING EMOTIONAL STORMS IN THE HEART,
dil mein toofaan utaathe hue jasbaath ki raat
THOSE INSTIGATING EMOTIONAL STORMS IN THE HEART, IN THE NIGHT OF EMOTIONS,
zindagii bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET

Dar ke bijli se achaanak wo lipat naa uskaa
CRINGING AND CUDDLING, SHE WAS FRIGHTENED BY THE STRIKE OF LIGHTENING
aur phir sharm se balakhaaki simat naa uskaa
AND THEN AGAIN SHRINKING BACK AFFECTIONATELY WHILE BLUSHING,
kabhi dekhee na sunee aisee ho
NEVER EVEN THOUGHT OR SEEN LIKE THIS,
kabhi dekhee na sunee aisee tilismaat ki raat
NEVER EVEN THOUGHT OR SEEN LIKE THIS, THE NIGHT OF ENCHANTMENT,
zindagi bhar nahin bhoolegi
NEVER WILL FORGET FOR THE WHOLE LIFETIME,

Surkh aanchal ko dabaakar jo nichodaa usne
AS SHE TWISTED WHILE PRESSING THE REDDEN END OF HER SAARI (2)
dil pe jalthaa huaa ek teer saa chodaa usne
SHE SHOOT THE BURNING ARROW PASSIONS ON THE HEART,
aag paanee mein lagaathe hue
SETTING ALIGHT THE WATER,
aag paani mein lagaathe hue halaath ki raat
THE NIGHT OF HAVING SUCH SITUATIONS, WHICH SET ALIGHT THE WATER,
zindagi bhar nahin bhoolegi
NEVER WILL FORGET FOR THE WHOLE LIFETIME,

Mere nagmon mein jo basthee hai vo thasveer thee vo
SHE IS THAT PORTRAIT, WHICH DWELLED IN MY SONGINGS OF HEART,
naujavaanee ke haseen kwaab ki taabeer thee vo
SHE IS THE ELUCIDATION OF THAT BEAUTIFUL DREAM OF THE YOUTHNESS,
aasmanon se uthar aayee hai
HAS CAME DOWN FROM THE HEAVEN,
aasmanon se uthar aayee thi jo raat kee raat
THAT NIGHT OF NIGHTS WHICH HAS CAME DOWN FROM THE HEAVEN,
zindagii bhar nahin bhoolegi
IN A WHOLE LIFETIME, I WILL NEVER FORGET

Trans: Neo

OUR THANKS GOES TO LYNN AND FRIENDS WIHTOUT WHOSE EFFORT THIS COULD NOT HAVE BEEN POSSIBLE

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(27) BAHARON PHOOL BARSAO.......................SURAJ
http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar...0Phool%20Barasao.mp3

Year: :1966
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Hasrat Jaipuri
Musician(s): :Shankar Jaikishan

(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my lover has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
(Singing breeze acknowledged, my beloved has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover is here)

O laali phool ki mehndi laga in gore haathon mein
(Reddish flowery tatoos are laid in her beautiful hands)
Utar aa ae ghata kaajal laga in pyaari aankhon mein
(Come and put kohl in these lovely eyes)
Sitaaron maang bhar jaao, mera mehboob aaya hai
(The stars decorates her hair, my beloved is here)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has come)

(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my lover has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)

Nazaaron har taraf ab taan do ek noor ki chaadar
(The views in every direction projects a curtain of brightness)
Bada sharmila dilbar hai, chala jaaye na sharmaakar
(My lover is very shy; she shouldn't go away from blushing)
Zara tum dil ko behlaao, mera mehboob aaya hai
(Console my heart a little, my love has arrived)
Mera mehbooba aaya hai
(My lover is here)

(Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my lover has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)

Sajaayi hai jawaan kaliyon ne ab yeh sej ulfat ki
(The young buds have decorated the bed of intimacy)
Inhe maaloom tha aayegi ek din ruth mohabbat ki
(They knew that one day the breeze of love will come this way)
Fizaaon rang bikhraao, mera mehboob aaya hai
(Surroundings spread color, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover is here)
Hawaaon raagini gaao, mera mehboob aaya hai
(Winds sing away to the tunes, my darling has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my sweetheart has arrived)
Bahaaron phool barsaao, mera mehboob aaya hai
(Seasons of spring, shower with flowers, my love has arrived)
Mera mehboob aaya hai
(my lover has arrived)

Trans:Oldie Fan

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(28) RANG KI NOOR KI BARAAT.....................GHAZAL
http://66.45.233.12/Rang_Aur_Noor_Ki_Baraat.mp3

Year: :1964
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Madan Mohan

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

(maine jazabaat nibhaaye hain usulon kee jagay)2
I acted on my impulses instead of heeding principles
apane aramaan peero laayaa hoo, foolon kee jagay
I have threaded my yearnings in place of flowers
(tere sehere kee)2 ye saugaat kise pesh karu'n
This gift of your sehera*, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

(surkha jode kee tabotaab mubaarak ho tujhe)2
The razzle dazzle of your red trouseau, congratulations!
teree aakhon kaa nayaa khwaab mubaarak ho tujhe
Yours eyes seeing a new world of your dreams, congratulations!
main ye khwaayish ye khayaalaat kise pesh karu'n
This wish, this feeling/thought, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

kaun kahataa hai, ke chaahat pe sabhee kaa hak hai
Who says everyone has a right to love
too jise chaahe teraa pyaar usee kaa hak hai
The one you love, he alone has the right to your love
mujh se kah de, main teraa haath kise pesh karu'n
Say onto me, your hand, who shall I offer to?

ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?


Trans: Saeed@GNI Forums


Saeed writes:
* sehera : A floral veil made of flowers stringed and draped on the headgear worn by the bridegroom (and the bride too, in some places). It also is a poem written specially for the bride and the groom and is recited during the ceremony of draping the sehera. Often this poem used to be printed and presented to all guests to the wedding and sometimes framed and hung as a keepsake.

Lataji sang the other version of this song. It is so sensuous and such a favorite that I want to share it with you.

Nagamaa-o-sher kee saughat kise pesh karu'n
The gift of melody and lyrics, who shall I offer to?
Ye chhalakate hue jazabaat kise pesh karu'n
These intense emotions, who shall I offer to?

Shokh aannkhon ke ujaalon ko lutaauun kis par
Flashes of these audacious eyes, who shall I shower on?
Mast zulfon kee siyah raat kise pesh karu'n
Pitch dark night of these tresses, who shall I offer it to?

Garm saanson mein chhupe raaz bBataauun kisako
Secrets hidden in steamy breaths, who shall I reveal to?
Narm hothon mein dabee baat kise pesh karu'n
utterances blocked by soft lips, who shall I offer to?

Koi hamaraaz to Paauun koi hamadam to mile
Were I to have a confidant, were I to find a close companion
Dil kee dhadkan ke ishaarat kise pesh karu'n
Uspoken reasons for beating of my heart, who shall I offer to?

rang aaur noor kee baaraat kise pesh karu'n
Marriage procession full of color and lights, who shall I offer to?
ye muraadon kee haseen raat kise pesh karu'n
The beautiful night of desires fulfilled, who shall I offer to?

Trans:Saeed
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(29) PAO CHOLENE DO.............................TAJ MAHAL
http://66.45.233.12/Paom_Chhoo_Lene_Do.mp3

Year ............1963
Singer:......... Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Musician.........Roshan
Lyrics:..........Sahir Ludhianvi

ra: paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor
varnaa hamko nahin, inko bhi shikaayat hogi shikaayat hogi
else not only I, they too will protest will protest

la: (aap jo phool bichhaayen unhen ham Thukraayen )- 2
If you caste flowers and I reject them
hamko Dar hai
I am afraid
hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love
ra: (dil ki bechain umangoN pe karam farmaao )- 2
The restless yearnings of my heart, please be so kind
itnaa ruk ruk
itnaa ruk ruk ke chaloge to qayaamat hogi qayaamat hogi
If you pause while walking to me it will be end of the world

ra: paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor

la: (sharm roke hai idhar, shauq udhar khinche hai) - 2
Modesty holds me back, eagerness pulls me there
kyaa Khabar thi
Who knew
kyaa Khabar thi kabhi is dil ki ye haalat hogi ye haalat hogi
Who knew my heart will be in such a state, such a state
ra: (sharm gairon se huaa karti hai apnon se nahin) - 2
Diffidence is fine with outsiders, not with dear ones
sharm ham se
sharm ham se bhi karoge to museebat hogi museebat hogi
Diffidence with me from you, it will be a disaster

paao chhoo lene do phoolon ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor, will be a favor
la: hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi, muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love


Trans: Saeed@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(30) CHAL UDJA RE PANCHI........................BHABI
http://www.mastimag.com/songs/artists/mohammad-rafi/1/r...hi(MastiMag.com).mp3

Year: :1957
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Rajinder Krishan
Musician(s): :Chitragupta

chal ud jaaaaaa ree panchheeee,

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours
chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

bhool jaa ab wo mast hawaa, wo udanaa daalee daalee2
Forget now the breeze, the fluttering from branch to branch
jag kee aankh kaa kaantaa ban gayee chaal teree matawaalee
Your captivating gait has become a thorn in the eyes of the world
(kaun bhalaa us baag ko poochhe,)2 ho naa jisakaa maalee
Who will care of the garden that has no gardener
teree kismat mein likhaa hai, jeete jee mar jaanaa
Your fate has been written to live a lifeless life

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours
chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

rote hain wo pankh pakheru, saath tere jo khele
In tears are those birds who once played with you
jinake saath lagaaye toone aramaanon ke mele
with whom you have jointly had some wishes
bheegee aakhiyon se hee un kee aaj duwaayen le le
take their blessings today as their eyes are misty
kis ko pataa ab is nagaree mein kab ho teraa aanaa
Who knows now when you will return to this city

chal ud jaa re panchhee, ke ab ye des huaa begaanaa
Go, fly away bird, now this country is not yours
chal ud jaa re panchhee,
Go, fly away bird,

aaa aaaa aaaaa oooo


The above is the recorded version, the full version of the song is below:

Chal Ud Ja Re Panchhi Ke Ab Yeh Desh Hua Begaana
Go, fly away bird, now that this world has become a stranger

Bhool Ja Ab Voh Mast Hava Voh Udna Daaali Daali
Forget now those intoxicating breezes, those flutters from branch to branch
Jag Ki Aankh Ka Kaanta Ban Gayi Chaal Teri Matwali
Your style has become a thorn in the eyes of the world
Kaun Bhala Us Baag Ko Poochhe Ho Na Jiska Maali
Who will ask for that garden that has no gardener
Teri Kismat Mein Likha Hai Jeete Ji Mar Jaana
Your fate has been written to live a lifeless life


Khatam Hue Din Us Daali Ke Jis Par Tera Basera Tha
Gone are the days of that branch on which you were perched
Aaj Yahan Aur Kal Wahan Yeh Jogi Wala Phera Tha
Today here and somewhere else tomorrow,like a devotee, was your movement
Sadaa Raha Hai Is Duniya Mein Kiska Aab-O-Dana
Who, in this world, has always had prestigious food/water
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
fly away bird...

Toone Tinka Tinka Chunkar Nagri Ek Basaai
You have collected bit by bit and made a city or/ collected straws and made your nest
Baarish Mein Teri Bheegi Aankhein Dhoop Mein Garmi Khai
In rain your eyes have got wet and suffered the heat of sun
Gham Na Kar Jo Mehnat Tere Koi Kaam Na Aayi
do not grief if your laborious task is not fruitful
Achha Hai Kuchh Le Jaane Se Dekar Hi Kuchh Jaana
It is better to give than to take something away
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
Go bird, fly away...

Rote Hain Woh Pankh Pakheru Saath Tere Jo Khele
In tears are those birds who once played with you
Jinke Saath Lagaye Toone Armaanon Ke Mele
with whom you shared so many dreams
Bheegi Ankhiyon Se Hi Unki Aaj Duaen Le Le
with whom you shared so many dreams
Kisko Pata Ab Is Nagri Mein Kab Ho Tera Aana
Who knows now when you will return to this city
Chal Ud Ja Re Panchhi ...
Go bird, fly away....

Trans: Saeed@GNI Forums

INCIDENTALLY THIS SONG WAS ALSO DONE BY TALAT MAHMOOD FOR THE FILM BHABI; RAFI VERSION WAS USED INSTEAD: TALAT VERSION IS JUST AS WELL AS GOOD:

.

This message has been edited. Last edited by: asj,
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(31) SALAMAT RAHE DOSTANA.......................DOSTANA
http://66.45.233.12/Salamat_Rahe_Dostana_Hamara___I_Dostana.mp3

Year.......... 1980
Singer.........Mohd Rafi/Kishore Kumar
Music Dir......Laxmikant Pyarelal
Lyrics.........Anand Bakshi

Rafi:
(Bane chaahe dushman zamaana humaara)2
(let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our frienship be safe)

Kishore:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
(let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our frienship be safe)

Rafi:
Salaamat rahe dostaana humaara

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Rafi:
(Woh khwaabon ke din woh kitaabon ke din)2
(Those days of dreams, those days of books)
Sawaalon ki raaten jawaabon ke din
(Nights of answers, days of questions)
Kayi saal humne guzaare yahaan
(we had spend a lot of years here)
Yahin saath khele hue hum jawaan, hue hum jawaan
(This place we played and grew up together grew up together)
Tha bachpan bada aashiqaana humaara
(our childhood was so full of love)
Salaamat rahe dostaana humaara
(and our friendship be safe)

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Kishore:
(Na bichhdenge mar ke bhi hum doston)2
(Even after death we will not seperate )
Humein dosti ki qasam doston
(we swear on this friendship)
Pata koyi poochhe to kehte hain hum
(If somebody asks about our wareabout)
Ke ek duje ke dil me rehte hain hum, rehte hain hum
(we say that we live in each others heart)
Nahin aur koyi thikaana humaara
(there is no other place for us to live)
Salaamat rahe dostaana humaara
(Our friendship are safe)

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
Salaamat rahe dostaana humaara

Kishore:
Salaamat rahe dostaana humaara

Both:
Bane chaahe dushman zamaana humaara
(Let the whole world be our enemy)
Salaamat rahe dostaana humaara
(Our friendship are safe)

Trans: JAS@Hindi Lyrics.net

BEAUTIFUL SONG BY RAFI AND KISHORE, VERY HAPPY THAT THIS ONE IS INCLUDED:

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(32) YAAD NA JAYE DIL Q BHULAYE.................DIL EK MANDIR
http://66.45.233.12/Yaad_Na_Jaye_DIL_EK_MANDIR.mp3

Year: :1963
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Shailendra
Musician(s): :Shankar Jaikishan

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

(din jo pakheru hote, pinjare mein main rakh letaa)2
If the days were birds, I would keep them in a cage
(paalataa unako jatan se,)2 motee ke daane detaa
I would tend to them with care/love, feed them pearls
seene se rahataa lagaaye
Keep them close to my breast/heart

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

(tasaweer unakee chhupaa ke, rakhadoo jahaa jee chaahe)2
I could hide her picture, keep it anywhere I chose
(man mein basee wo murat)2 lekin mite naa mitaye
But the one ensconced in my heart, will not erase however I try
kahane ko hain wo paraaye
Even though she is supposed to belong to another

yaad naa jaaye, beete dinon kee
Memories won't leave me, memories of days past
jaa ke naa aaye jo din
Days gone never to return
dil kyo bulaaye, unhe dil kyo bulaaye?
Why forget them, why will my heart forget them?

Trans: Saeed@GNI Forums

One of Saeed's fav:
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(33) HAPPY BIRTHDAY TO YOU......................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/O_Nanhe_Se_Farishte_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

Year.........1969
Singer.......Rafi/Asha Bhosle
Music........Ravi
Lyrics.......Ravi

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I feel attached
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
a bond of the heart, o little angel
(happy birthday to you )3



(tujhe dekhane ko tarase, kyon har ghari nigaahen)2
why do my eyes seeks you out always?
bechain si rahati hain, tere liye ye baahen
why do my arms ache to hold you?
mujhe khud pataa nahin hai, mujhe tujhse pyaar kyuun hai,
I dont know why I love you so much

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I feel attached
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
a bond of the heart, o little angel
(happy birthday to you )3

(naazuk saa phuul hai tuu, kisi aur ke chaman kaa)2
you're a delicate flower blossoming in a garden belongs to another
khushabuu se teri mahake, kyon baag mere man kaa
why is my heart's garden scented with your fragrance?
meri zindagi mein chhaaii, tujhase bahaar kyuun hai,
why does my life bloom (like spring) with your presence?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I feel attached
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
a bond of the heart, o little angel
(happy birthday to you )3

tuu kuchh nahin hai meraa, phir bhi ye tarap kaisi
You are not related to me yet I feel an ache for you
tujhe dekhate hi khuun mein, uthatii hai qu lahar si
my blood rises on a wave of ecstasy everytime I see you
har wakt mujhako rahataa, teraa intazaar kyuun hai,
why do I wait anxiously to see you every moment?

o nanhe se farishte, tujh se ye kaisaa naataa
o little angel, what relationship is this I feel attached
kaise ye dil ke rishte, o nanhe se farishte
a bond of the heart, o little angel
(happy birthday to you )3

Trans:ASJ@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(34) OWLAAD WALO PHOOLO PHALON..................EK PHOOL DO MALI
http://66.45.233.12/Aulaad_Walo_Ek_Phool_Do_Maali.mp3

Year :1969
Singer :Rafi/Asha Bhosle
Music :Ravi
Lyrics :Ravi

kar de madad garib ki tera sukhi rahe sansaar
Help the poor, may your world/life be carefree
bachhon ki kilkaari se goonje saara gharbaar
may childrens' joyful gurgling echo throughout your household

Tera Ghar bacho say bhara rahay Ye bhag hamesha hara rahay
Kuta guriya baja motor ek shool hamesha bacha rahay
bhookhe garib ki ...

aulaad waalon phoolon phalo -4
You who have children, may you be blessed
bhookhe garib ki ye hi dua hai
this is the hunggry poor one's prayer
aulaad waalon ...
You who have children..

a : paise do paise se tumhara kuch na ghatega daulat waalon
give alms, giving alms will not take anything away from you, rich people
le lo duaaye nirdhan ki dhan aur badhega daulat waalon
Let the poor pray for you, your riches will increase, you rich people
ra : usi ko mila hai jag mein jisne diya hai
Only he has been awarded, who has given away
aulaad waalon ...
You who have children..

a : jug-jug jiye tera laal rahe kushhaal sada tera naam karega
may your child live long, may he prosper always, he will be your pride
har pal jay-jaykaar kare sansaar ye aaisa naam karega
Every moment the world will fecilitate you, such will he be your pride
ra : bhalai ka badla bhalaai mila hai
Good deeds are rewarded always with good
a : bhookhe garib ki ...
Let the poor pray for you..
aulaad waalon ...
You who have children..

ra : dhanya hai vo insaan kare qurbaan jo dil ki saari kushiyaan
Blessed is the man who sacrifices all his heart's happiness
a : apne ghar ka deepak de kar roshan kar de kisi ki duniya
He who gives away the light of his home to brighten someone else's world
ra : vo insaan nahi hai ik devata hai
He is not a mortal, he is a god
do : aulaad vaalon ...
You who have children..

Trans: Saeed@@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(35) BAAR BAAR DIN AYAY.........................FARZ
http://66.45.233.12/Happy_Birthday_Farz.mp3

Year: :1967
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Anand Bakshi
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

Baar baar din ye aaye, baar baar dil ye gaaye
Time and again, let this day return, and let the heart sing this
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish

Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

Beqaraar hoke daaman, thaam lun main kiska - 2
Impulsively, who shall I reach for?
Kya misaal dun main teri, naam lun main kiska
Who can be your equal, who is such a one?
Nahin, nahin, aisa haseen, koyi nahin hai
no, no, so beautiful there is none
Jis pe ye nazar ruk jaaye, be-misaal jo keh laaye
cant take my eyes off, the one who is called matchless
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish

Happy Birthday to you - 2
Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you

auron ki tarha kuchh main bhi, tohfa leke aata
like others, I too should have brought a gift
Main teri haseen mehfil mein, phool leke aata
in this beautiful assembly, I would have brought flowers
Jinhe kaha usse chaaha, phoolo ki zaroorat
The one spoken to, was loved, needs no flowers*
Jo pahar khud keh laaye, har kali ka dil dhadhkaaye
The one who dug up a mountain, made every flower bud's heart beat
Tu jiye hazaaron saal, ye meri hai aarzoo
May you live thousands of years, this is my wish
Happy Birthday to you - 2
[B]Happy Birthday to you, Sunita, Happy Birthday to you



Trans: Saeed@GNI Forums

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(36) AB TUMHARE HAWALE WATAN SAATHIO............HAQEEKAT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Kqvml13-vt.As1NMvHdW/

Year..............1964
Singer............Mohd Rafi
Lyricist..........Kaifi Azmi
Musician..........Madan Mohan


Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends/companions,

Saans Tham Thi Gayi, Nabz Jam Thi Gayi,
The breathing had stopped, the pulse was frozen
Phir Bhi Badathe Kadam Ko Na Rukh Ne Diya,
Even then advancing steps were not allowed to halt
Kat Gaye Sar Hamaare, Tho Kuch Gam Nahin,
Our heads fell, but we do not grieve
Sar Himalay Ka Hamne Na Jhuk Ne Diya,
We didn't let Himalay's head bend
Marte Marte Raha Baanq Pan Saathiyon,
Even in death we retained elegance, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Zinda Rehene Ke Mausam, Bahut Hai Magar,
The season of living is a lot to go yet
Jaan Dene Ki Rut Roz Aati Nahin,
Life sacrificing weather doesn't come every day
Husn Aur Ishq Dono Ko Ruswa Kare,
The Beauty and the Love both are dishonored
Woh Jawaani Jo Khoon Mein Naahathi Nahin,
By youth (prime of life) that is not bathed in blood
Aaj Dharti Bani Hai Dulhan Saathiyon,
Today the earth has been decked as a bride, friends (red is the bridal color)

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Raah Qurbaaniyon Ki Na Veeran Ho,
Paths of Sacrifices, let not be deserted
Tum Sajaathe Hi Rehna Naye Kaafile,
You must continue to form traveling parties
Fathe Ka Jashn Is Jashn Ke Baad Hein,
The celebration of victory is after this celebration
Zindagi Maut Se Mil Rahi Hai Gale,
Life is embracing death
Bandlo Apne Sar Se Kafan Saathiyon,
Tie on your heads, your shrouds, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon..
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Khench Do Apne Khoon Se Zameen Par Lakeer,
Describe a line on earth with your blood
Is Tarah Aane Ne Paaye Na Raawan Koyi,
So that no Raawan may cross over this side
Thod Do Haath Agar Haath Utne Lage,
Break the hands if they begin to reach
Chune Paaye Na Sita Ka Daaman Koyi,
Let no one touch Sita's hem
Ram Bhi Tum, tumhi Lakshman Saathiyon,
Ram is you, and youu are Lakshman, friends

Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Kar Chale Ham Fida, Jan-o-tan Saathiyon,
We are about to sacrifice our life, our body, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends
Ab Tumhare Hawale, Watan Saathiyon..
We give in your care now, our motherland, friends

Trans: Saeed@GNI Forums

INCIDENTALLY (HAQEEKAT) THE FILM WAS CLASSIFIED AS THE BEST INDIAN
WAR MOVIE EVER:
RAFI SINGING FOR THE JAWAANS (SOLDIERS)

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(37) DARD E DIL DARD E JIGAR....................KARZ
http://66.45.233.12/karz_(1976)_-_dar-e-dil.mp3



Year :1980
Singer(s) :Mohd Rafi
Lyricist: :Anand Bakshi
Musician(s): :Laxmikant Pyarelal


(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart
(Pehle To Maein Shaayar Tha)2 Aashiq Banaya Aapne
Before I was a poet, now you've made me into a lover

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

(Aapki Madhosh Nazrein Kar Rahi Hain Shaayari)2
Your intoxicating glances are making poetry
Yeh Ghazal Meri Nahin Yeh Ghazal Hai Aapki
This poem isn't mine; this poem is yours
Maine To Bas Woh Likha, Jo Kuchh Likhaaya Aapne
I simply wrote that which you caused me to write.

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

Kab Kahan Sab Kho Gayi Jitni Bhi Thi Parchhaiyaan
For all the shadows here, when and where was everything lost?
Uth Gayi Yaaron Ki Mehfil Ho Gayi Tanhaiyaan
The company of friends rose to leave; loneliness moved in.
Kab Kahan Sab Kho Gayi Jitni Bhi Thi Parchhaiyaan
For all the shadows here, when and where was everything lost?
Uth Gayi Yaaron Ki Mehfil Ho Gayi Tanhaiyaan
The company of friends rose to leave; loneliness moved in.
Kya Hua Shayad Koi Parda Giraaya Aapne
What happened? Perhaps you dropped some curtain

(Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne)2
You awoke the pain in my heart

(Aur Thodi Der Mein Bas Hum Judaa Ho Jayenge)2
And in a little while we'll be separated
Aapko Dhoondunga Kaise Raaste Kho Jayenge
How will I search for you? I'll lose the road.
Naam Tak Bhi To Nahin Apna Bataaya Aapne
You haven't even told me your name

Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
You awoke the pain in my heart
(Pehle To Maein Shaayar Tha)2 Aashiq Banaya Aapne
Before I was a poet, now you've made me into a lover
Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
You awoke the pain in my heart

Trans: Source:http://www.chatarea.com/bollywhat.m725127

.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(38) MERE MEHBOOB TUJHE.........................MERE MEHBOOB
http://66.45.233.12/Mere_Mehbbob_Tujhe_(Male)_MERE_MEHBOOB.mp3


Year: :1963
Singer :Mohd Rafi
Lyricist: :Shakeel Badayuni
Musician :Naushad

Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Ae mere khwab ki taabir meri jaan-e-ghazal
You who are the realization of my dreams, the soul of my poetry
Zindagi meri tujhe yaad kiye jaati hai
My existence (life) keeps remembering you
Raat din mujhko satata hai tasavur tera
Day and night I am tormented by the thought of you
Dil ki dhadkan tujhe awaaz diye jaati hai
My heartbeat keeps calling out to you
Aa mujhe apni sadaon ka sahara dede
Come strengthen me with your voice calling out to me
Mera khoya hua rangeen nazzara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Bhool sakti nahin ankhen woh suhana manzar
My eyes can not forget that lovely sight
Jab tera husn mere ishq se takraya tha
When your loveliness met with my adoration
Aur phir raha mein bikhre the hazaron naghme
Around us swelled thousands of melodies
Meri woh naghme teri awaaz ko de aaya tha
I had bestowed those melodies of mine to your voice
Saz-e-dil ko unhi geeton ka sahara dede
Play those songs on the lyre of my heart
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..

Yaad hai mujhko meri umr ki pehli woh gadi
[B]I remember the very first moment of my life

Teri ankhon se koi jaam piya tha maine
When I drank deep of thine eyes
Mere rug rug mein koi barqse lehrai thi
Lightening struck through every part of my being
Jab tere marmari haathon ko chua tha maine
When I hesitantly touched your fair hands
Aa mujhe phir unhi haathon ka sahara dede
Give me once again the support of those fair hands
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Maine ik baar teri ek jhalak dekhi hai
Once I saw you for a brief moment
Meri hasrat hai ke mein phir tera deedar karoon
I long to see you once again in front of my eyes
Tere saaye ko samajh kar mein haseen Taj Mahal
Your shadow I will treat as the Beautiful Taj
Chandni raat me nazaronse tujhe pyar karoon
And in moonlit night I will love you with my eyes
Apni mehki hui zulfon ka sahara dede
Give me the gift of your fragrant tresses
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Dhoond tha hoon tujhe har raah mei har mehfil mein
I seek you in every path, in every gathering
Thak gaye hai meri majboor tamanna ki kadam
Weary now is my helpless unfulfilled desire
Aaj ka din meri umeed ki hai aakhri din
Today is the last day of my hopes
Kal na jaane mei kahan aur kahan tu hai sanam
Tomorrow who knows where I will be and where you, my love
Do ghadi apni nigahon ka sahara dede
For a brief moment support me with your gaze
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Saamne aa ke zara parda utha de rukh se
Appear in front of me and unveil yourself
Ik yahi mera ilaaj-e-ghum-e-tanhai hai
Only this way can I be rid of this loneliness
Teri furqat ne pareshaan kiya hai mujhko
Your separation torments me constantly
Ab to milja ke meri jaan pe ban aayi hai
Oh come to me for this is now my life and death issue
Dil ko bhooli hui yaadon ka sahara dede
Shore up my heart with the forgotten memories
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


Mere mehboob tujhe meri mohabbt ki kasam(repeat)
My beloved, I beseech you in the name of my love for you
Phir mujhe nargisi ankhon ka sahara dede
Once again, give me the support of these Iris like eyes
Mera khoya hua rangeen nazara dede
Bring back to me the beautiful outlook that was lost
Mere mehboob tujhe
My beloved ..
Mere mehboob tujhe
My beloved ..


trans: Saeed:@GNI Forums

Well done bhai Saeed, It takes a poet of class to translate the difficult urdu:
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672
Posted   Hide PostReply With QuoteReport This Post  
MOHAMED RAFI: THE VERSATILE GENIOUS

(39) JON JANI JANARDHAN.........................NASEEB
http://66.45.233.12/JohnJaniJanardhan.mp3

Year........ 1981
Singer.......Mohd Rafi
Musician.....Laxmikant Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2
Sahib ne bulavaya, haazir hun main aaya,
The master have sent for me, Here I am, on my way
Hun yaaroon ka main yaar, dushmanon ka dushman, de dhana-dan!
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
Jaan jaani janardan

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2
Sahib ne bulavaya, haazir hun main aaya,
The master have sent for me, Here I am, on my way
Hun yaaroon ka main yaar, dushmanon ka dushman, de dana-dan!
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
Jaan jaani janardan tara-ram-pam-pam-pam-pam

(Ye tino naam hain mere,)2 Allah, Jesus, Ram hain mere
All three names are mine, Allah, Jesus, Ram are mine
Jis naam se jo chahe, jo chahe mujhe bulaale
Whichever name they choose, whoever may call out for me
Jisane jo faramaaya, jo maanga main laaya
Whatever they order, whatever they desire, I will serve
Hun yaaron ka main yaar dushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
de dhana-dan!
Look out danadan.

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

(Ye filmon ke sitare)2, dekho nikale chamakate taare
These film stars, look how they all shine with glamour
(Ye sabaka dil bahalaayen, main inaka dil bahalaaun)2
They entertain the world, and I entertain them
Hiro in se takaraya, hiro ko gussa aaya
The hero collided with them, the hero was angry
Hun yaaron ka main yaar dushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
mast dhana-dan!
On a high

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

(Angrezi ho ya desi, filmein sabhi main ne dekhi)
English or local films I have seen them all
(Har pikchar dekhake socha, main bhi aiktar ban jaauun)2
Every picture I saw, I thought I should become an actor
Qismat ne ghumaaya, hotal mein pahunchaya
Fate whirled me around, landed me in this hotel
Hun yaaroon ka main yaardushmanon ka dushman,
I am a friend to friends, an enemy to the enemies
dekh dhana-dan!
Look out, dana dan.

(Jaan jaani janardan, tara-ram-pam-pam-pam-pam)2

Trans: Saeed@GNI Forums
.
asj
Moderator
Picture of asj
Location: USA
Registered:: September 22, 2004
Posts: 25672